14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

El significado de «enfermedad» se expresa claramente en Dt 7.15: «Jehovah quitará de ti toda

dolencia y todas las terribles enfermedades [madweh] de Egipto» (RVA). H o lî se usa metafóricamente

para expresar la aflicción de la tierra (Os 5.13).

ENGAÑO

shaw˒ ( 7723 , ), «fraude, engaño; malicia; falsedad; vanidad; vacío». Los 53 casos de shaw˒

son principalmente en poesía.

El significado fundamental del vocablo es «engaño», «fraude»; «malicia» y «falsedad». Este

significado queda claro cuando shaw˒ se usa en un contexto jurídico: «No te concertarás con el impío

para ser testigo falso» (Éx 23.1 LBA). Cuando se usa en contextos cúlticos, el término implica los mismos

matices pero puede traducirse de diversas maneras. Por ejemplo, en Sal 31.6 el vocablo se traduce

mayormente como «vanidad», aunque también como «vacío» (NBE) e «inútil» (LVP), en el sentido de

«falso» (cf. Ez 12.24 LBA). Elifaz describió a los impíos como los que «se fían en la vaciedad» (NBE) o que

«se engañan a sí mismos» (Job 15.31 RVA, LBA).

שָוְא

ENGRANDECER, ENALTECER, MAGNIFICAR

A. Verbo

gadal ( 1431 , ), «hacerse fuerte, crecer, ser grande o rico, engrandecer, enaltecer (demostrar

grandeza), magnificar, ser poderoso, importante o valioso». Este verbo aparece en otras lenguas solo en

ugarítico y arábigo; no se encuentra ni en arameo bíblico ni en hebreo posbíblico. En otras lenguas

semíticas el significado del vocablo generalmente se representa con raíces que tienen los radicales rbh;

esta raíz también se encuentra en hebreo bíblico como sinónimo de gadal. Sin embargo, los dos

sinónimos difieren en que gadal no alude a un crecimiento numérico (con la posible excepción de Gn

48.19). Se han comprobado en la Biblia 120 casos de gadal en todos los períodos.

El verbo puede significar aumento de tamaño y edad como parte del proceso de maduración de la vida

humana: «El niño creció y fue destetado» (Gn 21.8 RVA). El vocablo también tiene que ver con el

«crecimiento» de animales (2 S 12.3) y de plantas (Is 44.14), así como de los cuernos de animales (Dn

8.9) y de otros objetos vivientes. En su modo intensivo, gadal indica participación en el proceso de

crecimiento: «Crié hijos» (Is 1.2). La misma modalidad puede sugerir consentimiento para determinada

acción: «Dejará crecer libremente el cabello de su cabeza» (Nm 6.5).

Una acepción de gadal es posición de ser «grande o rico». El siervo de Abraham le dijo: «Jehovah ha

bendecido mucho a mi señor, y él se ha enriquecido» (Gn 24.35 RVA); en este caso, el vocablo alude a la

conclusión de un proceso. En la modalidad intensiva el verbo presenta un hecho, como cuando dice Dios:

«Yo haré de ti una gran nación. Te bendeciré y engrandeceré tu nombre» (Gn 12.2: primera mención del

verbo en la Biblia).

El término se usa a veces con el significado de «ser grande, engrandecer, enaltecer»: «Ahora pues, sea

engrandecido el poder del Señor, de acuerdo con lo que has hablado» (Nm 14.17). Moisés ora para que

Dios demuestre que es en verdad grande, tal como lo ha dicho, y que lo haga sin destruir a su pueblo. De

otra manera, cualquier espectador se sentiría obligado a concluir que Dios era incapaz de cumplir con lo

que prometió. Lo contrario, conducir a Israel a Palestina, demostrará la grandeza de Dios delante de las

naciones. El mismo sentido se halla en 2 S 7.22, con el matiz añadido de «magnificar» («alabar por ser

גָדַל

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!