14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

es, el más común término «heredar» debe ser considerado como equivalente a los términos más comunes

«recibir» y «tener». Cf. Lc 10.25;

(f) la recompensa de aquellos que han mostrado bondad hacia los «hermanos» del Señor en sus

angustias (Mt 25.34);

(g) el Reino de Dios, que los moralmente corrompidos no pueden heredar (1 Co 6.9, 10), y la herencia

del cual es asimismo imposible para la presente constitución física del hombre (1 Co 15.50);

(h) la incorrupción, imposible de ser heredada por la corrupción (1 Co 15.50)» (de Notes on

Galatians, por Hogg y Vine, pp. 286-289).

Nota: Con respecto a (e), el término significa claramente la entrada en la vida eterna sin ningún título

previo; no puede involucrar la implicación de que un hijo de Dios pueda quedar despojado de su herencia

por la pérdida de su derecho a la sucesión.

2. kleroo (κληρόω, 2820) significa primariamente echar suertes o elegir por suertes, y luego

asignar una porción. Se usa en la voz pasiva en Ef 1.11: «fuimos hechos una herencia» ( L BA, margen; RV,

margen: «fuimos hechos su herencia»; en el cuerpo del texto: «en quien … tuvimos suerte», RV; «hemos

obtenido una herencia», LBA). Los textos en el margen concuerdan con pasajes del AT como Dt 4.20: «el

pueblo de su heredad»; 9.29; 32.9; Sal 16.6. El significado «fueron elegidos por suerte», como en la

Vulgata, y en 1 S 14.41, indicando libertad de elección sin intervención de la voluntad del hombre (así

Crisóstomo y Agustín), no es apropiado a este pasaje.

B. Nombres (I)

1. kleronomos (κληρονόμος, 2818) denota literalmente a uno que obtiene una suerte o porción

(kleros, suerte; nemomai, poseer), especialmente de una herencia. Su utilización en el NT puede

analizarse bajo los siguientes apartados: «(a) la persona a quien debe pasar la propiedad a la muerte del

propietario (Mt 21.38; Mc 12.7; Lc 20.14; Gl 4.1); (b) uno a quien Dios le ha asignado algo, no habiendo

entrado aún, sin embargo, en posesión de aquello, como Abraham (Ro 4.13,14; Heb 6.17); Cristo (Heb

1.2); los santos pobres (Stg 2.5); (c) los creyentes, por cuanto tienen parte en el nuevo orden de cosas que

será introducido a la vuelta de Cristo (Ro 8.17; Gl 3.29; 4.7; Tit 3.7); (d) uno que recibe algo no por sus

méritos, como Noé (Heb 11.7)» (de Notes on Galatians, por Hogg y Vine, pp. 177-178). En la LXX, Jue

18.7; 2 S 14.7; Jer 8.10; Miq 1.15.

2. sunkleronomos (συνκληρονόμος, 4789) coheredero, y así traducido invariablemente en la

RVR en todos los pasajes en que aparece. Se traduce en la RV: «coherederos» (Ro 8.17); «juntamente

herederos» (Ef 3.6); «herederos juntamente» (Heb 11.9); «herederas juntamente» (1 P 3.7). Véase

COHEREDERO.

Nombres (II)

lba La Biblia de las Américas (1986)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!