14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

juperekperissou (ὑπερεκπερισσοῦ, 5228) denota superabundantemente [juper, sobre; ek, de

(ablativo), perissos, abundante]; en 1 Ts 3.10: «con gran insistencia»; Ef 3.20: «abundantemente». Otra

forma, juperekperissos, se usa en 1 Ts 5.13, en base de los mss. más comúnmente aceptados (TR:

juper ekperissou: «en mucha estima»). Véase ABUNDANTEMENTE, etc.

GRANDEMENTE

1. metrios (μετρίως, 3357), moderadamente. Se usa en Hch 20.12, precedido de una negación, lit.:

«no moderadamente», «no poco», traducido «grandemente» (RV, RVR, RVR77, LBA; «muy», VM; «no

medianamente», Besson).

2. sfodra (σφόδρα, 4970), neutro plural de sfodros, excesivo, violento; de una raíz que indica

agitación. Significa mucho, muchísimo, y se traduce «en gran manera» (Mt 17.23; 19.25; 26.22; 27.54;

Mt 2.10; «muy», 2.10; Mc 16.4; Lc 18.23; «gran», Mt 17.6; «mucho», 18.31; «grandemente», Hch 6.7;

«sobremanera», Ap 16.21). Véase GRANDE, Nota (21), MUCHO, MUY, SOBREMANERA.

GRANDEZA

1. megaleiotes (μεγαλειότης, 3168) denota esplendor, magnificencia (de megaleios,

magnificente: «grandes obras», Lacueva, Nuevo Testamento interlineal; Hch 2.11: megas,

grande). Se traduce «majestad» en Hch 19.27, del esplendor de la diosa Diana. En Lc 9.43, «grandeza»;

en 2 P 1.16, «majestad». En los papiros se usa frecuentemente como título ceremonial.

2. megethos (μέγεθος, 3174), relacionado con megas (véase bajo GRANDE, Nº 1). Se dice del

poder de Dios (Ef 1.19).

3. juperbole (ὑπερβολή, 5236) denota una inmensa grandeza, más allá de toda medida. Se traduce

«excelencia» en 2 Co 4.7; véase EXCELENCIA, A, Nº 2.

GRANDÍSIMO

megistos (μέγιστος, 3176), superlativo de megas (véase GRANDE, Nº 1), aplicado a las promesas

de Dios. Se traduce «grandísimas».

GRANERO

apotheke (ἀποθήκη,), almacén (de apo, aparte, y tithemi, poner), lugar donde se guarda

cualquier tipo de cosas. Denotaba también granero y así se traduce en Mt 3.12; 6.26; 13.30; Lc 3.17;

12.18,24.

GRANIZO

calaza (χάλαζα, 5464), relacionado con calao, dejar suelto, dejar caer; se utiliza siempre como un

instrumento del juicio divino y se encuentra en el NT en Ap 8.7; 11.19; 16.21.

GRANO

1. kokkos (κόκκος, 2848) denota grano (Mt 13.31; 17.20; Mc 4.31; Lc 13.19; 17.6; Jn 12.24; 1 Co

15.37).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!