14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TENER SED

dipsao (διψάω, 1372), que significa tener sed, estar sediento, se traduce con la frase «tener sed» en

la RVR en Mt 5.6; 25.35,42; Jn 4.13,14,15; 6.35; 7.37; 19.28; Ro 12.20; 1 Co 4.11; Ap 7.16; 21.6; 22.17.

Véanse SED, A, SEDIENTO.

TENER SEÑORÍO

katakurieuo (κατακυριεύω, 2634), ejercer señorío (kata, abajo; kurios, señor), véase , B. Se

traduce «teniendo señorío» (1 P 5.3); véanse también DOMINAR, A, Nº 3, ENSEÑOREARSE, Nº 2.

TENER SUERTE

kleroo (κληρόω, 2820), tener herencia, se traduce «tuvimos suerte» en Ef 1.11 (: «tuvimos

herencia»). Véase HEREDAR, A, Nº 2.

TENER TEMOR

Notas: (1) Para fobeo, véanse AMEDRENTAR, A, Nº 1, ATEMORIZAR, TEMER, A, Nº 1; (2) Eulabeomai

aparece en el TR en Hch 23.10: «teniendo temor», en lugar de fobeo en los mss. más comúnmente

aceptados. Véase TEMER, A, Nº 2.

TENER TESTIMONIO

Nota: Para martureo, traducido con la frase «tener testimonio» en Hch 10.22 (RVR: «que tiene buen

testimonio»); 22.12: «que tenía buen testimonio»; 1 Ti 5.10: «que tenga testimonio», véase DAR

TESTIMONIO, Nº 1.

TENER TIEMPO

Nota; Para eukaireo: «no tenían tiempo» (Mc 6.31), véanse OPORTUNIDAD, B, Nº 1, INTERESAR bajo

INTERÉS, B, Nº 2.

TENER UN PRÓSPERO VIAJE

euodoo (εὐοδόω, 2137), ayudar en el viaje de uno (eu, bien, y jodos, camino). Se emplea en la

voz pasiva con el significado «tener un próspero viaje», como en Ro 1.10: «tenga … un próspero viaje».

Con el verbo prosperar se expresa el empleo metafórico que adquirió el verbo, sin referencia a ningún

viaje; véanse 1 Co 16.2; 3 Jn 2, dos veces. Véase PROSPERAR, A, Nº 1.

TENER LA VISTA MUY CORTA

Véase CORTO, Nº 1.

TENTACIÓN, TENTADO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!