14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2. afrosune (ἀφροσύνη, 877), carencia de sentido. Se traduce «insensatez» en Mc 7.22. Véase

LOCURA.

3. moria (μωρία, 3472) denota locura, insensatez, y se traduce «insensatez» en 1 Co 3.19. Véase

LOCURA.

B. Adjetivos

1. anoetos (ἀνόητος, 453) significa no entendedor (a, privativo; noeo, percibir, comprender), no

aplicar nous, la mente (Lc 24.25); en Ro 1.14 («no sabios»; Gl 3.1,3: «necios»), significa carente de

sentido, una indigna carencia de entendimiento. Algunas veces connota un reproche moral; en contraste

con sofron, de mente sobria, con dominio propio; y describe a uno que no gobierna sus concupiscencias

(Tit 3.3); en 1 Ti 6.9 se asocia con malos deseos, concupiscencias, «necias». Véanse NECIO, (NO) SABIO.

2. apaideutos (ἀπαίδευτος, 521), no instruido (a, privativo; paideuo, instruir, enseñar). Se

traduce «insensato» en 2 Ti 2.23 (RVR, RVR77; RV: «sin sabiduría»).

3. afron (ἄφρων, 878) significa «sin razón» (a, privativo; fren, mente), «carencia de integridad

mental y de sobriedad, un hábito mental desenfrenado y desconsiderado» (Hort), o «la carencia de la

percepción de sentido común de la realidad de las cosas naturales y espirituales … o el ordenamiento

imprudente de la propia vida con respecto a la salvación» (G. Vos, en Hastings’ Bible Dictionary). Se

traduce «necio/s» (Lc 11.40; 12.20; 1 Co 15.36; 2 Co 11.19, donde está en contraste con fronimos,

prudente; 12.11); «indoctos» (Ro 2.20); «loco» (2 Co 11.16, dos veces); «insensato» (2 Co 12.6; Ef 5.17;

1 P 2.15). Véanse INDOCTO, LOCO, NECIO.

4. asunetos (ἀσύνετος, 801) denota sin discernimiento (a, privativo; suniemi, comprender). Se

traduce «insensato» (Ro 10.19). Véanse ENTENDER, ENTENDIDO, ENTENDIMIENTO, B, Nº 4.

5. moros (μωρός, 3474) denota primariamente obtuso, lento (de una raíz mu, ser tonto); de ahí,

estúpido, ignorante, insensato. Se usa: (a) de personas (Mt 5.22: «fatuo»); aquí el término significa

moralmente indigno, truhán; un reproche más serio que «Raca» o «necio» en la frase anterior del mismo

versículo. Esto último escarnece la mente de un hombre, calificándolo de estúpido; moros ataca su

corazón y carácter; de ahí que el Señor lo condene con mayor severidad; en 7.26: «insensato»; 23.17:

«insensatos», v. 19: «necios»; 25.2,3,8: «insensatas»; en 1 Co 3.18: «ignorante». El apóstol Pablo lo usa

de sí mismo y de sus colaboradores, en 4.10: «insensatos»; esto es, a los ojos de sus adversarios; (b) de

cosas o cuestiones (2 Ti 2.23) «necias e insensatas»; igualmente en Tit 3.9; en 1 Co 1.25: «lo insensato de

Dios», no moria, insensatez como una cualidad personal (véase A, Nº 3), sino adjetivamente, aquello que

es considerado por los ignorantes como una manera de hacer carente de sentido, insensata; del mismo

modo en el v. 27: «lo necio del mundo».

INSIGNIFICANTE (NO)

asemos (ἄσημος, 767), lit.: sin marca (a, privativo; sema, marca); esto es, no distinguido,

oscuro. Fue aplicado con una negación por Pablo refiriéndose a su ciudad natal, Tarso (Hch 21.39).

Moulton y Milligan (Vocabulary) dan la siguiente nota: «Esta palabra se usa constantemente en los

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!