14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1. parangelia (παραγγελία, 3852), proclamación, mandato o mandamiento. Se usa estrictamente

de órdenes recibidas de parte de un superior y transmitidas a otros. Se traduce «instrucciones» en 1 Ts 4.2.

Véanse MANDAMIENTO, MANDATO.

2. paradosis (παράδοσις, 3862) se traduce «instrucción» en 1 Co 11.2; véase , etc.

Notas: (1) El verbo parangelo, mandar, intimar, se traduce con la frase «dio instrucciones» en Mt

10.5; véase MANDAR, etc; (2) el verbo crematizo, dar instrucciones, exhortación, se traduce en Hch

10.22: «ha recibido instrucciones»; lit.: «fue avisado divinamente». Véanse ADVERTIR, LLAMAR, REVELAR,

etc.

B. Verbos

1. didasko (διδάσκω, 1321); véase ENSEÑAR, B, Nº 2.

2. katequeo (κατηχέω, 2727), enseñar oralmente, informar, instruir. Se traduce con el verbo

instruir en Lc 1.24; Hch 18.25; Ro 2.18; Gl 6.6, segunda vez. Véanse ENSEÑAR, B, Nº 5, INFORMAR, Nº 5.

3. paideuo (παιδεύω, 3811) se traduce con el verbo instruir en Hch 22.4, de Pablo. Véanse

CASTIGAR, A, Nº 5, DISCIPLINAR, A, etc.

4. probibazo (προβιβάζω, 4264), conducir adelante, guiar adelante (causal de probaino, ir

adelante; pro, adelante; bibazo, levantar). Se usa en voz pasiva en Mt 14.8, y se traduce «instruida

primero». En el TR aparece también en Hch 19.33, en lugar del Nº 5.

5. sumbibazo (συμβιβάζω, 4822), unir, entretejer, (sun, con), luego comparar; y, de ahí, probar;

de lo que se deriva enseñar, instruir. Se traduce así en 1 Co 2.16. En los mss. más comúnmente aceptados

se halla en 19.33, en lugar de Nº 4. Véanse DAR POR CIERTO, DEMOSTRAR, UNIR.

Nota: En 2 Ti 3.16 (RVR), el término paideia, «disciplina», se traduce como verbo: «instruir», lit.:

«para disciplina en justicia». Véase DISCIPLINAR, B (I).

INSTRUCTOR

paideutes (παιδευτής, 3810) tiene dos significados, que se corresponden con los dos significados

del verbo paideuo (véanse CASTIGAR, A, Nº 5 y DISCIPLINAR, A), del cual se deriva: (a) un maestro,

preceptor, uno que corrige (Ro 2.20: «instructor»; RV: «enseñador»; RVR77: «maestro»); (b) uno que aplica

disciplina, que castiga (Heb 12.9: «que nos disciplinaban», RVR; RV: «por castigadores»). Véase

DISCIPLINAR, B (II).

INSTRUMENTO

1. joplon (ὅπλον, 3696), herramienta, instrumento, arma. Se usa metafóricamente en Ro 6.13, de los

miembros del cuerpo como «instrumentos», en sentido negativo, de injusticia, y, positivamente, de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!