14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2. kakoo (κακόω, 2559), hacer mal a una persona (relacionado con kakos, véase MAL, A, Nº 1, etc.).

Se traduce «maltratarían» (Hch 7.6; v. 19: «maltrató»; «para maltratarles» 12.1); véanse CORROMPER,

DAÑO, HACER DAÑO, HACER MAL, MAL.

3. kakouqueo (κακουχέω, 2558), (de kakos, mal, y eco, tener), significa, en la voz pasiva,

sufrir daño, ser maltratado, atormentado (Heb 11.37: «maltratados»; 13.3: «maltrató»). En la LXX, 1 R

2.26; 11.39.

4. sunkakouqueomai (συγκακουχέομαι, 4778), (sun, con, y Nº 3), sufrir adversidad con. Se

usa en Heb 11.25 «ser maltratado con» (RV: «ser afligido con»).

MALVADO

1. poneros (πονηρός, 4190), véanse MAL, A, Nº 2 y B, Nº 6. Se traduce «malvado» en Mt 18.32,

del siervo implacable; véase también MALIGNO, MALO, PEOR, PERVERSO, PESTILENTE.

2. athesmos (ἄθεσμος, 113), sin ley (a, negativo; thesmos, ley, uso). Se encuentra en 2 P 2.7:

«malvados»; 3.17: «inicuos». Un ejemplo del uso de este término se encontró en los papiros, donde un

padre rompe el compromiso matrimonial de su hija al enterarse de que el prometido se dedicaba a la

comisión de actos ilegítimos (Moulton y Milligan, Vocabulary).

Nota: Asebeia: «impiedad», se traduce en Jud 18 «malvados deseos»; lit.: «sus deseos de

impiedades». Véase IMPIEDAD, en IMPIAMENTE, B.

MAMAR

Véase CRIAR, Nº 4.

MANÁ

manna (μάννα, 3131), el alimento provisto sobrenaturalmente a Israel durante su peregrinación por

el desierto (para detalles, consultar Éx 16 y Nm 11). El equivalente hebreo se da en Éx 16.15 (RVR77,

margen: «man-ha»). La traducción es: «¿Qué es esto?» Se lo describe en Sal 78.24,25 como «trigo de los

cielos» y «pan de nobles» (RVR77: «pan de los fuertes»); en 1 Co 10.3 recibe la apelación de «alimento

espiritual». La vasija disp uesta para contenerlo como memorial para siempre era de oro (Heb 9.4, cf. Éx

16.33). El Señor se refiere al maná como tipo de sí mismo, el verdadero Pan del Cielo, impartiendo vida

eterna y sustento a aquellos que por la fe participan espiritualmente de Él (Jn 6.31-35). El «maná

escondido» es prometido como una de las recompensas para el vencedor (Ap 2.17); es así sugerente de la

excelencia moral de Cristo en su vida sobre la tierra, escondido de los ojos de los hombres, para quienes

fue «despreciado y desechado»; el camino del vencedor es un reflejo de su vida.

No debe identificarse ninguna de las sustancias naturales llamadas maná con el que Dios dio a Israel.

MANADA

Véase GREY.

MANCILLA (SIN)

Véase INCONTAMINADO.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!