14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VARONILMENTE

Nota: La frase «portaos varonilmente» (1 Co 16.13), es traducción del verbo andrizo, en la voz

media, hacer el hombre (verbo que aparece ilustrado en los papiros), y para el cual véase PORTARSE

VARONILMENTE.

VASIJA

angeion (ἀγγεῖον, 30), denota un recipiente pequeño, diminutivo de angos, para lo cual véase

VASO, Nº 2; p.ej., para poner aceite (Mt 25.4: «vasijas»). En Mt 13.48 aparece en TR en lugar de angos.

Nota: Para skeuos, «vasija» en Lc 8.16; Jn 19.29 (RV: «un vaso»), véase VASO.

VASO

1.skeuos (σκεῦος, 4632), se emplea: (a) para denotar vasos o utensilios de diversos tipos (Mc

11.16; Lc 8.16; Jn 19.29; Hch 10.11,16 11.5; 27.17, velas de una nave; Ro 9.21; 2 Ti 2.20; Heb 9.21; Ap

2.27 18.12); (b) de bienes o artículos domésticos (Mt 12.29 y Mc 3.27 «bienes»; Lc 17.31: «bienes»); (c)

de personas: (1) para el servicio de Dios (Hch 9.15: «instrumento escogido»; 2 Ti 2.21: «instrumento (RV:

vaso) para honra»; (2) de los objetos de la ira de Dios (Ro 9.22: vasos de ira»); los objetos de la

misericordia de Dios (Ro 9.23: «vasos de misericordia»; (4) la condición humana (2 Co 4.7; quizás 1 Ts

4.4); (5) un marido y su mujer (1 P 3.7); de la esposa, probablemente (1 Ts 4.4); en tanto que la

exhortación a cada uno a saber «tener su vaso en santificación y honor» (RV), es considerado por algunos

como referente al propio cuerpo del creyente [cf. Ro 6.13; 1 Co 9.27; véase Nº (4)], el punto de vista de

que el «vaso» significa la esposa y que la referencia es a mantener en santidad el estado matrimonial,

queda sustentado por los hechos de que en 1 P 3.7 se emplea la misma palabra time, honor, con respecto

a la esposa. También en Heb 13.4 se emplea timios, honroso, con respecto al matrimonio. Además, el

mandato anterior en 1 Ts 4 va en contra de la fornicación y el siguiente (v. 6) en contra del adulterio. En

Rt 4.10, LXX, ktaomai, poseer, se emplea de una esposa.

2. angos (ἄγγος, 30), denota jarra o cubo (Mt 13.48: «vasos», RV; RVR: «cestas»), en los mss. más

comúnmente aceptados (véase Nº 3). Se emplea, en una inscripción, de una urna cineraria.

3. angeion (ἀνγεῖον, 30), diminutivo del anterior. Se traduce «vasos» en Mt 25.4 (RVR: «vasijas»).

Véanse VASIJA.

4. alabastron (ἀλάβαστρον, 211), frasco de alabastro. Se traduce «vaso de alabastro» en Mt

26.7; Mt 14.3, dos veces; véanse ALABASTRO y FRASCO DE ALABASTRO.

5. plasma (πλάσμα, 4110), véase BARRO, A, Nº 2.

6. poterion (ποτήριον, 4221), véase .

Nota: Para calkion, «de los vasos de metal» (Mc 7.4, RV), véanse METAL, Nº 1, UTENSILIOS, Nº 2.

VECINDAD

Nota: Esto, en Hch 28.7, Besson, es traducción de una frase formada por el plural del dativo del

artículo seguido por peri, alrededor, gobernada por la preposición en, en: «en la vecindad de aquel

lugar»; RVR: «en aquellos lugares»; lit., «el los alrededores».

VECINO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!