14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4. meros (μέρος, 3313), denota una parte, una porción, de un todo; de ahí, «región» o «regiones»;

en RV, «partes» (Mt 2.22: 15.21; 16.13; Mc 8.10; Hch 2.10; 19.1; 20.2); véase PARTE, Nº 1, y también

DETALLE, MODO, NEGOCIO, PARTICULAR, RESPECTO, TURNO.

5. jorion (ὅριον, 3725), límite, término, frontera; relacionado con jorizo, limitar, delimitar. Se

traduce «región» (RV: «términos») en Mt 15.22; 15.39; 19.1: «regiones»; Mc 7.24: «región», lo mismo que

en v. 31, dos veces; 10.1; véanse CONTORNO, TÉRMINO.

6. methorion (μεθόριον, 3181), de meta, con, y Nº 5, y similar en su significado. Se encuentra

en Mc 7.24 (TR, en lugar de Nº 5, que aparece en los mss. más comúnmente aceptados). Cf. jorothesia,

véase , Nº 2.

Nota: Para «regiones celestes» (Ef 6.12, RVR; RV: «aires»; Besson: «espacios celestiales»), véanse bajo

CIELO, CELESTE, CELESTIAL, B, Nº 2.

REGIR

1. arco (ἄρχω, 757), relacionado con arque, comienzo, significa comenzar, empezar (véase

COMENZAR, Nº 1); en la voz activa denota gobernar. Se traduce «gobernantes» en Mc 10.42 (lit. «los que

gobiernan»; RV: «ser príncipes»; Besson: «figuran gobernar»). En la voz activa denota «regir» (Ro 15.12,

RV, RVR). Véanse también EMPEZAR, GOBERNANTE.

2. poimaino (ποιμαίνω, 4165), actuar como pastor, apacentar rebaños. Se traduce con el verbo

regir en Ap 2.7; 12.5; 19.15: «regirá con vara de hierro»; pasajes en los que se indica que el poder

gubernamental ejercido por el pastor será de un firme carácter; en Mt 2.6: «que apacentará a mi pueblo

Israel» (RV, RVR; VM: «que pastoreará»); véanse APACENTAR, Nº 2, PASTOREAR bajo PASTOR, B.

REGLA

kanon (κανών, 2583), denotaba originalmente una vara recta, utilizada como regla o instrumento de

medida, o, en raras ocasiones, la cruz de la balanza, siendo el concepto secundario bien (a) el de mantener

cualquier cosa recta, como una vara utilizada en tejeduría, bien (b) de la prueba para verificar lo recto de

algo, como con una regla de carpintero; de ahí su utilización metafórica para expresar lo que sirve para

medir o determinar cualquier cosa. Por una transición común en el significado de las palabras, aquello que

mide vino a utilizarse para denotar aquello que era medido; así, una cierta longitud en Olimpia vino a ser

llamada un kanon. De la misma manera en música, un canon es una composición en la que una melodía

determinada es el modelo para la formación de todas las partes. En general, este término vino así a servir

para denotar cualquier cosa que regulase las acciones de los hombres, como norma o principio. En Gl

6.16, aquellos que andan «conforme a esta regla (kanon)» son aquellos que hacen de lo que se afirma en

los vv. 14 y 15 su línea conductora en lo que respecta a la salvación por medio únicamente de Cristo,

aparte de las obras, tanto siguiendo el principio para sí mismos como enseñándolo a otros. En 2 Co

10.13,15,16 significa los límites de la responsabilidad en el servicio del evangelio en tanto que medida y

señalada por Dios. También aparece en Flp 3.16 (TR): «sigamos una misma regla».

REGLAMENTO

dikaioma (δικαίωμα, 1345), véase , A, Nº 2. Se traduce «reglamentos» en Heb 9.1 (RV, VM,

Besson; RVR, RVR77, LBA: «ordenanzas»). Véanse también JUICIO, JUSTICIA, ORDENANZA.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!