14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

insatisfacción frente a tal condición. Expresa no la condenación del estado irregenerado, sino el mal de la

esclavitud a una naturaleza corrompida, involucrando la futilidad de emplear la ley como medio de

liberación.

3. apodidomi (ἀποδίδωμι, 591), entregar o devolver, significa también, en la voz media, entregar

voluntariamente; de ahí, vender. Se emplea en este sentido en la pregunta de Pedro a Safira en cuanto a la

venta de la tierra (Hch 5.8); del acto de los hermanos de José (7.9); del acto de Esaú de vender su

primogenitura (Heb 12.16). Véanse asimismo CUMPLIR, DAR, DEVOLVER, PAGAR, RECOMPENSAR, TORNAR.

VENDIMIAR

trugao (τρυγάω, 5166), significa recoger, de cosecha, vendimia, frutos maduros (truge denota

fruta, etc., recogida en otoño). Se traduce con el verbo vendimiar (Lc 6.44), de uvas (última parte del v.;

para la cláusula anterior, referente a higos, véase RECOGER, Nº 5); metafóricamente, de los racimos «de la

viña de la tierra» (Ap 14.18); de la viña misma (v. 19).

VENENO

ios (ἰός, 2447), denota algo activo como: (a) óxido, actuando sobre los metales y afectando la

naturaleza de ellos (Stg 5.3: «moho»; RV, VM, Besson: «orín»; NVI: «corrosión»; RVR77 y LBA coinciden con

RVR); (b) veneno, como el de los áspides, que actúan destructivamente sobre los tejidos vivos, como figura

del mal empleo de los labios como órganos del habla (Ro 3.13); lo mismo, dicho de la lengua (Stg 3.8).

Véanse ENMOHECER, MOHO, B.

VENERABLE, VENERADO, VENERAR

A. Adjetivo

timios (τίμιος, 5093), para lo cual véase PRECIOSO, Nº 1, se traduce «venerado de todo el pueblo»

en Hch 5.34, dicho de Gamaliel (RV: «venerable»; VM: «honrado»; Besson: «estimado»). Véase también

HONROSO.

B. Verbos

1. sebo (σέβω, 4576), reverenciar. Se traduce «venera», de la diosa Diana (Hch 19.27; RV: «honra»;

VM: «adoran»). Véanse ADORAR, A, Nº 3, HONRAR bajo HONOR, C, Nº 4, PIADOSO (SER), B, Nº 1, TEMER, A,

Nº 1.

2. entrepo (ἐντρέπω, 1788|), denota, en la voz pasiva, sentir respeto hacia, y se traduce «los

venerábamos» (Heb 12.9), dicho de los padres (RV: «los reverenciábamos»; Besson: «los respetábamos»);

véanse RESPETAR, A, Nº 2, REVERENCIAR, B, Nº 1, TENER RESPETO. Para su otro sentido, véase AVERGONZAR,

A, Nº 4.

VENGADOR, VENGANZA, VENGAR(SE)

A. Nombres

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!