14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

B. Adverbio

˒epes ( 657 , ), «sin embargo; no obstante; a pesar de; solo; mas» Este adverbio aparece por vez

primera en Nm 13.28: «Solo que el pueblo que habita aquella tierra es fuerte» (RVA).

FORMAR

אֶפֶס

yatsar ( 3335 , ), «formar, amoldar, moldear». El término es corriente en todos los períodos del

hebreo; en la lengua moderna se usa en el sentido de «producir» o «crear». El vocablo se encuentra un

poco más de 60 veces en el Antiguo Testamento hebraico. Aparece por primera vez en Gn 2.7: «Dios

formó al hombre del polvo de la tierra», lo cual refleja el significado básico de «amoldar» algo a una

forma deseada.

Yatsar es un término técnico de alfarería y se usa a menudo en relación con la labor del alfarero (Is

29.16; Jer 18.4, 6). El vocablo se usa a veces con el significado general de «artesanía o manualidad»,

incluyendo molduras, tallados, esculturas y fundición (Is 44.9–10, 12).

La palabra puede usarse para expresar la «formulación» de planes en la mente (Sal 94.20; «planear»

LBA). Yatsar se usa a menudo para describir la actividad creadora de Dios, ya sea literal o

metafóricamente. Así Dios «formó» a seres humanos (Gn 2.7–8) y animales (Gn 2.19). También «formó»

la nación de «Israel» (Is 27.11; 45.9, 11); Israel fue «formado» como el siervo especial de Dios, aun desde

el vientre (Is 44.2, 24; 49.5). Estando aún en el vientre, Jeremías fue «formado» para ser profeta (Jer 1.5).

Dios «formó» a las langostas como instrumento pedagógico visual para Amós (Am 7.1); el gran monstruo

marino, leviatán, fue «formado» para jugar en los mares (Sal 104.26).

El enfoque tan concreto del pensamiento hebreo antiguo se percibe vivamente en la siguiente

declaración: «Yo soy quien forma la luz y crea las tinieblas» (Is 45.7 RVA). En sentido similar, el salmista

confiesa a Dios: «El verano y el invierno, tú los formaste» (Sal 74.17). Dios «formó» el espíritu del

hombre (Zac 12.1), así como su corazón o mente (Sal 33.15). Yatsar se usa también para expresar la

«planificación» o «predestinación» de Dios según su propósito divino (Is 22.11; 46.11).

Casi la mitad de los casos de este vocablo veterotestamentario se encuentran en Isaías y la mayoría de

las veces Dios es el sujeto.

יָצַר

FORTALECER

A. Verbo

jazaq ( 2388 , ), «fortalecer, ser fuerte, endurecer, sostener». Este verbo se halla 290 veces en el

Antiguo Testamento. Existe también la raíz en arameo y arábigo.

El vocablo aparece por primera vez en Gn 41.56: «El hambre se extendió [jazaq] a todos los rincones

del país» (RVA). La modalidad fuerte del verbo se usa en Éx 4.21: «Yo endurecerı su corazón». Esta

declaración se encuentra 8 veces, en las que se dice que «el corazón del faraón se endureció» (Éx 7.13,

22; 8.19; 9.35). En Éx 9.34 la responsabilidad del faraón queda clara cuando dice: «Pecó otra vez, y

endureció su corazón» (LBA).

Con la acepción de fuerza personal, jazaq se usa por primera vez en Dt 11.8 en el contexto del pacto:

«Por tanto, guardad todos los mandamientos que yo os mando hoy, para que seáis fuertes y lleguéis a

tomar la tierra» (RVA). Dios ordena a Moisés: «Fortalécelo [«anímalo» RVR] e infúndele valor» (Dt 3.28

RVA). Junto con la promesa del pacto viene el mandato: «¡Esforzaos y sed valientes!», y la promesa: «No

tengáis temor ni os aterroricéis de ellos, porque Jehovah tu Dios va contigo. Él no te abandonará ni te

חָזַק

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!