14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bîn aparece en Jer 9.12 con el significado de «entender»: «¿Quién es el hombre sabio que entienda

esto?» En Job 6.30 el vocablo significa «discernir» y en Dt 32.7 quiere decir «considerar».

B. Nombres

bînah ( 998 , ), «entendimiento». Bînah aparece 37 veces y en todos los períodos del hebreo

bíblico, aun cuando pertenece principalmente al campo de la sabiduría y de la literatura sapiencial.

El nombre representa el «acto de entender»: «En todo asunto de sabiduría y entendimiento que el rey

les consultó, los encontró diez veces mejores que todos los magos» (Dn 1.20 RVA).

En Job 20.30 bînah significa la facultad de «entender»: «El espíritu de mi entendimiento me hace

responder» (LBA; «comprender» RVA).

En otros pasajes bînah indica el objeto del conocimiento, es decir, lo que uno desea saber:

«Guardadlos, pues, y ponedlos por obra, porque esto es vuestra sabiduría y vuestra inteligencia ante los

ojos de los pueblos, los cuales al oír de todas estas leyes dirán: ¡Ciertamente esta gran nación es un pueblo

sabio y entendido!» (Dt 4.6 RVA; cf. 1 Cr 22.12). La Ley de Dios es, por tanto, sabiduría y

«entendimiento»: lo que debemos saber.

El término a veces se personifica: «Si invocas a la inteligencia y al entendimiento llamas a gritos; si

como a la plata la buscas y la rebuscas como a tesoros escondidos» (Pr 2.3–4).

t e bûnah ( 8394 , ), «entendimiento». Este vocablo, que aparece 42 veces, es también un

término sapiencial. Como bînah, representa el acto (Job 26.12), la facultad (Éx 31.3), el objeto (Pr 2.3) y

la personificación de la sabiduría (Pr 8.1).

maskîl ( 4905 , ), «salmo didáctico(?)». Esta forma del nombre, que se deriva de sakal,

aparece en el título de 13 salmos y también en el Sal 47.7. Los estudiosos no están de acuerdo acerca de lo

que esto significa, pero a partir del significado general de sakal, estos salmos deben haberse considerado

didácticos o pedagógicos.

תְבונָה

בִינָה

מָשְכִיל

ENTRE, EN MEDIO

A. Preposición

qereb ( 7130 , ), «entre». Esta preposición se usa por primera vez en Génesis: «Abram habitó en

la tierra de Canaán, y Lot habitó en [entre] las ciudades de la llanura y fue instalando sus tiendas hasta

Sodoma» (13.12). El término se usa 222 veces en el Antiguo Testamento; predomina en el Pentateuco

(particularmente en Deuteronomio) pero no es muy frecuente en los libros históricos (excepto los

primeros libros, Josué y Jueces). En los libros poéticos, qereb se usa más a menudo en el libro de

Salmos. Aparece una sola vez en Job y tres en Proverbios. Es bastante frecuente en los libros proféticos.

קֶרֶב

B. Nombre

qereb ( 7130 , ), «entrañas; en medio». Como nombre, este vocablo se relaciona con la raíz

acádica qarab, que significa «en medio». En el hebreo de la Mishnah y en el moderno, qereb

generalmente quiere decir «en medio» en vez de «lo interior» o «entrañas».

Un uso idiomático de qereb denota una parte interior del cuerpo de donde provienen la risa (Gn

18.12) y los pensamientos (Jer 4.14). La Biblia limita otro uso idiomático, que significa «entrañas», a los

קֶרֶב

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!