14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

10. tupto (τύπτω, 5180), golpear, herir. Se traduce con el verbo «herir» en Lc 6.29; 1 Co 8.12;

véase GOLPEAR, Nº 5.

B. Nombres

1. molops (μώλωψ, 3468), magulladura, herida producida por un azote. Se usa en 1 P 2.24 (de la

LXX de Is 53.5), lit., en el original, «por cuya magulladura» (RV, RVR, RVR77: «herida»). Esto no se refiere a

la flagelación de Cristo, sino que se refiere en sentido figurado al golpe del juicio divino que cayó sobre

Él vicariamente en la cruz (consolador recuerdo para aquellos esclavos siervos cristianos, que no

infrecuentemente eran abofeteados por sus dueños, v. 20).

2. plege (πληγή, 4127), golpe. Se usa en Lc 10.30 con epitithemi, poner, lit., «poniéndole

golpes» (RVR: «hiriéndole»). En Ap 13.3,12, se usa con el caso genitivo de thanatos, muerte, lit., «golpe

de muerte»; la traducción «herida» no describe con precisión el significado. En el v. 14, se usa con el

genitivo de macaira, espada; «herida», lit., «golpe»; véase PLAGA, etc.

3. trauma (τραῦμα, 5134) herida. Se usa en Lc 10.34.

HERMANA

adelfe (ἀδελφή, 79) se usa: (a) de la relación natural (p.ej., Mt 19.29); de las hermanas de Cristo,

hijas de José y María después del nacimiento virginal de Cristo (p.ej., Mt 13.56); (b) de parentesco

espiritual con Cristo, una afinidad marcada por el cumplimiento de la voluntad del Padre (Mt 12.50; Mc

3.35); de la relación espiritual basada en la fe en Cristo (Ro 16.1; 1 Co 7.15; 9.5; Stg 2.15; Flm 2).

HERMANDAD

adelfotes (ἀδελφότης, 81), véase FRATERNIDAD, A, Nº 1.

HERMANO

adelfos (ἀδελφός, 80) denota hermano o pariente cercano; en forma plural, una comunidad basada

en una identidad de origen o vida. Se usa de:

(1) hijos varones de los mismos padres (Mt 1.2; 14.3); (2) descendientes varones de los mismos

padres (Hch 7.23,26; Heb 7.5); (3) hijos varones de la misma madre (Mt 13.55; 1 Co 9.5; Gl 1.19); (4)

personas de la misma nacionalidad (Hch 3.17,22; Ro 9.3). Con «varones» (aner, varón), como prefijo, se

usa solo en discursos (Hch 2.29,37, etc.); (5) cualquier hombre, un vecino (Lc 10.29; Mt 5.22; 7.3); (6)

personas unidas en un interés común (Mt 5.47); (7) personas unidas por una común vocación (Ap 22.9);

(8) la humanidad (Mt 25.40; Heb 2.17; Jn 20.17); (10) los creyentes, con abstracción de su sexo (Mt 23.8;

Hch 1.15; Ro 1.13; 1 Ts 1.4; Ap 19.10: la palabra «hermanas» se usa de creyentes solo en 1 Ti 5.2); (11)

creyentes, con aner, varón, como prefijo, y con «o hermana» añadido (1 Co 7.15; Stg 2.15, varón en

distinción a mujer; Hch 1.16; 15.7,13, pero no 6.3) (de Notes on Thessalonians, por Hogg y Vine, p. 32).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!