14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Nota: Para pareisaktos, utilizado en Gl 2.4: «que se entraban secretamente» (RV, véase (A)

ESCONDIDAS.

D. Verbo

krupto (κρύπτω, 2928), esconder, ocultar. Se traduce «secretamente» en Jn 19.38 (RV: «secreto»),

[participio perfecto, voz pasiva, lit., «(pero) habiendo estado ocultado»], refiriéndose a Nicodemo como

habiendo sido un discípulo secreto de Cristo. Véanse ENCUBRIR, A, Nº 3, ESCONDER, Nº 1, OCULTAR, A, Nº

1.

SECTA

1. jairesis (αἵρεσις, 139), elección. Se traduce «secta» en el libro de los Hechos, excepto en 24.14,

donde se traduce «herejía»; denota propiamente una predilección bien por una verdad en particular, bien

por una perversión de una verdad, y ello generalmente con la expectativa de provecho personal; de ahí,

una división y la formación de un partido o secta, en contraste con el poder unificador de «la verdad»

mantenida en su integridad; una secta es una división desarrollada y llevada a un punto de decisión; el

orden «disensiones, herejías» (VM: «sectas») en la lista de «las obras de la carne» en Gl 5.19-21 sugiere

esto. Véanse , y también DISENSIONES, A, Nº 1.

2. jodos (ὁδός, 3598), camino. Se utiliza metafóricamente de un curso o rumbo de vida, y se traduce

«secta» en la RV en Hch 9.2; 24.22 (RVR: «camino»). Véanse CAMINO, Nº 1, y también PROCEDER, VIAJE.

SECUESTRADOR

andrapodistes (ἀνδραποδιστής, 405), tratante de esclavos, secuestrador; de andrapodon,

esclavo capturado en la guerra, palabra que se encuentra en plural en los papiros, p.ej., en un inventario de

propiedades y en combinación con tetrapoda, seres de cuatro patas (andrapodon, compuesto de

aner, varón, y pous, pie); andrapodon «no fue nunca el término ordinario para denotar un esclavo; es

un recordatorio brutalmente evidente de aquel principio que hacía que la única diferencia a considerar

entre los cuadrúpedos y la mano de obra humana fuera su número de patas» (Moulton y Milligan,

Vocabulary). El verbo andrapodizo dio origen al nombre «con el mismo odioso significado», el cual

aparece en 1 Ti 1.10: «para los secuestradores» (RV: «para los ladrones de hombres»; VM: «para los que

hurtan a hombres»; NVI: «traficantes de esclavos»).

SED (TENER)

A. Verbo

dipsao (διψάω, 1372), se utiliza: (a) en el sentido natural (p.ej., Mt 25.35,37,42; en el v. 44:

«sediento»; Jn 4.13,15; 19.28; Ro 12.20; 1 Co 4.11; Ap 7.16); (b) en sentido figurado, de sed espiritual

(Mt 5.6; Jn 4.14; 6.35; 7.37; Ap 21.6; 22.17).

B. Nombre

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!