05.12.2020 Views

Voces del Bohio Vocabulario de la Cultura Taina

por Rafael Garcia Bido

por Rafael Garcia Bido

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Maguanabo<br />

por el Sol al tardar en volver a<br />

hacer su servicio en <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> cueva. Fue transformado en<br />

piedra cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> entrada.<br />

Macoríx: Una comarca <strong><strong>de</strong>l</strong> norte<br />

y noreste <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, en <strong>la</strong> Cordillera<br />

Septentrional, don<strong>de</strong><br />

vivía el pueblo <strong>de</strong> los macorijes.<br />

Las Casas distingue Macoríx <strong>de</strong><br />

Abajo (que contiene a Monte<br />

Cristi y parte <strong>de</strong> La Vega Real)<br />

y Macoríx <strong>de</strong> Arriba, más próximo<br />

a Samaná. Macorís quiere <strong>de</strong>cir<br />

como lengua extraña, cuasi bárbara,<br />

porque eran estas lenguas diversas<br />

entre sí i diferentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> general<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> (Las Casas). Pané anota<br />

que <strong>la</strong> fortaleza La Magdalena<br />

fue construida en esta comarca.<br />

En realidad el término macorí,<br />

quiere <strong>de</strong>cir «los que no son<br />

<strong>de</strong> aquí», los extranjeros. // El<br />

mismo río Higuamo, l<strong>la</strong>mado<br />

Macorís <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su confluencia<br />

con el río Casuí. // Pedro Mártir<br />

da el nombre Macorís a una<br />

región <strong>de</strong> Caizimú, por tanto en<br />

el este <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Macote: Nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

encomendado.<br />

Macutu: Macuto. Recipiente o<br />

cesto hecho <strong>de</strong> fibras vegetales,<br />

como el guano, usado para cargar<br />

objetos livianos.<br />

Macuya: Pob<strong>la</strong>do en el municipio<br />

<strong>de</strong> Coamo, en Puerto Rico.<br />

Magá: Un árbol (Thespesia populnea)<br />

ma<strong>de</strong>rable. Á<strong>la</strong>mo b<strong>la</strong>nco.<br />

Magante: Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Duarte, <strong>de</strong>semboca en el mar.<br />

Magarín: Arroyo que <strong>de</strong>semboca<br />

en el río Soco. // Pob<strong>la</strong>do en<br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> El Seibo.<br />

Maguá: Cacicazgo ubicado en<br />

<strong>la</strong> parte noreste <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Comprendía<br />

el valle l<strong>la</strong>mado por los<br />

españoles Vega Real, también <strong>la</strong><br />

penínsu<strong>la</strong> <strong>de</strong> Samaná. Su cacique<br />

era Guarionex. // Río <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Hato Mayor, afluente<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Higuamo. // Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> El Seibo.<br />

Maguaca: Río que pasa por Cotuí,<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yuna. // Río<br />

tributario <strong><strong>de</strong>l</strong> Yaque, que corre<br />

por <strong>la</strong>s provincias <strong>de</strong> Dajabón<br />

y Monte Cristi. Está represado<br />

por un embalse que lleva ese<br />

mismo nombre.<br />

Maguacana: P<strong>la</strong>nta silvestre.<br />

Maguana: Nombre <strong><strong>de</strong>l</strong> cacicazgo<br />

central gobernado por Caonabó<br />

y Anacaona. // Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

parte oriental <strong><strong>de</strong>l</strong> hoy l<strong>la</strong>mado valle<br />

<strong>de</strong> San Juan. // Actualmente<br />

hay un pob<strong>la</strong>do con ese nombre<br />

próximo al municipio <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong><br />

Herrera, en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> San<br />

Juan <strong>de</strong> <strong>la</strong> Maguana.<br />

Maguanabo: Nombre <strong>de</strong> una región<br />

o un yucayeque.<br />

97

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!