14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

uno de ellos esencial para el conjunto, y proclama la unidad de la ley; en el v. 14, la afirmación de que

«toda la ley» se cumple en el solo mandamiento del amor considera los mandamientos separados como

combinados para constituir una sola ley. (2) En Ro 8.3, «lo que era imposible para la ley» es, lit., «la

incapacidad (adunaton, neutro del adjetivo adunatos, incapaz, utilizado como nombre) de la ley».

Esto puede referirse bien a «la debilidad de la ley» o «aquello que era imposible para la ley», como

traduce la RVR. Esta última traducción es la preferible; el significado viene a ser el mismo en efecto. La ley

ni podía dar libertad de la condenación ni impartir vida. (3) Para la aparente diferencia entre la enseñanza

de Pablo y la de Santiago con respecto a la ley, véase bajo . (4) Para nomodidaskaloi, «doctores de la

ley» (Lc 5.17, y en singular en Hch 5.34; 1 Ti 1.7), véase DOCTOR, Nº 2.

2. nomothesia (νομοθεσία, 3548) (Nº 1, y tithemi, colocar, poner) denota legislación,

promulgación de la ley (Ro 9.4: «la promulgación de la ley»). Véase , y cf. B, Nº 1.

B. Verbos

1. nomotheteo (νομοθετέω, 3549), (a) usado intransitivamente, significa hacer leyes (cf. A, Nº

2); en la voz pasiva, ser provisto de leyes (Heb 7.11: «recibió … la ley», lit.: «fue provisto con la ley»);

(b) usado intransitivamente, significa ordenar por ley, establecer; en la voz pasiva (Heb 8.6). Véase

ESTABLECER, Nº 5.

2. paranomeo (παρανομέω, 3892), transgredir la ley (para, contrario a, y nomos, ley). Se usa

en el participio presente (Hch 23.3), y se traduce «quebrantando la ley»; véase QUEBRANTAR.

C. Adjetivos

1. nomikos (νομικός, 3544) denota relacionado con la ley; en Tit 3.9 se traduce «acerca de la ley»,

describiendo «discusiones»; véase INTÉRPRETE, Nº 2.

2. ennomos (ἔννομος, 1772) se traduce «bajo la ley» en 1 Co 9.21; «legítima», de una asamblea

(Hch 19.39). Véase BAJO, A, Nº 1, y también , A.

3. anomos (ἄνομος, 459) significa «sin ley» (a, privativo) y tiene este significado en 1 Co 9.21,

cuatro veces. Véanse INICUO, LEY (SIN), TRANSGRESOR.

D. Adverbio

anomos (ἀνόμως, 460), sin ley (forma adverbial de C, Nº 3). Se usa en Ro 2.12, dos veces, donde

«sin ley han pecado» significa en ausencia de alguna ley revelada específicamente, como la ley del Sinaí;

«sin ley también perecerán» predica que la inexistencia de tal ley no impedirá su condenación. La ley de

la conciencia no está a la vista aquí. La frase siguiente «bajo la ley» es, lit.: «en ley», no lo mismo que el

adjetivo ennomos (C, Nº 2), sino dos palabras por separado.

LEY (SIN)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!