06.01.2022 Views

Libro Okama Suëi

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La comunidad Jäkui


La comunidad de Jäkui, territorio indígena Cabécar, se ubica a 60<br />

kilómetros de distancia de Turrialba. Para llegar es preciso<br />

atravesar ríos caudalosos, que en algunas épocas del año<br />

simplemente los dejan incomunicados


Su territorio está constituido por montañas boscosas, ríos muy<br />

importantes y con una rica biodiversidad en la que se hacen<br />

campo los espacios por donde caminan sus pobladores.


La comunidad cuenta con más de 800 habitantes.


Se rige por matriarcado y se organiza en clanes, perteneciendo al<br />

clan de su mamá, todo el conocimiento se transmite de mujer a<br />

mujer de abuela a madre e hija, guardando así sus saberes<br />

ancestrales.


La espiritualidad y el lenguaje son las bases para mantener la<br />

identidad y transmitir el conocimiento de generación en<br />

generación.


La comunidad aún conserva su idioma y su cosmovisión.


Ya que hubo una resistencia muy grande para resguardar todo el<br />

conocimiento antiguo.


Y poder continuar con sus tradiciones, vivir en sus casas<br />

naturales, sembrar, sus artesanías, entre otras.


Preservando así su cultura, lenguaje, identidad y dignidad.


La comunidad cuenta con el Liceo Rural de Jak Kjuä<br />

Suru.


En esta institución, se realizó junto a las y los jóvenes un<br />

mural llamado “Estamos hechos de maíz”.


Esto se realizó en colaboración con Guri, un artista Argentino con<br />

mucha trayectoria en el trabajo comunitario por medio del<br />

muralismo.


Mapa de la comunidad interpretado por las mujeres.


Asociación de mujeres<br />

Kjala Bata,<br />

Alto Pacuare


En el 2017, un grupo de mujeres se reunieron para crear<br />

la Asociación de Mujeres Kjala Bata de Alto Pacuare.


Esta asociación, surge por muchas dificultades dentro del<br />

territorio, uno de los principales motivos es la visualización de la<br />

mujer.


Además, algo muy importante para ellas es conservar todo<br />

el conocimiento ancestral dentro del territorio. Esto<br />

mediante la futura Universidad de las Mujeres.


En el año 2018, fueron invitadas a una Hackatón Femenina del<br />

Programa TIC-as, y en su representación, asistieron varias<br />

chicas que expusieron sus problemáticas.


Creando un prototipo de una estrategia virtual que permitiera<br />

el acceso a fuentes de conocimiento de idiomas y costumbres<br />

Bribri y Cabécar a través de realidad virtual.


Y es entonces que desde su lema "Una sociedad de saberes<br />

compartidos", la Cooperativa Sulá Batsú logra apoyar a estas<br />

mujeres junto a otras organizaciones para dar inicio al proyecto<br />

Öka̱ ma̱ Su̱ e̱ i̱ .


Öka̱ ma̱ Su̱ e̱ i̱ , nace para compartir saberes e historias locales<br />

utilizando la tecnología como herramienta, siendo esta creada<br />

por y para las comunidades.


Jú Tsi̱ ni̱<br />

Futura universidad<br />

de las mujeres Cabécares


Desde la Asociación, nace la idea de construir la "Universidad de<br />

las Mujeres Cabécares" su visión de largo plazo es dicha<br />

Universidad en el Jú Tzi̱ ni̱ , esperan poder formar a las nuevas<br />

generaciones en las profesiones tradicionales de salud, nutrición,<br />

educación, construcción, entre otras. Para esto si quieren que las<br />

tecnologías digitales les sean útiles.


Ellas han construido por primera vez un Jú Tzi̱ ni̱ con sus propias<br />

manos (siempre los habían construido los hombres) porque<br />

querían un espacio de encuentro para ellas.


