14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5. prolambano (προλαμβάνω, 4301), anticipar (pro, antes, y lambano, tomar, cf. Nº 2 y 3). Se

traduce «fuere sorprendido» en Gl 6.1. Para el significado de este pasaje, véase ANTICIPAR.

II. En El Sentido de Asombrar, Extrañar, Admirar

6. ekplesso (ἐκπλήσσω, 1605), véase ADMIRAR, A, Nº 1, ASOMBRAR, A, Nº 2. Se traduce «se

sorprendieron» en Lc 2.48 (RV: «se maravillaron»).

7. thaumazo (θαυμάζω, 2296), véase ADMIRAR, Nº 2. Se traduce «sorprendió» (Mc 15.44), de la

reacción de Pilato ante el anuncio de que el Señor ya estaba muerto. Véanse también ASOMBRAR,

EXTRAÑAR(SE), MARAVILLAR(SE).

8. xenizo (ξενίζω, 3579), denota pensar que algo sea extraño (1 P 4.4,6, voz pasiva: «les parece

cosa extraña» y «no os sorprendáis»); en Hch 17.20 aparece el participio presente, voz activa, traducido

«extrañas», esto es, «sorprendentes». Véase HOSPEDAR, A.

SOSEGAR, SOSEGADO, SOSEGADAMENTE

A. Verbo

kopazo (κοπάζω, 2869), véase CALMAR. Se traduce «sosegose» (Mt 14.32, RV; RVR: «se calmó»).

B. Adjetivo

jesuquios (ἑσύθυιος, 2272), véase REPOSADAMENTE. Se traduce «sosegado» en 1 P 3.4 (VM; RVR:

«apacible»).

C. Adverbios

Nota: El adverbio «sosegadamente» aparece en 2 Ts 3.13 (RVR; lit., «con (meta) sosiego

(jesuquia)»; RV: «(con) reposo)»; véase SILENCIO, A, Nº 1; también aparece en 1 Co 7.5 (RVR), como

parte de la traducción de scolazo: «ocuparos sosegadamente»; véase OCUPAR, Nº 8.

SOSPECHA, SOSPECHAR

A. Nombre

juponoia (ὑπόνοια, 5283), relacionado con B. Se emplea en 1 Ti 6.4: «sospechas».

B. Verbo

juponoeo (ὑπονοέω, 5282), sospechar, conjeturar. Aparece en Hch 3.25: «pensáis»; 25.18:

«sospechaba»; 27.27: «sospecharon». Véase PENSAR, Nº 2.

SOSTENER

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!