14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

C. Adjetivo

okneros (ὀκνηρός, 3636), encogedor, o que causa encogimiento, de ahí molesto (relacionado con

okneo, encoger). Se traduce «molesto» en Flp 3.1; el apóstol intima aquí que, no encontrando su

mensaje tedioso, no tiene ninguna vacilación en proclamarlo. En Mt 25.26: «negligente», y Ro 12.11:

«perezosos». Véanse también NEGLIGENTE, PEREZOSO.

Nota: El nombre kopos se traduce «es molesta», de la frase parequein kopon, lit.: «producir

molestia» (Lc 18.5); véase B, Nº 2.

MOLINO

mulon (μύλων, 3459), denota el edificio donde se halla la piedra de molino (Mt 24.41). En la LXX

(Jer 52.11), lit.: «la casa de un molino» (RV: «la casa de la cárcel»; RVR: «la cárcel»).

MOLINO (PIEDRA DE)

A. Nombre

mulos (μύλος, 3458), denota molino de mano, consistente en dos piedras circulares, una encima de

la otra, estando la inferior fija. Desde el centro de la inferior pasa un vástago de madera a través de un

agujero en la superior, dentro del cual se echa el grano, que escapa como harina entre las piedras, cayendo

sobre un material dispuesto debajo de ellas. La empuñadura se inserta en la piedra superior cerca del

borde. Las piedras pequeñas podían ser hechas girar por una mujer (la molienda era un trabajo

considerado digno solo de mujeres y esclavos; cf. Jue 16.21); las mayores eran accionadas por dos (cf. Mt

24.41, bajo MOLINO), o más.

Las piedras más grandes eran accionadas por un asno, onikos (Mt 18.6: «una piedra de molino de

asno», indicándose con ello la muerte inmediata por ahogamiento de uno que haga tropezar a u joven

creyente; Mc 9.42, donde TR tiene lithos mulikos, una piedra de un molino, como en Lc 17.2; Ap 18.22,

y en TR aparece también en el v. anterior). Véase PIEDRA.

B. Adjetivos

1. mulikos (μυλικός, 3457), «de molino». Se utiliza en Lc 17.2. En el TR aparece asimismo en Mc

9.42 (véase A).

2. mulinos (μύλινος, 3458), hecho de piedra de molino. Se usa con lithos, piedra, y con el

adjetivo megas, grande, en los mss. más comúnmente aceptados, en Ap 18.21 (en TR aparece A).

MOMENTO, MOMENTÁNEO

A. Nombres

1. atomos (ἄτομος, 832), significa lit. indivisible (de a, negativo; temno, cortar; en castellano,

átomo); de ahí denota un momento (1 Co 15.52).

2. jora (ὥρα, 5610), véase HORA, se traduce «un momento» en Gl 2.5 (RV: «una hora»); véase

también TIEMPO.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!