Hay una profunda preocupación por parte de las lideresas y que<br />

compartimos, y es sobre el papel que las tecnologías pueden<br />

tener como papel colonizador de su cultura, quienes tienen la<br />

decisión de cómo debe llevarse la tecnología a quién se conecta,<br />

a quién no, que herramientas tecnológicas se utilizan en los<br />

territorios y para quienes, no debe ser la sociedad de consumo<br />

digital deben ser los mismos territorios.<br />

Es por eso, que se ha incentivado a que las y los jóvenes sean<br />

quienes documentan las historias aprovechando su interés por la<br />

tecnología, auto aprendiendo de la cosmovisión conversando<br />

con las personas mayores y así fortalecer el intercambio<br />

generacional dentro del territorio.


"No es fácil viajar donde una sabia mayor; ya que, se dura horas o<br />

días para llegar a su hogar a algo que ellos podrían tener en sus<br />

manos y ver que existen personas tan importantes a su alrededor<br />

y que incluso lo pueden ver desde un dispositivo." -Ileana Moya-


"Durante este tiempo en el proyecto he tenido mucho<br />

conocimiento del que antes no tenía, por ir a hacer las<br />

entrevistas con las señoras porque no conocía tanta historia."<br />

-Stacy Pérez-


Parte de las lideresas que impulsan la Universidad de las mujeres.


Plataforma digital


Öka̱ ma̱ Su̱ e̱ i̱ nació porque en Alto Pacuare no se cuenta con<br />

internet pero está muy pronto de ser instalado. Esto trae muchos<br />

beneficios y el derecho humano a la información, pero al mismo<br />

tiempo las mujeres de la Asociación tienen la preocupación de<br />

que la gente joven cada vez se desliguen más de su identidad y<br />

cosmovisión.<br />

Ese desinterés es porque utilizan la tecnología pero de una mala<br />

forma, perdiendo su identidad y de donde vienen; esto, porque<br />

les da miedo de ser rechazados. La educación, también influye<br />

mucho porque en las escuelas no hay docentes que de verdad<br />

conozcan de su cultura y cosmovisión, y les enseñen a los y las<br />

estudiantes, para que estos tengan más interés de aprender.


Öka̱ ma̱ Su̱ e̱ i̱ es una aplicación que se basa en recopilar saberes<br />

sobre cocina, siembra, plantas medicinales, construcción de<br />

casas, ceremonias espirituales, entre muchos otros conocimientos<br />

que guardan las mujeres del territorio.


Desde Sulá Batsú, empujamos que sean las comunidades las que<br />

diseñen sus tecnologías y lo consideramos un derecho de la<br />

sociedad digital, razón por la cuál el idioma principal de la<br />

plataforma es el Cabécar.<br />

Además, es importante mencionar que la participación de las<br />

mujeres es menor y más aún si hablamos de mujeres indígenas.<br />

Y es que no se trata de integrar a más mujeres en la empresas,<br />

significa que ellas puedan crear tecnologías desde otros puntos<br />

de vista.


Es por eso, que cada avance fue aprobado por el grupo de<br />

mujeres, para eso, hubo que reunirlas con frecuencia, a pesar de<br />

que ellas viven a 4 horas de distancia unas de otras.


La aplicación cuenta con relatos contados por medio de fotos,<br />

videos, textos y audios que generan una biblioteca virtual y se<br />

encuentran dentro de un mapa del territorio de acuerdo con el<br />

lugar donde fueron recopilados, es decir donde fueron contados,<br />

este mapa se amplía y se puede identificar por los íconos que<br />

tipo de relato se recopiló en cada lugar. Con esto, se logra situar<br />

cada uno de los relatos, logrando así, conectar con el contexto<br />

donde se desarrollan.


Cada uno de los más de 400 relatos con los que se cuentan<br />

están agrupados en las 12 diferentes categorías existentes


Estas categorías, están representadas gráficamente por íconos<br />

basados en su cosmovisión ya que la forma occidental de<br />

entender la economía o la cultura es muy distinta de la cultura<br />

Cabécar.


Todo el contenido con el que cuenta la plataforma, es gracias al<br />

trabajo que realizan las lideresas junto a los y las jóvenes de la<br />

comunidad.<br />

Uno de los objetivos principales, es que las personas jóvenes<br />

utilicen las herramientas digitales para investigar y reflexionar<br />

sobre su propia realidad.


