14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

no hallados en el NT indican duración más que intervalos. El apóstol muestra por el hecho de ser una

persona «de octavo día» en cuanto a la circuncisión, que sus padres no eran ni ismaelitas (que eran

circuncidados a los trece años), ni otros gentiles convertidos al judaísmo (que se circuncidaban al

convertirse al judaísmo).

OCULAR (TESTIGO)

1. autoptes (αὐτόπτης, 845), significa ver con los propios ojos (autos, mismo, y una forma de

optano, ver), Lc 1.2: «lo vieron con sus ojos» (Besson, RVR77: «fueron testigos oculares»; VM: «fueron

testigos de vista»). Véanse OJO, TESTIGO, VER.

2. epoptes (ἐπόπτησ̔́, 2030), primariamente supervisor (epi, sobre), luego, espectador, testigo

ocular de cualquier cosa. Se utiliza en 2 P 1.16, de los que estuvieron presentes en la transfiguración de

Cristo. Entre los griegos este término se utilizaba para denotar a los que habían alcanzado el tercer grado,

el superior, de los misterios eleusíacos, un culto religioso en Eleusis, con su adoración, ritos, festividad y

peregrinaciones; esta hermandad estaba abierta a todos los griegos. En la LXX, Est 5.1, sección apócrifa

del libro de Ester, donde se usa de Dios como testigo de todas las cosas humanas; este pasaje se

corresponde con 15.5 en BNC; en la Biblia de Jerusalén corresponde con 5.1a, traducido «Dios, que vela»;

esta porción no pertenece al canon del AT. Cf. epopteuo, considerar (1 P 2.12 y 3.2), véase

CONSIDERAR, Nº 11.

OCULTAR, OCULTO

A. Verbos

1. krupto (κρύπτω, 2928), cubrir, ocultar, mantener secreto. Se traduce con el verbo ocultar en Jn

12.36: «se ocultó»; 1 Ti 5.25: «permanecer ocultas»; véanse ESCONDER, Nº 1, SECRETAMENTE.

2. apokrupto (ἀποκρύπτω, 613), traducido «oculta», de la sabiduría de Dios ahora revelada (1 Co

2.7); «que había estado oculto» (Col 1.26), del misterio ahora manifestado a los santos, «que es Cristo en

vosotros, la esperanza de Gloria». Se traduce generalmente con el verbo esconder. Véase ESCONDER, Nº 2.

3. lanthano (λανθάνω, 2990), traducido «no había quedado oculta» en Lc 8.47, se trata bajo

ESCONDER, Nº 4.

Nota: Para la traducción de sigao en Ro 16.25: «que se ha mantenido oculto», véase CALLAR, Nº 2.

B. Adjetivos

1. kruptos (κρυπτός, 2927), relacionado con A, Nº 1, escondido, secreto, se traduce «oculto» en

10.26; Mc 4.22; Lc 8.17; 11.33; 12.2; Jn 18.20; 1 Co 4.5; 14.25; 2 Co 4.2; véanse INTERIOR, Nº 3,

INTERNO, SECRETO.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!