14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

»» (RVA). Tal vez no se haya mantenido en este pasaje el significado técnico de bara˒ («crear de la nada»);

quizás el uso aquí sea una connotación popularizada en forma de sinónimo poético.

Los complementos directos de este verbo son los cielos y la tierra (Gn 1.1; Is 40.26; 42.5; 45.18;

65.17); el hombre (Gn 1.27; 5.2; 6.7; Dt 4.32; Sal 89.47; Is 43.7; 45.12); Israel (Is 43.1; Mal 2.10); «cosa

nueva» (Jer 31.22); nube y humo (Is 4.5); norte y sur (Sal 89.12); salvación y justicia (Is 45.8); hablar (Is

57.19); tinieblas (Is 45.7); viento (Am 4.13); y un corazón nuevo (Sal 51.10). Un estudio cuidadoso de los

pasajes donde bara˒ figura muestra que en las pocas veces que el término se usa en forma no poética

(principalmente en Génesis), el escritor usa un lenguaje científicamente preciso para demostrar que Dios

creó el objeto o concepto de materia que antes no había existido.

Llama poderosamente la atención el uso de bara˒ en Is 40–65. De las 49 veces que aparece el

vocablo en el Antiguo Testamento, 20 se hallan en estos capítulos. Cuando Isaías escribe proféticamente a

los judíos en el cautiverio, habla palabras de consuelo basadas en los beneficios y bendiciones del pasado

para el pueblo de Dios. Isaías desea recalcar que, puesto que Yahveh es el Creador, Él puede liberar a su

pueblo del cautiverio. El Dios de Israel ha creado todas las cosas: «Yo hice [˓asah] la tierra y creé

[bara˒] al hombre sobre ella. Son mis propias manos las que han desplegado los cielos, y soy yo quien ha

dado órdenes a todo su ejército» (Is 45.12 RVA). Los dioses de Babilonia son nulidades impotentes (44.12–

20; 46.1–7) y por tanto, Israel puede esperar que Dios va a triunfar realizando una nueva creación (43.16–

21; 65.17–25).

Aunque bara˒ es un tecnicismo correcto y preciso que sugiere una creación cósmica y material ex

nihilo, el término es también un vehículo teológico rico en su comunicación del poder soberano de Dios,

quien origina y regula todas las cosas para su gloria.

qanah ( 7069 , ), «conseguir, adquirir, ganar». Son los significados básicos que predominan en el

Antiguo Testamento, pero ciertos pasajes poéticos hace tiempo vienen sugiriendo que el significado del

verbo es «crear». En Gn 14.19, Melquisedec, al bendecir a Abram, dice: «Bendito sea Abram del Dios

Altísimo, creador [«poseedor», RV] de los cielos y de la tierra» (RVA). Génesis 14.22 repite este epíteto

divino. Deuteronomio 32.6 confirma el significado de «crear» cuando qanah se usa como paralelo de

˓asah, «hacer»: «¿Acaso no es Él tu Padre, tu Creador (qanah) quien te hizo (˓asah) y te estableció

(kûn)?» (RVA). Salmos 78.54; 139.13 y Pr 8.22–23 también sugieren la idea de creación.

Las lenguas cognadas en general mantienen el mismo significado de «conseguir, adquirir» que en

hebreo. Es más, qny es el término ugarítico principal para expresar creación. La estrecha relación de

hebreo con ugarítico y el significado contextual de qanah como «crear» en los pasajes

veterotestamentarios arriba citados argumentan el uso de qanah como sinónimo de «crear», que

comparte con barah˒, ˓asah y yatsar.

˓asah ( 6213 , ), «crear, hacer, fabricar». Este verbo, que aparece más de 2600 veces en el

Antiguo Testamento, se usa como sinónimo de «crear» alrededor de 60 veces. No hay nada inherente en el

vocablo que indique a qué tipo de creación se refiere; es solo cuando está acompañado de bara˒ que

podemos estar seguros de que significa creación.

Es lamentable, pero el término no lo apoyan lenguas cognadas contemporáneas al Antiguo Testamento

y su etimología no es muy clara. Puesto que ˓asah describe las actividades humanas (y divinas) más

comunes, no se presta para significados teológicos, excepto cuando acompaña a bara˒ o a otros términos

cuyos significados técnicos están bien establecidos.

Los casos más instructivos de ˓asah aparecen en los primeros capítulos de Génesis. En Gn 1.1 se usa

el vocablo bara˒ para presentar el relato de la creación, y Gn 1.7 señala los detalles de su ejecución: «E

hizo Dios un firmamento» (RV-95; «expansión», RV). Si la «bóveda» (RVA) se hizo o no de material existente,

no puede determinarse porque solo se usa ˓asah. Sin embargo, está claro que el verbo expresa

creación por su uso en este contexto y está acompañado por el tecnicismo bara˒. Lo mismo se puede

קָנָה

עָשָה

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!