Se han ido capacitando a personas jóvenes de la comunidad y<br />

los colegios de la zona para entrevistar, construir historias,<br />

hacer relatos, escribir, dibujar, hacer foto y grabar audio de las<br />

conversaciones que se tienen con las mujeres. Ellos además,<br />

indican quién es la narradora, dónde fue recopilado y quién es<br />

la o el joven que recuperó el relato.


Todo el material se envía por whatssapp a las lideresas de la<br />

Asociación, que son las que verifican lo que se ha producido.<br />

Con el propósito de que no se suba cualquier material y se<br />

empiece a deteriorar el contenido de la plataforma. Si las<br />

lideresas tienen dudas sobre el contenido piden autorización a<br />

las mayores que son las que determinan si el material es válido o<br />

no.


Las lideresas manejan perfectamente la plataforma, saben<br />

organizar el contenido, incluir relatos con todos sus recursos,<br />

borrar material que no es útil, convertir formatos, entre otras<br />

cosas requeridas para la administración de la herramienta que se<br />

ha desarrollado con ellas.<br />

También saben utilizar la plataforma de manera conectada y<br />

desconectada. Todo esto es resultado del trabajo del proyecto.


Algunos de los relatos que se incluyen en la plataforma son:


Economía


La economía consiste en laborar las tierras, recolectar frutos,<br />

crianza de animales, trabajo en familia, compartir parte de lo que<br />

se recoge. Seguir los reglamentos de la naturaleza para tener<br />

buenas producciones.


Territorio


En Alto Pacuare existe un camino principal de lastre que se<br />

mantiene gracias al trabajo de la comunidad. Existe una trocha que<br />

rodea la roca blanca, y muchos pequeños trillos como únicas vías<br />

de acceso dónde se ubican las casas. Las mujeres tienen que cruzar<br />

quebradas o el puente de hamaca sobre el río Jäkui para cruzar al<br />

otro lado y llegar a sus hogares o a diferentes puntos de la<br />

comunidad.


Alimentación


Ja̱ mo̱<br />

El aguacate es una fruta que es<br />

comestible, fueron producidos<br />

desde otros pueblos originarios que<br />

no son de nuestras tierras cercanas,<br />

pienso que fueron exportados de<br />

muchos siglos antes de que nuestros<br />

abuelos existieran.


La antena de las<br />

mujeres


Todo este trabajo de las mujeres de la Asociación durante los<br />

últimos años ha dado frutos y ahora se encuentran trabajando<br />

junto a Sulá Batsú en la construcción de la "Antena de las<br />

Mujeres".<br />

Se ha continuado con este proceso de apoyo mediante la<br />

comprensión y el análisis crítico de las tecnologías digitales y<br />

para ello se han desarrollado diferentes talleres en el territorio<br />

utilizando enfoques de educación popular sobre la sociedad<br />

digital; esto, para comprender el funcionamiento de Internet y los<br />

dispositivos y conversar sobre las ventajas y las desventajas de<br />

las herramientas digitales.


También, se han realizado webinarios, donde se han trasladado<br />

las mujeres del territorio hasta San José para posicionar sus<br />

propuestas y visiones sobre el papel que deben tener las<br />

tecnologías digitales en el territorio cabécar.<br />

Estas conversaciones, siempre enfatizan en la necesidad de<br />

que las tecnologías digitales estén supeditadas al<br />

fortalecimiento de la cosmovisión y la soberanía cultural.


Para aprender sobre algo tan lejano como Internet utilizamos<br />

las artes visuales y la educación popular de la sociedad digital.<br />

Construimos imágenes junto con ellas, hasta que los conceptos<br />

sean tan claros que puedan ser dibujados.<br />

Utilizamos además las metáforas para comprender qué es un<br />

satélite, un cable, un servidor, una antena y cuáles son las<br />

funciones que tiene.<br />

Para llegar a una comprensión profunda y de análisis crítico de<br />

Internet, las tecnologías y su impacto, se construyen maquetas<br />

que representan a la red, cómo funciona y cómo quieren que<br />

sea puesta en marcha en su territorio.


Todo el material es producido en cabécar.<br />

Fanzine "Qué es el internet?"


Mapa "Qué es el internet?"


Fanzine "Qué es una Red Comunitaria?"


Mapa "Qué es una Red Comunitaria"


Un proyecto de:<br />

Con el apoyo de:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!