14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

fueron las señales que se concedieron, señales del poder y amor de Dios, pero no eran estas las señales

que ellos buscaban … Ellos querían señales de un reino mesiánico externo, de triunfo temporal, de

grandeza material para el pueblo escogido. Con tales anhelos, el evangelio de un «Mesías crucificado» les

era ciertamente una piedra de tropiezo» (Lighfoot); 1 Co 14.22; (2) efectuadas por demonios (Ap 16.14);

(3) por falsos maestros o profetas, indicaciones de una autoridad usurpada (p.ej., Mt 24.24; Mc 13.22); (4)

por Satanás por medio de sus agentes especiales (2 Ts 2.9; Ap 13.13,14; 19.20); (d) de señales de eventos

del porvenir (p.ej., Mt 24.30, donde «la señal del Hijo del Hombre» significa, subjetivamente, que el Hijo

del Hombre es Él mismo la señal de lo que está a punto de hacer; Mc 13.4; Lc 21.7,11,25; Hch 2.19; Ap

12.1; 12.3; 15.1).

Los judíos recibieron señales confirmativas de lo que Dios había cumplido en el sacrificio expiatorio

de Cristo, su resurrección y ascensión, y del envío del Espíritu Santo, para que dieran su reconocimiento,

como en Pentecostés, así como actos sobrenaturales en el ministerio apostólico, así como las operaciones

sobrenaturales en las iglesias, tales como los dones de lenguas y de profecía. No hay registro de

permanencia de tales dones después de las circunstancias registradas en Hch 19.1-20.

2. sussemon (σύσσημον, 4953), signo o señal fijos, que han sido dispuestos de previo acuerdo

con otros (sun, con). Se utiliza en Mc 14.44: «les había dado señal» (RV: «señal común»), de la seña

convenida entre Judas y los captores del Señor.

3. tupos (τύπος, 5179), para lo cual véase EJEMPLO, A, Nº 4, se traduce «señal» en Jn 20.25 (dos

veces), de las señales dejadas por los clavos en las manos de Cristo. Véanse también FIGURA, Nº 1, FORMA,

Nº 3, LUGAR, A, Notas, MODELO.

Notas: (1) Koinonia, véase , se traduce «en señal de compañerismo» en Gl 2.9 (VM: «de comunión»);

véase también COMPAÑERISMO, A, Nº 1, etc.

(2) Para neuo, traducido «Habiéndole hecho señal» (Hch 24.10), véase SEÑA, Nº 1.

(3) Para kataseio, véase C, Nº 2.

B. Adjetivo

taktos (τακτός, 5002), adjetivo relacionado con tasso (véase C, más abajo, Nº 3), ordenado,

fijado, establecido, «señalado»; se dice de un día establecido, «un día señalado, Herodes» (Hch 12.21). En

la LXX, Job 12.5.

C. Verbos

1. semeioo (σημειόω, 4593), de semeion, señal (véase A, Nº 1, anterior), significa marcar,

señalar; en la voz media, señalar para uno mismo, y así empleado en 2 Ts 3.14, en una instrucción a tomar

nota precautoria de aquel que rehúsa obedecer la palabra del apóstol dada por medio de la Epístola. En la

LXX, Sal 5.6.

2. kataseio (κατασείω, 2678), lit., sacudir abajo (kata, abajo; seio, sacudir), de dar un apretón

de manos o de agitarlas, expresa algo más vigorosamente el acto de invitar mediante una seña (Hch 12.17;

13.16; 19.33; 21.40). Neuo y sus compuestos (véase SEÑA) se refieren principalmente a un movimiento

de la cabeza; kataseio, al de la mano.

3. tasso (τάσσω, 5021), se traduce señalar en Hch 28.23: «habiéndole señalado»; en RV también en

22.10: «está señalado» (RVR: «está ordenado»). Véanse ORDENAR, B, Nº 1, y también DEDICAR, DISPONER,

ESTABLECER, PONER.

4. protasso (προτάσσω, 4384), (de pro, antes, y Nº 3), disponer de antemano. Se traduce

«tiempos señalados» en Hch 17.26; en la RVR se parafrasea «les ha prefijado el orden de los tiempos».

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!