14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

jebdomekonta (ἑβδομήκοντα, 1440), aparece en Lc 10.1,17; Hch 7.14, donde precede a

pente, cinco: «setenta y cinco» (y véase Nota más abajo); 23.23; 27.37, donde precede a jex, seis:

«setenta y seis».

Nota: En Hch 7.14: «setenta y cinco» se refiere a toda la familia de José, que él envió a buscar. No

hay discrepancia entre este número y Gn 46.26. Las traducciones de la LXX dan el número como 75 en Gn

46.27 y Éx 1.5, y esto es lo que sigue Esteban, que era judío griego.

SETENTA VECES

jebdomekontakis (ἑβδομεκοντάκις, 1441), aparece en Mt 18.22, donde va seguido de jepta,

siete: «setenta veces siete». En el margen de la Versión Revisada Inglesa da «seventy times and seven»

(esto es, «setenta y siete veces»), que muchos han considerado que es el significado; cf. Gn 4.24 (Winer,

en Winer-Moulton, Grammar, p. 314, señala que en tanto que este sería el significado estricto: «no seria

apropiado para el pasaje»; su traductor, W. F. Moulton, Prologue, p. 98, dice: «Es sumamente probable

que sea una alusión concreta a la historia del Génesis: Jesús pone señaladamente frente al natural anhelo

del hombre por una venganza setenta veces superior a la ofensa la ambición del hombre espiritual de

ejercitar el privilegio del perdón «setenta veces siete»»).

La réplica del Señor «hasta setenta veces siete» era indicativa de plenitud, con ausencia de cualquier

límite, y tenía como propósito apartar de la mente de Pedro cualquier norma numérica. El perdón de Dios

carece de límites, y así debería ser con el del hombre.

SETO

fragmos (φραγμός, 5418), que denota cualquier tipo de valla, empalizada o muro, se traduce «de

seto» en Mc 12.1 (RV; RVR: «de vallado»). Véase VALLADO, y también SEPERACIÓN.

SEVERIDAD, SEVERO

A. Nombre

apotomia (ἀποτομία, 663), denota principalmente la cualidad de ser escarpado, aguzado (apo,

fuera; temno, cortar; tome, cortadura). Se utiliza metafóricamente en Ro 11.22, dos veces, de «la

severidad de Dios», que reside en sus tratos retributivos temporales hacia Israel. En los papiros se utiliza

de exigir el pleno cumplimiento de las estipulaciones de un estatuto.

Nota: El adverbio correspondiente, apotomos (véase DURAMENTE bajo DUREZA, D), se traduce «de

severidad» en 2 Co 13.10 (RV: «con dureza»); cf. la traducción de F. Lacueva en Nuevo Testamento

Interlineal: «no severamente actúe según la autoridad».

B. Adjetivo

austeros (αὐστηρός, 840) término, relacionado con auo, secar (cf. con el término castellano

austero), denota primeramente de sabor agrio, como vino nuevo no madurado por la edad, fruto verde,

etc.; de ahí duro, severo (Lc 19.21,22: «severo»; RV: «recio»).

Nota: Sinónimo de austeros, pero que debe ser distinguido de él, es el término skilros (de skello,

ser seco). Se aplicaba a aquello que carece de humedad, y que por ende es rugoso y desagradable al tacto,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!