14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Notas: (1) Parakaleo, llamar en ayuda de uno, se traduce con el verbo orar en la RVR en Mt 26.53;

véanse ROGAR, EXHORTAR; (2) el nombre proseuque, oración, se traduce en RV, RVR en forma verbal en

Lc 6.12: «orando» (RVR77: «en oración», lit., «en la oración de Dios»); véase B, Nº 2.

B. Nombres

1. euque (εὐχή, 2171), relacionado con A, Nº 1, denota una oración (Stg 5.15); un voto (Hch 18.18

y 21.23). Véase VOTO.

2. proseuque (προσευχή, 4335), relacionado con A, Nº 2, denota: (a) oración a Dios; es el

término más frecuente, p.ej., Mt 21.22; Lc 6.12, donde la frase no debe ser tomada literalmente, como si

significara «la oración de Dios» (genitivo subjetivo), sino objetivamente, «oración a Dios». En Stg 5.17:

«oró fervientemente» (RVR), es, lit., «oró con oración» (una forma hebraísta, traducida en la RV: «rogó con

oración»). En los siguientes pasajes se usa este término con Nº 3: Ef 6.18; Flp 4.6; 1 Ti 2.1; 5.5; (b) «un

lugar de oración» (Hch 16.13; VM, RVR77), lugar fuera de la muralla de la ciudad.

3. deesis (δέησις, 1162), primariamente necesidad (relacionado con A, Nº 3), luego, petición,

ruego, súplica. En el NT se dirige siempre a Dios y se traduce principalmente «oración» (Lc 1.13; 2.37;

5.33; Ro 10.1; 2 Co 1.11; 9.14; Flp 1.4,19; 2 Ti 1.3; Stg 5.16; 1 P 3.12); véanse ROGATIVA, RUEGO.

4. enteuxis (ἔντευξις, 1783), denota primariamente posarse sobre, encontrarse con (relacionado

con entuncano, véase INTERCEDER, Nº 1); luego, conversación; así, petición, significado Este frecuente

en los papiros. Es un término técnico para allegarse a un rey en intercesión. Se traduce «oración» en 1 Ti

4.2 (RV, RVR); en forma plural en 2.1: «peticiones» (RV, RVR), esto es, intercesión, buscando la presencia y

audiencia de Dios en favor de otros.

Notas: (1) proseuque se utiliza de la oración en general; deesis destaca el sentimiento de

necesidad; se utiliza en ocasiones de una petición de hombre a hombre. (2) En los papiros, enteuxis es

el término regular para una petición a un superior. Para el sinónimo aitema, véase PETICIÓN; para

jiketeria (Heb 5.7, véase SÚPLICA.

(3) «La oración se dirige apropiadamente a Dios el Padre (Mt 6.6; Jn 16.23; Ef 1.17; 3.14), y al Hijo

(Hch 7.59; 2 Co 12.8); pero no hay ningún caso en el NT en el que haya ninguna oración dirigida

distintivamente al Espíritu Santo, por cuanto en tanto que el Padre está en el Cielo (Mt 6.9), y el Hijo está

a su diestra (Ro 8.34), el Espíritu Santo está en y con los creyentes (Jn 14.16, 17).

»La oración debe ser ofrecida en el Nombre del Señor Jesús (Jn 14.13); esto es, la oración tiene que

estar en armonía con su carácter, y debe ser presentada en el mismo espíritu de dependencia y sumisión

que le señalo a Él (Mt 11.26; Lc 22.42).

»El Espíritu Santo, siendo el único intérprete de las necesidades del corazón humano, hace su

intercesión por ellas; y por cuanto es imposible al hombre la oración aparte de su ayuda (Ro 8.26), a los

creyentes se les exhorta a orar siempre en el Espíritu (Ef 6.18); cf. Jud 20 y Stg 5.16, cuya última cláusula

debería probablemente leerse: «la súplica obrada internamente (esto es, por parte del Espíritu Santo) de un

justo puede mucho» (o, «prevalece grandemente», iscuo, como en Hch 19.16, 20).

»No por ello tiene que estar el entendimiento menos involucrado en la oración (1 Co 14.15), y la

voluntad (Col 4.12; Hch 12.5; donde «sin cesar» es, lit., «extendida»); véase también Lc 22.44.

»La fe es esencial para la oración (Mt 21.22; Mc 11.24; Stg 1.5-8), porque la fe es el reconocimiento

de, y la encomendación de nosotros mismos y de nuestros asuntos a, la fidelidad de Dios.

»Allí donde los judíos eran numerosos, como en Tesalónica, tenían generalmente una sinagoga (Hch

17.1); cuando eran pocos, como en Filipos, tenían meramente un proseuque, o «lugar de oración», de

dimensiones mucho más pequeñas, y generalmente construido junto a un río para poder disponer del agua

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!