23.12.2012 Views

Bilintx, bertsoak eta bizitza - Euskaltzaindia

Bilintx, bertsoak eta bizitza - Euskaltzaindia

Bilintx, bertsoak eta bizitza - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

* * *<br />

Bertso auek Jose Manterolak argitaratu<br />

zituan, bere Cancionero Vasco-n:<br />

Primera serie, Tomo 1, Noviembre de<br />

1877.<br />

Aurretik argibide jakingarri au<br />

ematen du:<br />

"No debo terminar estas líneas sin hacer<br />

presente que habiendo tenido ocasión de examinar<br />

los papeles que á la muerte de Vilinch<br />

se encontraron por su Viuda, he visto, entre<br />

otros, copiados de puño y letra de este desgraciado<br />

po<strong>eta</strong>. los originales de la poesía<br />

Juramentuba.<br />

y como quiera que en ellos existen diversas<br />

variantes de la composicion tal cual se publicó<br />

allá hacia 1862, he creído deber anotar<br />

al pié todas las diferencias que he encontrado<br />

en las cuartillas del autor, por más que el estudio<br />

hecho de uno y otro texto me inclina á<br />

creer que las cuartillas halladas son las primitivas<br />

de Vilinch, que debió aumentar y corregir<br />

al tratar de dar su composicion á la prensa".<br />

Etzituan, beraz, Manterolak bertso<br />

auek <strong>Bilintx</strong>en esku-idatzi<strong>eta</strong>tik kopiatu,<br />

naiz <strong>eta</strong> auek esku artean eduki. Ori<br />

zergatik egin zuan errez somatu diteke.<br />

Batetik, sail onek zortzi bertso ditu;<br />

<strong>eta</strong> esku-idatzi orrek, guk ere ikusi<br />

Juramentub'-Ca'-----__<br />

8/ "Fintasunakiñ kunplituko det,<br />

ez da zer egon zalantzez,<br />

denborarikan igaro gabe<br />

gogo txarrezko balantzez;<br />

erakutsitzen baldin badizut<br />

faltsiyarikan mudantzez,<br />

nere biyotza bete dezala<br />

damutasunak arantzez".<br />

179<br />

degunez, zazpi. Bostgarrena falta.<br />

Bestetik, berriz, <strong>bertsoak</strong> obeto daude<br />

argitaratu ziran bezela, esku-idatzi<strong>eta</strong>n<br />

baiño.<br />

Leenago ere esan degunez, <strong>Bilintx</strong>ek,<br />

etxean idatzita zeuzkan <strong>bertsoak</strong>,<br />

inprentara baiño leen, berriro aztertu<br />

<strong>eta</strong> an <strong>eta</strong> emen aldatu egiten zituan.<br />

Ondoren, paper garbira pasa. Paper<br />

berri ori izango zan moldiztegira joan<br />

zana, <strong>eta</strong> an gelditu.<br />

Dudarik gabe, Manterolak ezagutu<br />

zuan l862-ko argitaraldi ori, <strong>eta</strong> berari<br />

kopiatuko zizkion <strong>bertsoak</strong>, bere<br />

Cancionero Vasco-n argitaratzeko.<br />

Bere bilduman ere jaso zituan Manterolak<br />

bertso auek, eskuz idatzita.<br />

Baiña zalantzak izan zituan kopiatzerakoan,<br />

bigarren bertsoaren zazpigarren<br />

lerroan. Leenengo, ustaitu idatzi<br />

zuan. Urrena, ori tatxatu <strong>eta</strong> estutu<br />

ipiñi. Azkenik, ori ere kendu <strong>eta</strong> berriz<br />

ere uztaitu ezarri. Baiña bere Cancionero<br />

Vasco-n estutu idatzi zuan.<br />

Baiña 1862-ko bertso-paper ori nun<br />

ote da orain? <strong>Bilintx</strong>en paper<strong>eta</strong>n bertso<br />

auen argitaraldi zaar bat agertu da,<br />

<strong>eta</strong> bearbada bera izango da. Zoritxarrez,<br />

urterik ez du esaten; moldiztegiaren<br />

izena bai: "San Sebastian: Imp. de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!