14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1. genea (γενεά, 1074), véase EDAD, A, Nº 1.

2. gennema (γέννημα, 1081), relacionado con gennao, engendrar; denota la descendencia tanto

de hombres como de animales (Mt 3.7; 12.34; 23.33; Lc 3.7). En el TR se halla además en Mt 26.29; Mc

14.25; Lc 12.18; 22.18; 2 Co 9.10, en lugar de genema, y traducido «fruto/s». Véanse FRUTO, A, Nº 2 y

Notas.

Nota: En la RV, el término génesis se traduce «generación» en Mt 1.1; véanse , Nº 2, NACIMIENTO,

NATURAL.

GÉNERO

genos (γένος, 1085), generación, clase, tipo. Se traduce «género» en Mt 17.21 (TR); Mc 9.29; 1 Co

12.10. Véanse CLASE, Nº 1, FAMILIA, LINAJE, etc.

GENEROSIDAD, GENEROSO

A. Nombres

1. japlotes (ἁπλότης, 572) (de japlous, simple, sencillo), se traduce «generosidad» en 2 Co 8.2; y

como «liberalidad» en 9.11, 13. Es de la sinceridad de la mente que surge la liberalidad o generosidad. El

pensamiento de sinceridad se halla presente en Ro 12.8; 2 Co 11.3; Ef 6.5; Col 3.22. En muchos mss. se

halla también en 2 Co 1.12. Véanse LIBERALIDAD, SENCILLEZ.

2. eulogia (εὐλογία, 2129), bendición. Tiene el significado de «abundancia» en 2 Co 9.5, donde

dos veces se traduce como «generosidad», de la ofrenda enviada por la iglesia en Corinto a sus hermanos

necesitados en Judea; en el v. 6: «generosamente» (lit.: «con bendiciones»). Véase BENDICIÓN, etc.

B. Adjetivo

koinonikos (κοινωνικός, 2843), relacionado con koinoneo (véase COMPARTIR, Nº 1), significa

pronto, o listo, para comunicar (1 Ti 6.18: «generoso», : «que con facilidad comuniquen»).

GENTE

1. ethnos (ἔθνος, 1484) denota: (a) nación (p.ej., Mt 24.7; Hch 10.35); el pueblo judío (p.ej., Lc

7.5; Hch 10.22; 28.19); (b) en forma plural, el resto de la humanidad en distinción de Israel o de los judíos

(p.ej., Mt 4.15; Hch 28.28); (c) los pobladores de una ciudad (Hch 8.9); (d) cristianos procedentes de la

gentilidad (p.ej., Ro 10.19; 11.13; 15.27; Gl 2.14). Véanse GENTIL.

2. oclos (ὄχλος, 3793), multitud, muchedumbre. Se traduce «gente» en pasajes como Mt 4.25; 7.28;

8.1; Mc 2.13; 3.20; Lc 3.10; 4.42; Jn 5.13; 6.22; Hch 8.6; 11.26. Véase MULTITUD, etc.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!