14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TRASLADAR

1. methistemi o methistano (μεθίστημι, 3179), cambiar, quitar (meta, implicando cambio;

jistemi, hacer estar de pie). Se traduce «que trasladase los montes» (1 Co 13.2); «trasladado al reino de

su amado Hijo» (Col 1.13). Véanse APARTAR, QUITAR.

2. metatithemi (μετατίθημι, 3346), transferir a otro lugar (meta, véase más arriba; tithemi,

poner). Se traduce «fueron trasladados» en Hch 7.16; véanse A LEJAR(SE), CAMBIAR, CONVERTIR,

TRASPONER.

3. metoikozo (μετοικίζω, 3351), relacionado con metoikesia, para lo cual véase , se emplea del

traslado de Abraham a Canaán (Hch 7.4), y de la deportación a Babilonia (v. 43); véase TRANSPORTAR.

TRASPARENTE

Véase TRANSPARENTE.

TRASPASAR

Con El Significado de Transgredir

1. parercomai (παρέρχομαι, 3928), pasar por el lado (para, al lado; ercomai, venir), pasar

más allá, y por ello, metafóricamente, transgredir. Se traduce «no habiéndote desobedecido jamás»; lit. y

como lo traduce la VM: «sin haber nunca traspasado tu mandamiento»; cf. F. Lacueva, Nuevo

Testamento Interlineal, loc. cit.; véase PASAR, A, Nº 2, etc.

Con El Significado Físico de Atravesar

2. diercomai (διέρχομαι, 1330), ir a través. Se traduce «una espada traspasará» (Lc 2.35); en Heb

4.14, de Cristo, que traspasó los cielos creados hacia el trono de Dios; véanse ANDAR, ATRAVESAR, IR, y,

especialmente, PASAR, A, Nº 3.

3. ekkenteo (ἐκκεντέω, 1574), primariamente, pinchar para afuera (ek, fuera; kenteo, pinchar),

significa traspasar (Jn 19.37; Ap 1.7).

4. peripeiro (περιπείρω, 4044), poner en un espetón, y, por ello, atravesar, traspasar. Se emplea

metafóricamente en 1 Ti 6.10, de atormentar el alma de uno con muchos dolores: «fueron traspasados de

muchos dolores».

Notas: (1) Para metatithemi, traducido «os hayáis traspasado» (Gl 1.6, , «os hayáis alejado»),

véase ALEJAR, Nº 4; véanse también CAMBIAR, TRASLADAR, TRASPONER.

(2) Para methistemi, traducido «que traspasase los montes» (1 Co 13.2, : «que trasladase»), véase

TRASLADAR, Nº 1, etc.

(3) Metoikizo, para lo cual véase TRASLADAR, Nº 3, se traduce «le traspasó» en Hch 7.4 (:

«trasladó»); véase asimismo TRANSPORTAR.

(4) Parafero, para lo cual véase PASAR, Nº 22, se traduce «traspasa» (Mc 14.36, : «aparta»); véase

también APARTAR, etc.

(5) Poieo, véase HACER, A, Nº 1, se traduce con el verbo traspasar en 1 Jn 3.4, donde literalmente se

dice «la iniquidad hace» (RVR: «infringe»).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!