Bilintx, bertsoak eta bizitza - Euskaltzaindia
Bilintx, bertsoak eta bizitza - Euskaltzaindia
Bilintx, bertsoak eta bizitza - Euskaltzaindia
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Orain, <strong>Bilintx</strong> Madrilko egunkari<br />
baten berri-emale edoéorresponsal<br />
zala ikasi ondoren, obeto gera beraren<br />
bertsogintzaz zerbait esateko.<br />
Maiz samar esan da, izan ere,<br />
<strong>Bilintx</strong> ikasi gabea zala. Adibidez, M.<br />
Curros Enríquez-ek, granadak <strong>Bilintx</strong><br />
jo zuanean MadriIko El Imparcial<br />
egunkarira bialdu zuan eskutitzean,<br />
onela zion:<br />
"Hay en San Sebastian un po<strong>eta</strong> eminentemente<br />
popular. HUo de este país, escaso de<br />
instruccion, pero dotado de privilegiadas luces<br />
... "<br />
Eta Jose ManteroIak, bere Cancionero<br />
Vasco-n(l), gauza bera dio:<br />
"Hombre de escasa instruccion, era un<br />
bardo solitario á quien la poesía se revelaba<br />
espontáneamente ... "<br />
Jaun oien iritzirako, beraz, <strong>Bilintx</strong><br />
eskoIa gutxiko gizona zan. Bearbada,<br />
onek orre1a meritu geiago izango zuala<br />
<strong>eta</strong> orregatik esango dute ori. Baiña<br />
oiek diotena gaizki uztartzen da<br />
Madrilko egunkari baten berri-emale<br />
izatearekin. Etzuten Iangintza ortarako<br />
artuko, eskola-puska baten jabe izan<br />
ez balitz. Mutil koskorr<strong>eta</strong>n zanpatuko<br />
ERDAL OLERKARIAK<br />
57<br />
zuan arek eskola-bidea, Donostiko garai<br />
artako mutikoak egiten zuten aiñean;<br />
<strong>eta</strong> geiago ere bai, agian.<br />
Aren esku-idatzi<strong>eta</strong>ko letrak ere<br />
idazten naiko oitura zuan eskua salatzen<br />
duo<br />
Eta gero, barruko gogoak artara<br />
bultza egiñik, irakurzale izan zan,<br />
orrela bere burua are geiago argitu <strong>eta</strong><br />
jantziz.<br />
Manterolak aitortzen du ori:<br />
"Vilinch conocia y hablaba bien la lengua<br />
castellana y era aficionado á la lectura de los<br />
buenos po<strong>eta</strong>s. Campoamor, Trueba y<br />
Aguilera, cuyos escritos saboreaba á menudo,<br />
eran sus po<strong>eta</strong>s favoritos. "(2)<br />
Gauza bera ikusten da, baita ere,<br />
Benito Jamar jaunak esaten duana irakurrita.<br />
Benito Jamar ori naparra zan,<br />
1848 urtean Nagore-n jaioa. Baiña txikitan<br />
Donostira etorri <strong>eta</strong> bertan bizi<br />
izan zan, 1887-an iI arte. Anai bat ere<br />
bazuan: Joakin. Biak ere idazle saiatuak<br />
izan ziran. Benitok testigantza<br />
ederra utzi zigun BiIintxi buruz.<br />
Poesía Euskara liburuarentzat(3) idatzi<br />
zuan itzaurrean one1a dio: