Voces del Bohio Vocabulario de la Cultura Taina
por Rafael Garcia Bido
por Rafael Garcia Bido
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
F<br />
Nota: Es evi<strong>de</strong>nte que el sonido<br />
representado por esta letra no<br />
formaba parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua taína.<br />
No obstante incluimos estas<br />
dos pa<strong>la</strong>bras que así han llegado<br />
hasta nosotros, una a través<br />
<strong>de</strong> fray Ramón Pané y otra a<br />
través <strong>de</strong> <strong>la</strong> tradición oral.<br />
Faragubaol: Un cemí. Originalmente<br />
era un ma<strong>de</strong>ro, que parecía<br />
cosa viva, encontrado en<br />
un foso. Le hicieron su templo,<br />
pero siempre huía aunque lo<br />
amarrasen y lo metieran en un<br />
saco, según narra Pané. Ver Araguabaol.<br />
Fotuto: Caraco<strong>la</strong>. Instrumento<br />
músico <strong>de</strong> viento. Debió ser jotuto.<br />
Fotuto o trompeta <strong>de</strong> caracol. Confeccionado<br />
en un ejemp<strong>la</strong>r <strong><strong>de</strong>l</strong> género<br />
Tritón. Presenta exteriormente una<br />
complicada estilización antropomorfa<br />
<strong>de</strong> rasgos faciales muy expresivos y<br />
cuerpo <strong>de</strong> extremida<strong>de</strong>s distorsionadas.<br />
En un extremo <strong>de</strong> <strong>la</strong> espira tiene<br />
una perforación cónica transversal<br />
por don<strong>de</strong> se colgaba <strong>la</strong> pieza. El apex<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> caracol ha sido cortado para servir<br />
<strong>de</strong> boquil<strong>la</strong>. (Arte taíno, p. 219)<br />
– 59 –