14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

príncipe que para una persona común del pueblo. Los pecados de ignorancia, por ser pecados, tienen que

ser expiados. Un creyente culpable de un pecado de ignorancia necesita la eficacia del sacrificio

expiatorio de Cristo, y halla «gracia para el oportuno socorro». Sin embargo, al ir siendo iluminada la

conciencia del creyente, lo que al principio puede haber sido cometido en ignorancia viene después a ser

un pecado contra la luz y exige una confesión especial para recibir el perdón (1 Jn 1.8,9).

C. Adjetivo

moros (μωρός, 3474), insensato. Se traduce «ignorante» en 1 Co 3.18. Véase INSENSATO; véase

también INDOCTO.

IGUAL, IGUALDAD, IGUALMENTE

A. Adjetivo

isos (ἴσος, 2470), el mismo en tamaño, cantidad, calidad, etc. Se traduce «igual/es» en Mt 20.12; Jn

5.18; Flp 2.6; Ap 21.16. En la cita de Flp 2.6 el término se halla en plural neutro, lit.: «igualdades»; en las

versiones castellanas se traduce «ser igual a Dios». Esta traducción está evidentemente condicionada por

la Vulgata Latina. Parece debida al hecho de que en latín no había una manera adecuada de representar la

forma y significado precisos del griego. El plural neutro aquí denota los varios modos o estados en que le

era posible para la naturaleza de la Deidad existir y manifestarse como divina (cf. The Incarnation, de

Gifford, p. 20).

Notas: (1) Kakeinos también se traduce como «de igual modo» en Hch 15.11; (2) para isangelos:

«iguales a los ángeles» (Lc 20.36), véase , Nº 2; (3) jomoios, adverbio que significa «igualmente», se

traduce «de igual modo» en Ro 1.27; véase C, más abajo y ASIMISMO, Nº 1; (4) el adverbio josautos

(véase ASIMISMO, Nº 4, y C más abajo) se traduce como «de igual manera» en Lc 22.20; Ro 8.26; (5)

isotimos, traducido «igualmente preciosa», de la fe (2 P 1.1), se trata bajo PRECIOSO.

B. Nombre

isotes (ἰσοτής, 2471), igualdad (relacionado con A). Se traduce «igualdad» en 2 Co 8.14, dos

veces; en Col 4.1, con el artículo: «lo que es … recto» (lit.: «la igualdad»); esto es, equidad, justicia, lo

que es conforme a equidad. En la LXX, Job 36.29; Zac 4.7.

C. Adverbios

Notas: (1) Para jomoios, traducido «igualmente» en Lc 13.3 (en los mss. más comúnmente

aceptados); v. 5 (TR); Jn 5.19; 1 P 3.7; 5.5, véase ASIMISMO, Nº 1; (2) Para josautos, traducido

«igualmente» en Lc 13.3 (TR); v. 5, en los mss. más comúnmente aceptados, véase ASIMISMO, Nº 4.

ILUMINAR, ILUMINACIÓN

Véanse también LUMBRERA, LUMINAR, LUMINOSO, LUZ.

A. Verbo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!