14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Notas: (1) Taca es un adverbio que significa tal vez; se traduce «pudiera ser que» en Ro 5.7 (RV:

«podrá ser»; VM: «quizá»); véase ; (2) para dusbastaktos, «que no pueden llevar» (Lc 11.46), véase ,

Nº 1, LLEVAR, Nota al final de Nº 35. (3) El tema del poder en las Escrituras se puede considerar bajo los

siguientes encabezamientos: (a) su fuente original, en las personas de la Deidad; (b) su ejercicio por Dios

en la creación, y en la preservación y gobierno de la dicha creación; (c) manifestaciones especiales del

poder divino, pasadas, presentes y futuras; (d) el poder existente en los seres creados además del hombre,

y en la naturaleza inanimada; (e) el encomendado al hombre, y por él mal utilizado; (f) encomendado a

aquellos que, al venir a ser creyentes, han venido a ser energizados por el Espíritu de Dios, que mora en

ellos, y que ejercerán en el tiempo venidero para la gloria de Dios. (4) Formas más intensas de iscuo son

exiscuo, ser totalmente fuerte (Ef 3.18: «seáis plenamente capaces», RVR, RVR77, no simplemente «podáis

comprender»; VM, o RV: «podáis bien comprender»); véase PLENAMENTE bajo PLENITUD, C, (1); katiscuo

(Mt 16.18, y Lc 23.23); en el primer pasaje, de la impotencia de las puertas del Hades para prevalecer en

contra de la Iglesia; en el segundo, del poder de una enfurecida masa de gente para prevalecer sobre un

gobernante débil (véase Notes on Galatians, por Hogg y Vine, p. 251); también se utiliza en Lc 21.36,

véase PREVALECER. Las preposiciones prefijadas son intensivas en cada caso.

PODEROSO (SER), PODEROSAMENTE

A. Adjetivos

1. dunatos (δυνατός, 1415), poderoso (relacionado con dunamis, véase PODER, A, Nº 1). Se

utiliza, con este significado: (1) de Dios (Lc 1.49: «Poderoso»; Ro 9.22: «poder», aquí se utiliza el neutro

del adjetivo, con el artículo, como nombre equivalente a dunamis). Se utiliza también con el sentido de

«capaz», véase Stg 3.2 (véase CAPAZ bajo CAPACIDAD, C); (2) de Cristo, considerado como profeta (Lc

24.19: «poderoso en obra y en palabra»); (3) de hombres, Moisés (Hch 7.22: «en sus palabras y en sus

obras»); Apolos (18.24: «en las Escrituras»); de los poseedores de poder natural (1 Co 1.26:

«poderosos»); de los poseedores de poder espiritual (2 Co 10.4). Para los matices de significado en la

traducción «fuertes» en Ro 15.1; 2 Co 12.10: «fuerte»; 13.9: «fuertes», véase FUERTE bajo FORTALEZA, C,

Nº 1. Véase también POSIBLE.

2. iscuros (ἰσχυρός, 2478), fuerte, poderoso (relacionado con iscus, véase PODER, A, Nº 4, y con

un significado adjetivo correspondiente), se traduce frecuentemente «fuerte»; con el calificativo

«poderoso» se traduce en Ap 6.15: «poderosos» (RV: «fuertes»); 18.8: «poderoso» (RV: «fuerte»); v. 21:

«poderoso» (RV: «fuerte»). El grado comparativo, iscuroteros, se traduce «más poderoso» en Mt 3.11;

Mc 1.7; Lc 3.16; «más fuerte» en 11.22; 1 Co 1.25; 10.22. Véase FUERTE bajo FORTALECER, C, Nº 2 para el

análisis del término; véanse también GRANDE, POTENTE.

3. krataios (κραταιός, 2900), fuerte, poderoso (relacionado con kratos, fuerza, poder relativo y

manifestado: véase PODER, A, Nº 4). Se halla en 1 P 5.6, de la «poderosa» mano de Dios.

Notas: (1) en Lc 1.52 se traduce dunastes, potentado, príncipe, como «poderosos»; en la RV (1 Ti

6.15: «Poderoso» (RVR: «Soberano»); véanse FUNCIONARIO, SOBERANO. (2) Para «poderosa voz» (VM),

iscus, véase PODER, A, Nº 4, y POTENTE.

B. Verbos

1. dunamai (δύναμαι, 1410), ser capaz, tener poder. Se traduce «que es poderoso» (Ef 3.20); «es

poderoso» (Heb 2.18); «que es poderoso» (Jud 24); véase PODER, B, Nº 1, etc.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!