14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

a que ella fue creada de una de sus costillas (Gn 2.23: primer caso del término). ˓Etsem en conjunción

con «carne» puede indicar una relación consanguínea: «Labán le dijo [a Jacob]: Ciertamente hueso mío y

carne mía eres» (Gn 29.14).

Otro matiz de esta acepción se encuentra en Job 2.5, donde acompañado de «carne», ˓etsem se

refiere al «cuerpo» humano: «Pero extiende ahora tu mano, y toca su hueso y su carne». Un uso similar se

halla en Jer 20.9, donde el término en sí y en plural probablemente se refiera a todo el cuerpo del profeta:

«Y dije: No me acordaré más de Él, ni hablaré más en su nombre; no obstante, había en mi corazón como

un fuego ardiente metido en mis huesos». Jueces 19.29 narra cómo un levita, cuya concubina violaron y

asesinaron, la desmembró («miembro por miembro»: según sus «huesos» o estructura ósea) en doce

pedazos y los repartió entre las doce tribus de Israel. En varios pasajes, el plural del vocablo tiene que ver

con el sitio del «vigor y de las sensaciones» del cuerpo: «Sus huesos, aún llenos de vigor juvenil, yacerán

con él en el polvo» (Job 20.11; cf. 4.14).

En otro matiz, ˓etsem se refiere a la «sede de dolor y enfermedad»: «La noche taladra mis huesos, y

los dolores que me roen no reposan» (Job 30.17 RV-95).

El plural de ˓etsem a veces significa «todo el ser»: «Ténme compasión, Señor, porque desfallezco;

sáname, Señor, que un frío de muerte recorre mis huesos» (Sal 6.2 NVI). Aquí el término es sinónimo de

«yo».

Este vocablo se usa a menudo para hablar de «huesos de muertos»: «Todo el que toque, en pleno

campo, a un muerto a espada, o a un muerto, o huesos de hombre, o una sepultura será impuro siete días»

(Nm 19.16 BJ). Muy cercano a este matiz de ˓etsem se encuentra la acepción «restos humanos»,

incluyendo probablemente a cuerpos momificados: «Luego José hizo jurar a los hijos de Israel, diciendo:

Dios ciertamente os cuidará, y llevaréis mis huesos de aquí» (Gn 50.25 LBA).

˓Etsem se refiere a veces a «huesos de animales». Por ejemplo, el cordero pascual «será comido en

una casa; no llevarás de aquella carne fuera de la casa; tampoco quebraréis ninguno de sus huesos» (Éx

12.46).

El término a veces representa «la esencia de algo»: «Y vieron al Dios de Israel; y había debajo de sus

pies como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno [literalmente, «como el hueso

del cielo»]» (Éx 24.10). En Job 21.23, la palabra significa «vigor»: «Este morirá en el vigor [˓etsem] de

su hermosura». En otros lugares ˓etsem significa «mismo» o «mismísimo»: «En este mismo [˓etsem]

día entraron en el arca Noé, sus hijos Sem, Cam y Jafet, la mujer de Noé y las tres mujeres de sus hijos

con ellos» (Gn 7.13).

HUESTE, EJÉRCITO

A. Nombre

tsaba˒ ( 6633 , ), «hueste; servicio militar; guerra; ejército; trabajo; trabajo forzado; conflicto».

Esta palabra tiene cognados, verbales o nombres, en acádico, ugarítico, arábigo y etiópico. El nombre

aparece 486 veces en hebreo bíblico y en todos los períodos de la lengua.

El vocablo incluye varias ideas que están interrelacionadas: un grupo; ímpetu; dificultad; y fuerza.

Estas ideas subyacen en el concepto general de «servicio» para un superior y no para uno mismo. Tsaba˒

se usa generalmente para significar «servicio militar», pero a veces también se usa con referencia al

«servicio» en general (bajo un superior o para él). En Nm 1.2–3 el término significa «servicio militar»:

«Haced un censo de toda la congregación de los hijos de Israel … Contaréis, según sus escuadrones, a

todos los que en Israel, por ser de 20 años para arriba, puedan ir a la guerra» (RVA). La idea es más

צָבָא

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!