14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

INMEDIATAMENTE

1. eutheos (εὐθέως, 2112), en el acto, inmediatamente (del adjetivo euthus, recto). Se traduce

inmediatamente en la RVR en Mt 24.29; Mc 1.31 (TR); 2.2 (TR); 9.24; Lc 14.5; 21.9; Hch 17.10, 14; 21.30.

Véanse (EN), INSTANTE (AL), LUEGO, MOMENTO (AL), PRONTAMENTE, PRONTO, SEGUIDA (EN).

2. euthus (εὐθύς, 2117), adverbio alternativo a Nº 1. Se traduce «inmediatamente» en la RVR en Mc

9.24. Véanse LUEGO, MOMENTO (AL), PRONTO (MUY), SEGUIDA (EN).

3. paracrema (παραχρῆμα, 3916), lit.: con el asunto (o negocio) mismo (para, con; crema,

negocio, o acontecimiento); y, de ahí, inmediatamente, al instante, al momento. Se traduce

«inmediatamente» (Lc 8.55; 19.11; Hch 13.11); «luego» (Mt 21.19; Lc 13.13; 18.43); «en seguida» (Mt

21.20; Lc 22.60; Hch 16.33); «al momento» (Lc 1.64; Hch 3.7; 12.23); «al instante» (Lc 4.39; 5.25;

8.44,47; Hch 5.10; 9.18, TR; 16.26).

INMOLAR

sfazo o sfatto (σφάττω, 4969), inmolar, usado especialmente de víctimas ofrecidas en sacrificio

(relacionado con sfage; véase MATANZA). Se usa: (a) de arrebatar la vida humana (1 Jn 3.12, dos veces:

«mató»; Ap 6.4: «matasen», v. 9: «que habían sido muertos»; en 13.3, probablemente de asesinato:

«herida de muerte»; 18.24: «que han sido muertos»); (b) de Cristo, como el Cordero inmolado (Ap 5.6,

12; 13.8). Véanse HERIR, MATAR.

INMORTAL

Nota: El adjetivo afthartos, traducido «inmortal» en 1 Ti 1.17 (RV, RVR, RVR77, VM,), no tiene este

significado, sino que significa «incorruptible». Lo mismo sucede con el nombre aftharsia, traducido

«inmortalidad» en Ro 2.7; 2 Ti 2.10, y que significa incorrupción. Véanse INCORRUPTIBLE e INCORRUPCIÓN.

INMORTALIDAD

athanasia (ἀθανασία, 110), lit.: inmortalidad (a, privativo; thanatos, muerte). Se traduce así en

1 Co 15.53,54, del cuerpo glorificado del creyente; en 1 Ti 6.16, de la naturaleza de Dios. Moulton y

Milligan (Vocabulary) muestran que en tiempos antiguos este término tenía la amplia connotación de estar

libre de muerte; citan asimismo a Ramsay (Luke the Physician, p. 273), con referencia a la utilización

de este término en epitafios sepulcrales. En un escrito en un papiro del siglo sexto, «un peticionario dice

que enviará «incesantes (athanatous)» himnos al Señor Cristo por la vida del hombre con el cuál está

rogando». Sin embargo, en el NT athanasia expresa más que inmortalidad, sugiriendo la calidad de la

vida disfrutada, como es evidente en 2 Co 5.4; para el creyente lo que es mortal ha de ser «absorbido por

la vida».

Nota: Para aftharsia, traducido «inmortalidad» en Ro 2.7 y 2 Ti 2.10, véase bajo INMORTAL.

INMÓVIL

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!