14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

provincia; finalmente vino a denotar el cuerpo de guardia imperial. En RV y RVR se traduce en todos los

casos como «pretorio» (Mt 27.27; Mc 15.16; Jn 18.28, dos veces, 33; Jn 19.19; Hch 23.35; Flp 1.13, VM:

«guardia pretoriana»).

«En los Evangelios este término denota la residencia oficial del gobernador romano en Jerusalén, y las

varias traducciones que recibe en las versiones [inglesas] surgieron de un deseo bien de indicar el

propósito especial con el que se utilizaba la residencia en la ocasión concreta de que se trata, o de explicar

cuál era el edificio concreto a que se hace referencia. Pero todo edificio que ocupara el gobernador era por

ello mismo el pretorio. Es muy probable que en Jerusalén residiera en el bien conocido palacio de

Herodes … la residencia de Pilato ha sido identificada con la Torre Antonia, que estaba ocupada por la

guarnición habitual. Lo más probable es que estuviera en el palacio de Herodes. En Cesarea, el palacio de

Herodes era utilizado como pretorio, y la expresión de Hch 23.35, «el pretorio de Herodes», es una

abreviación de «el pretorio del palacio de Herodes» (Hastings’ Bible Dictionary).

En Flp 1.13, «en todo el pretorio» ha recibido una diversidad de explicaciones. Ha sido considerado

como «el palacio», en relación con 4.22, donde se hace alusión a creyentes que pertenecen a la casa del

César. Otros lo han considerado como las dependencias de la guardia pretoriana, pero Lightfoot da

evidencia de que no se puede establecer que este término haya sido utilizado en tal sentido, como tampoco

puede considerarse como haciendo referencia a las dependencias de la guardia del palacio. La frase «y a

todos los demás» indica que se refiere a personas. Mommsen, seguido por Ramsay (St. Paul the

Traveller, p. 357) considera improbable que el apóstol fuera encomendado a la custodia de la guardia

pretoriana, y mantiene el punto de vista de que el centurión Julio, que condujo a Pablo a Roma, pertenecía

a un cuerpo entresacado de entre las legiones de las provincias, y que tenía el deber de supervisar el

suministro de grano y llevar a cabo un servicio policial, y que probablemente Julio entregó sus presos al

comandante de este cuerpo. Finalmente, el caso de Pablo llegaría ante la audiencia del consejo pretoriano,

que es el pretorio al que hace alusión el apóstol, y la frase «a todos los demás» se refiere a la vista pública

de la causa.

Nota: Algunos eruditos, creyendo que esta epístola fue escrita durante un encarcelamiento en Éfeso,

concluyen que el pretorio aquí mencionado era la residencia en Éfeso del procónsul de la provincia de

Asia, y que «la casa del César» era la administración civil del imperio (Deissmann, etc.).

PREVALECER

1. iscuo (ἰσχύω, 2480), ser fuerte, poderoso. Se traduce con el verbo prevalecer en Hch 19.20:

«prevalecía poderosamente la palabra del Señor»; Ap 12.8: «pero no prevalecieron»; véase PODER, B, Nº

4.

2. katiscuo (κατισχύω, 2729), ser fuerte en contra (kata, contra, y Nº 1). Se utiliza en Mt 16.18,

negativamente, de las puertas del Hades; en Lc 21.36, en los mss. más comúnmente aceptados; en T R

aparece kataxioo, seguido por R V , RV R , RVR7 7 , contar como digno, considerar digno; V M y LB A siguen

rTR Textus Receptus

vRV Reina Valera (revisión de 1909)

rVR Reina Valera Revisada (1960)

7RVR77 Reina Valera (revisión de 1977)

mVM Versión Moderna de H.B. Pratt (revisión de 1923)

aLBA La Biblia de las Américas (1986)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!