14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(Nº 1), y conlleva la idea de compensación en su aspecto de una multa o castigo, hecho que da énfasis a su

utilización en Flm 19».

Nota: Para los verbos apostereo y afustereo, que se utilizan en Stg 5.4, donde aparecen en

diversos mss. como lecturas variantes (TR el primero), véase DEFRAUDAR, Nº 1 y 2.

PAÍS

cora (χώρα, 5561), denota propiamente un espacio entre dos límites o lugares; así, tiene una gran

variedad de significados; se traduce «país» en Lc 19.12; véanse CAMPO, HEREDAD, PROVINCIA, TERRITORIO,

TIERRA.

PAJA

1. acuron (ἄχυρον, 892), paja, tallo de la planta de cereal del que se ha quitado la espiga mediante

trilla, y que ha quedado roto en el proceso. Se encuentra en Mt 3.12 y Lc 3.17.

2. karfos (κάρφος, 2595), paja pequeña y seca, ramita, trozo de palo seco (de karfo, secar), o un

tallo pequeño o un poco de lana, que pudieran entrar en el ojo. Se utiliza metafóricamente de una falta

pequeña (Mt 7.3, 4,5; Lc 6.41,42, dos veces), en contraste con dokos, una viga que sostenía el techo de

un edificio (véase VIGA). En la RV se traduce «mota» en Mt 7.3,4,5. En la LXX, Gn 8.11.

Nota: Para «paja» en 1 Co 3.12 (RVR77), véase HOJARASCA.

PAJARILLO

strouthion (στρουθίον, 4765), diminutivo de strouthos, gorrión. Aparece en Mt 10.29, 31; Lc

12.6, 7: «pajarillos».

PALABRA

1. logos (λόγος, 3056), denota: (I) la expresión del pensamiento; no el mero nombre de un objeto:

(a) encarnando una concepción o idea (p.ej., Lc 7.7; 1 Co 14.9,19); (b) un dicho o afirmación: (1) de Dios

(p.ej., Jn 15.25; Ro 9.9, 28: «sentencia»; RV: «palabra»; Gl 5.14; Heb 4.12); (2) de Cristo (p.ej., Mt 24.35,

plural; Jn 2.22; 4.41; 14.24, plural; 15.25). En relación con (1) y (2) la frase «la palabra del Señor», esto

es, la voluntad revelada de Dios (muy frecuente en el AT), se utiliza de una revelación directa dada por

Cristo (1 Ts 4.15); del evangelio (Hch 8.25; 13.49; 15.35, 36; 16.32; 19.10; 1 Ts 1.8; 2 Ts 3.1); en este

respecto constituye el mensaje procedente del Señor, entregado con su autoridad y hecho eficaz por su

poder (cf. Hch 10.36); para otros casos relacionados con el evangelio véase Hch 13.26; 14.3; 15.7; 1 Co

1.18; 2 Co 2.17; 4.2; 5:19; 6.7; Gl 6.6; Ef 1.13; Flp 2.16; Col 1.5; Heb 5.13; en ocasiones se usa del

conjunto de las declaraciones de Dios (p.ej., Mc 7.13; Jn 10.35; Ap 1.2, 9); (c) discurso, plática, dicho de

instrucción, etc.(p.ej., Hch 2.40; 1 Co 2.13; 12.8; 2 Co 1.18; 1 Ts 1.5; 2 Ts 2.15), traduciéndose

«palabra/s» en todos los anteriores pasajes; Heb 6.1: «rudimentos» (RV: «palabra»); doctrina (p.ej., Mt

13.20; Col 3.16; 1 Ti 4.6; 2 Ti 1.13; Tit 1.9; 1 Jn 2.7: «palabra/s»); (II) La palabra personal, el Verbo,

título aplicado al Hijo de Dios. Esta identificación queda establecida por las afirmaciones de doctrina en

Jn 1.1-18, declarando en los vv. 1 y 2: (1) su personalidad distintiva y superfinita, (2) su relación en el

seno de la Deidad (pros, con, no meramente compañía, sino la más íntima comunión), (3) su Deidad; en el

v. 3 su poder creativo; en el v. 14 su encarnación («se hizo carne», lo que expresa un acto voluntario;

RVR77, LBA, NVI; no como en RV, RVR, VM: «fue hecho»), la realidad y totalidad de su naturaleza humana, y

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!