14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Acab; y en los consejos de ellos anduvisteis, para que yo te pusiese en asolamiento, y tus moradores para

burla. Llevaréis por tanto el oprobio de mi pueblo» (Miq 6.16). El profeta Ezequiel condenó a Judá por

rechazar los «estatutos» santos de Dios: «Pero ella se obstinó contra mis decretos con mayor culpabilidad

que las demás naciones, y contra mis estatutos [juqqah], más que los países que están alrededor de ella;

porque desecharon mis decretos y no anduvieron según mis estatutos [juqqah]» (Ez 5.6 RVA). Ezequiel

también desafió al pueblo de Dios a arrepentirse y volver a los «estatutos» divinos para que pudiesen

vivir: «Si el impío restituye la prenda y paga lo que ha robado; si camina según los estatutos de la vida, no

haciendo iniquidad, ciertamente vivirá; no morirá» (Ez 33.15 RVA).

La Septuaginta ofrece las siguientes traducciones de joq y de juqqah: prostagma («orden;

mandamiento; mandato»); dikaioma («reglamento; requerimiento; mandamiento»); y nominos

(«lícito; conforme a la ley»). Otra traducción de joq es diatheke («última voluntad; testamento;

pacto»). Juqqah se traduce además como nomos («ley»).

B. Verbo

jaqaq ( 2710 , ), «labrar, determinar, decretar». Esta raíz se encuentra en las lenguas semíticas

con los significados ya citados o bien con el sentido de «ser veraz» (arábigo), «ser justo» (acádico). Este

verbo aparece menos de 20 veces en el Antiguo Testamento.

Hallamos a jaqaq en Is 22.16 (RVA) con la acepción de «labrar o tallar»: «Que hayas labrado aquí un

sepulcro para ti». En Is 10.1 el verbo significa «decretar»: «¡Ay de los que decretan estatutos inicuos, y de

los que constantemente escriben decisiones injustas!» (LBA).

חָקַק

ESTUPIDEZ, LERDO

k e sîl ( 3684 , ), «persona estúpida o lerda». El término se encuentra 70 veces en el Antiguo

Testamento. Todos los casos están en la literatura sapiencial, excepto 3 que están en los Salmos.

El k e sîl es «insolente» en cuestiones de religión y «estúpido o lerdo» en vivir con sabiduría la religión

que profesa. El Sal 92.6 resalta particularmente el primer énfasis: «El hombre necio no sabe, y el

insensato no entiende esto». El salmista describe a un enemigo de Dios que le conoció a Él y a su Palabra,

pero al ver a los inicuos que prosperan llegó a aprobar su estilo de vida (Sal 92.7). El k e sîl tiene

conocimiento de Dios, pero no sabe evaluar ni entender debidamente lo que conoce. El segundo énfasis se

destaca mucho en la literatura sapiencial en particular: «¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, y

los burladores desearán el burlar, y los insensatos aborrecerán la ciencia?» (Pr 1.22 RV). En este contexto

las personas aludidas rechazan los requisitos y enseñanzas de la sabiduría. Puesto que en la Biblia la

sabiduría es la evidencia práctica de una religión, se puede destacar de lo anterior que aun en contextos

religiosos existe insolencia religiosa.

Kesel significa «estupidez; despreocupación; confianza». El nombre aparece 6 veces. Quiere decir

«estupidez» en Ec 7.25 y «confianza» en Pr 3.26 (RVA). Esta última acepción aparece también en Job

31.24: «Si puse al oro como objeto de mi confianza».

כְסִיל

ETERNIDAD

˓ôlam ( 5769 , ), «eternidad; tiempo muy lejano; perpetuidad; para siempre». Este término tiene

cognados en ugarítico, moabita, fenicio, arameo, arábigo y acádico. Se encuentra unas 440 veces durante

todos los períodos del hebreo bíblico.

עולָם

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!