05.12.2020 Views

Voces del Bohio Vocabulario de la Cultura Taina

por Rafael Garcia Bido

por Rafael Garcia Bido

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Hami<br />

Haguayasé: Alonso Vaquero <strong>de</strong><br />

Haguayasé, un cacique encomendado<br />

en Azua. Debió ser el<br />

nombre <strong>de</strong> un yucayeque. Demorizi<br />

propone el nombre Guahayeque,<br />

sospechando <strong>la</strong> <strong>de</strong>formación<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> mismo al ser escrito.<br />

Hagüeigabón: El <strong>la</strong>go <strong>de</strong> Caiguaní,<br />

una vez Comendador,<br />

ahora <strong>la</strong>go Enriquillo. También<br />

l<strong>la</strong>mado Guancate, según un<br />

mapa <strong>de</strong> 1530 confeccionado<br />

por Mercator y Hondius.<br />

Hagueta: Pequeño tiburón.<br />

Haimanio: La comarca gobernada<br />

por <strong>la</strong> cacica Yuisa en el<br />

noroeste <strong>de</strong> Boriquén.<br />

Haina: Río que nace en <strong>la</strong>s estribaciones<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> sureste <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Cordillera Central, atraviesa <strong>la</strong>s<br />

provincias <strong>de</strong> Monseñor Noel y<br />

San Cristóbal y <strong>de</strong>semboca en el<br />

mar Caribe. // Antiguo central<br />

azucarero fundado por Rafael<br />

Leónidas Trujillo. // Municipio<br />

originado alre<strong>de</strong>dor <strong><strong>de</strong>l</strong> ingenio<br />

en <strong>la</strong> <strong>de</strong>sembocadura <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

río. // Puerto <strong>de</strong> importancia<br />

en ese municipio.<br />

Haití o Ayití: Tierra alta o abrupta.<br />

Región montañosa <strong><strong>de</strong>l</strong> centro<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, también l<strong>la</strong>mada<br />

Cibao. // Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Haití en su antigua lengua quiere<br />

<strong>de</strong>cir aspereza, y así <strong>de</strong>signaron,<br />

aplicando por metonimia al todo el<br />

nombre <strong>de</strong> una parte, <strong>la</strong> is<strong>la</strong> entera,<br />

por cuanto esta se hal<strong>la</strong> erizada en<br />

muchas partes <strong>de</strong> escarpados montes.<br />

(Pedro Mártir Década III,<br />

Libro VII). // Actualmente Los<br />

Haitises es un parque nacional.<br />

Una zona abrupta entre lo que<br />

fue Samaná y el Macorís <strong>de</strong> Arriba.<br />

// Los nombres taínos para<br />

<strong>la</strong>s islil<strong>la</strong>s adyacentes a Haití son:<br />

Yabaque, para <strong>la</strong> actual Ile a Vache;<br />

Yabanea, para <strong>la</strong> Catalina;<br />

Adamanay para Saona; Cahiní<br />

para <strong>la</strong> Tortuga; Gonabo o Guanabo<br />

para Gonaive y Cahaimi<br />

para <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Cayemites. No se<br />

han conservado los nombres <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Altovelo y Beata.<br />

Haitinal: Horcón. Poste <strong>de</strong> manera<br />

que sostenía el caballete<br />

en los caneyes, según Oviedo.<br />

La terminación «al» es españo<strong>la</strong>,<br />

por lo que es posible que esta<br />

pa<strong>la</strong>bra sea haitinax.<br />

Hamaca: La cama taína. Era un<br />

manto o pieza <strong>de</strong> algodón tejido<br />

en forma <strong>de</strong> red a <strong>la</strong> que se le<br />

pasaba una soga por dos <strong>de</strong> sus<br />

extremos opuestos y que eran<br />

amarradas a postes, quedando<br />

<strong>la</strong> hamaca colgada en el aire a<br />

altura conveniente.<br />

Hami: Arroyo cerca <strong>de</strong> Lares <strong>de</strong><br />

Guajaba, según Las Casas.<br />

79

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!