14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(2) La adición de autoi, vosotros mismos, al pronombre, señala un especial énfasis (p.ej., Mc 6.31; Jn

3.28; 1 Co 11.13; 1 Ts 4.9). En ocasiones se emplea autoi sin el pronombre (p.ej., Lc 11.46, 52; Hch

2.22; 20.34; 1 Ts 2.1; 3.3; 5.2; 2 Ts 3.7; Heb 13.3). (3) El pronombre reflexivo «vosotros mismos»

representa las varias formas plurales del pronombre reflexivo jeautou, frecuentemente gobernado por

alguna preposición (p.ej., Mt 3.9; 16.8: «vosotros», esto, es, «vosotros mismos»; 23.31; 25.9; Mc 9.50; Lc

3.8; 12.33, «haceos para vosotros mismos bolsas que no se envejezcan»; v. 57, etc.); (4) para alelon,

traducido «entre vosotros» en Lc 24.17; Jn 6.43; 16.19; Ro 12.16; 15.5, véase OTRO, Nº 4; (5) para

jumeteros, traducido libremente en la frase «por la misericordia concedida a vosotros» (Ro 11.31, lit.,

«por vuestra misericordia», cf. F. Lacueva, Nuevo Testamento Interlineal); «por la gloria que de

vosotros tengo» (1 Co 15.31, lit., «por vuestra jactancia»; F. Lacueva, op. cit., loc. cit.), véase VUESTRO.

VOTIVO, VOTO

1. anathema (ἀνάθημα, 334), se traduce «ofrendas votivas» en Lc 21.5. Véase OFRENDA, B, Nº

2.

2. euque (εὐχή, 2171), traducido «oración» en Stg 5.15, denota asimismo un voto (Hch 18.18;

21.23). Para el voto del nazareato, véase Nº 6. Véase .

3. psefos (ψῆφος, 5586), traducido «voto» en Hch 26.10, se trata bajo PIEDRECITA.

VOZ

1. fone (φωνή, 5456), sonido. Se emplea de la voz: (a) de Dios (Mt 3.17; Jn 5.37; 12.28,30; Hch

7.31; 10.13,15; 11.7, 9; Heb 3.7,15; 4.7; 12.19,26; 2 P 1.17-18; Ap 18.4; 21.3); (b) de Cristo: (1) en los

días de su carne (Mt 12.19, negativamente; Jn 3.29; 5.25; 10.3,4,16,27; 11.43; 18.37); (2) en la cruz (Mt

27.46 y pasajes paralelos); (3) del cielo (Hch 9.4,7; 22.7,9,14; 26.14; Ap 1:10,12, aquí, por metonimia, del

orador, 15; 3.20); (4) en la resurrección «para vida» (Jn 5.28; 1 Ts 4.16, donde «voz de arcángel» carece

de artículo, y probablemente se refiere a la voz del Señor como poseyendo un carácter arcangélico); (5) en

la resurrección para juicio, Jn 5.28 [no el mismo acontecimiento que (4)]; (c) de seres humanos en la tierra

(p.ej., Mt 2.18; 3.3; Lc 1.42, y frecuentemente en los Sinópticos); (d) de ángeles (Ap 5.11, y

frecuentemente en el Apocalipsis); (e) de los redimidos en el cielo (p.ej., Ap 6.10; 18.22; 19.1,5); (f) de un

dios pagano (Hch 12.22); (g) de cosas, p.ej., el viento (Jn 3.8: «sonido»); véase SONIDO, y también

ESTRUENDO, IDIOMA, PALABRA, RUIDO, TONO, TOQUE.

2. keleusma (κέλευσμα, 2752), llamada, convocatoria, grito de mando (relacionado con keieuo,

véanse MANDAR, ORDENAR). Se emplea en 1 Ts 4.16 del grito con el que (en, en, denotando las

circunstancias acompañantes) el Señor descenderá del cielo en el momento del arrebatamiento de los

santos (aquellos que duermen, y los vivos) para encontrarse con Él en el aire («voz de mando»). Aquí no

se dice que el grito será su verdadera voz, aunque ciertamente así será (Jn 5.28). En la LXX, Pr 30.27: «las

langostas … a la palabra de mando marchan en formación».

3. fthongos (φθόγγος, 5353), voz, término relacionado con fthengomai, emitir una voz.

Aparece en Ro 1.18; 1 Co 14.7: «voz» y «voces», respectivamente. En la LXX, Sal 19.4.

Notas: (1) para krauge, «voz» en Lc 1.42 en los mss. más generalmente aceptados (en lugar de Nº 1

en TR); Ap 14.18, TR (en lugar de Nº 1 en los mss. más generalmente aceptados), véanse CLAMOR, B, Nº 1,

GRITERÍA, B.

(2) stoma, boca, se traduce «voz» en Ro 15.6: «unánimes, a una voz», lit., «con una misma boca»;

véase BOCA.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!