14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

judíos (p.ej., Hch 9.2); una asamblea de judíos cristianos (Stg 2.2: «congregación», RV, RVR, LBA texto; VM y

margen de LBA: «sinagoga»); una compañía dominada por el poder y actividad de Satanás (Ap 2.9; 3.9);

(b) por metonimia, el edificio «donde tiene lugar la reunión» (p.ej., Mt 6.2; Mc 1.21). El origen de la

sinagoga judía puede asignarse probablemente a la época del exilio babilónico. Careciendo de templo, los

judíos se reunían los sábados para oír la lectura de la ley, y esta práctica prosiguió en varios edificios

después del retorno. Cf. Sal 74.8.

Notas: (1) Para aposunagogos: «expulsado de la sinagoga», véase EXPULSAR. (2) Para

arquisunagogos: «principal de la sinagoga», véase PRINCIPAL DE LA SINAGOGA.

SINCERIDAD, SINCERAMENTE, SINCERO

A. Nombre

eilikrinia (o –eia) (ἐιλικρινία, 1505), relacionado con eilikrines (véase B, Nº 1), denota

sinceridad, pureza. Se la describe metafóricamente en 1 Co 5.8 como «panes sin levadura», o, RV:

«azimos»; en 2 Co 1.12: «sinceridad de Dios», donde se describe una cualidad poseída por Dios, y que

tiene que caracterizar la conducta de los creyentes; en 2 Co 2.17 se utiliza del recto ministerio de las

Escrituras.

Notas: (1) Para 2 Co 8.8, véase A, Nº 2. (2) En Ef 6.24 (RV), aftharsia, incorrupción, se traduce

«sinceridad» (RVR: «inalterable»); véase .

B. Adverbio

agnos (ἁγνῶς, 55), denota con motivos puros, siendo un vocablo derivado de los que se relacionan

bajo PUREZA, PURO, A, Nº 1 y 2, y B, Nº 1. Se traduce «sinceramente» en Flp 1.16 (v. 17 en la VM, LBA).

Nota: Para «sinceramente» en Flp 2.20, véase VERDAD, D, Nº 3.

C. Adjetivos

1. adolos (ἄδολος, 97), sin engaño (a, privativo, y dolos, véase ENGAÑO, C, Nº 2), puro, no

adulterado, con el sentido de «sincero». Se utiliza metafóricamente de la enseñanza de la Palabra de Dios

(1 P 2.2). Se traduce «no adulterada» (RVR, RVR77, Besson); «pura» (LBA, NVI, VM); «sin engaño» (RV). Se

utiliza en los papiros de semillas, grano, trigo, aceite, vino, etc.

2. gnesios (γνήσιος, 1103), veraz, genuino, sincero. Se utiliza en género neutro, con el artículo,

como nombre, significando «sinceridad» (2 Co 8.8), del amor. Véanse FIDELIDAD, FIEL, B, Nº 1,

VERDADERO.

3. eilikrines (εἰλικρινής, 1506), véase LIMPIO, B, Nº 2.

4. anupokritos (ἀνυπόκριτος, 505), de a, privativo, n, eufónico, y una forma adjetiva

correspondiente a jupokrisis (véase , A, etc.), significa no fingido. Se traduce «sincero» (2 Co 6.6; RV:

«no fingido»). Véase FINGIDO, FINGIMIENTO, Nº 2.

SINFONÍA

sumfonia (συμφωνία, 4858), se traduce «sinfonía» en Lc 15.25 (RV; RVR: «música»). Véase

MÚSICA, A.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!