14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

«ira» es una respuesta suave: «La blanda respuesta quita la ira: Mas la palabra áspera hace subir el furor»

(Pr 15.1).

Jemah está asociado con qin˒ah, «celos», y también con naqam, «venganza», pues la persona

airada se propone salvaguardar su honor o vengarse con la persona que le provocó. En su tratamiento con

Israel, Dios siente celo por su santo nombre, por lo que tiene que enfrentar con justicia la idolatría de

Israel vengándose: «Para hacer que mi ira suba y tome venganza, he puesto su sangre sobre la roca

desnuda, para que no sea cubierta» (Ez 24.8 RVA). Sin embargo, también se venga de los enemigos de su

pueblo: «¡Dios celoso y vengador es Jehová! Vengador es Jehová, y está indignado. Jehová se venga de

sus adversarios y guarda su enojo contra sus enemigos» (Nah 1.2). Otros sinónimos de jemah son ˒ap,

«enojo» y qetsep, «ira», como en Dt 29.27 y Jer 21.5.

Hay dos acepciones especiales de jemah. Una es «calor» como en: «Yo iba con amargura y con mi

espíritu enardecido, pero la mano de Jehová era fuerte sobre mí» (Ez 3.14 RVA). El otro es «ponzoña» o

«veneno», como en Dt 32.33: «Veneno de serpientes es su vino, y ponzoña cruel de áspides» (RVA).

En la Septuaginta encontramos las siguientes traducciones: orge («enojo; indignación; ira») y

thumos («pasión; enojo; furia»). qetsep ( 7110 , ), «ira». Este nombre aparece 28 veces en el

hebreo de la Biblia con referencia particular a Dios. Un caso de la «ira» divina se encuentra en 2 Cr 29.8:

«Por tanto, la ira de Jehová ha venido sobre Judá y Jerusalén». En Est 1.18 encontramos un ejemplo de

«ira» humana: «Y entonces dirán esto las señoras de Persia y de Media que oigan el hecho de la reina, a

todos los príncipes del rey; y habrá mucho menosprecio y enojo» (cf. Ec 5.17).

jarôn ( 2740 , ), «ira ardiente». Los 41 casos de este vocablo abarcan todos los períodos bíblicos.

El término se refiere exclusivamente a la «ira ardiente» de Dios. Jarôn se encuentra por primera vez en

Éx 32.12: «Desiste del ardor de tu ira [jarôn] y cambia de parecer en cuanto a hacer mal a tu pueblo»

(RVA).

קֶצֶף

חָרון

B. Verbos

jarah ( 2734 , ), «airarse, estar airado». Este verbo aparece 92 veces en la Biblia. En su radical

básico, el vocablo quiere decir «arder de ira» o enojo como en Jon 4.1. En el radical causativo, jarah

significa «fervor para el trabajo» o sea «tener celo para la obra» (Neh 3.20).

qatsap ( 7107 , ), «enojarse, airarse, enfurecerse». Este verbo aparece 34 veces, con mayor

frecuencia en el Pentateuco y en los profetas, y unas cuantas veces en los libros históricos y en la

literatura poética. El término se usa en hebreo rabínico, pero se ha desplazado por otros verbos en el

hebreo moderno. Es una antigua palabra cananea; una glosa en las tablillas de El Amarna tiene el

significado de «preocuparse» y también de «sentirse amargado». La relación del vocablo con el término

arábigo qasafa es discutible.

En general, qatsap expresa una fuerte explosión emocional de ira, en particular cuando el sujeto es

un varón. Esto queda claro desde el primer caso en que se menciona: «Y se enojó Faraón contra sus dos

oficiales … y los puso en prisión» (Gn 40.2–3; cf. 41.10). Moisés se enfureció con los israelitas

desobedientes (Éx 16.20). Los líderes filisteos «se enojaron» contra Aquis (1 S 29.4), Naamán «se fue

enojado» por la falta de respeto de Eliseo (2 R 5.11; en paralelo con jemah). y este profeta se airó contra

Joás, rey de Israel (2 R 13.19). Asuero «se enojó mucho» y «su ira se encendió» contra Vasti su mujer y la

destituyó (Est 1.12; en paralelo con jemah). En todos estos ejemplos, una persona encumbrada

(generalmente un rey) expresa su ira con medidas radicales en contra de sus subordinados. Su posición le

permite «airarse» ante la respuesta de sus súbditos. No es usual en el Antiguo Testamento que una persona

se enoje con otro de igual a igual. Es menos frecuente aun que un súbdito se enfurezca contra alguien

חָרָה

קָצַף

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!