Voces del Bohio Vocabulario de la Cultura Taina
por Rafael Garcia Bido
por Rafael Garcia Bido
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Arigua<br />
le pedían casi temb<strong>la</strong>ndo <strong>de</strong> reverencia<br />
y temor, que no le fueran <strong>de</strong>sagradables<br />
los futuros sacrificios.<br />
En seguida, con sus acostumbrados<br />
murmullos, manifestaban sus<br />
<strong>de</strong>seos al numen. Este se hal<strong>la</strong>ba<br />
asistido <strong>de</strong> los bovitos, sacerdotes y<br />
médicos a un tiempo, trajeados <strong>de</strong><br />
diferente modo. Esta ceremonia<br />
incluía una ofrenda <strong>de</strong> alimentos<br />
que, luego <strong>de</strong> ser presentados<br />
al cemí, eran repartidos<br />
entre los concurrentes.<br />
Arigua: Nombre <strong>de</strong> un pez.<br />
Ariguanabo: Laguna en San Antonio<br />
<strong>de</strong> los Baños, en Cuba.<br />
Arijuna o Arijua: Extranjero.<br />
Arimao: Nombre antiguo <strong><strong>de</strong>l</strong> río<br />
aurífero hoy l<strong>la</strong>mado Santísima<br />
Trinidad, en Cuba. // Municipio<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Cienfuegos.<br />
Arique: Cor<strong><strong>de</strong>l</strong> hecho <strong>de</strong> una<br />
tira <strong>de</strong> yagua y usado para atar<br />
cosas pequeñas.<br />
Arocael: Sector <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio <strong>de</strong><br />
Sabana Gran<strong>de</strong>, en Puerto Rico.<br />
Aruaguey: Una región <strong>de</strong> Bainoa,<br />
según Pedro Mártir.<br />
Asabita: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Ozama<br />
en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Monte<br />
P<strong>la</strong>ta. El nombre original pudo<br />
ser Asabite.<br />
Asúa: Bebida hecha <strong><strong>de</strong>l</strong> maíz<br />
tostado, según Coll y Toste.<br />
Asuí: Ver Azuí.<br />
Atabaiba: (Plumeria) Arbusto<br />
<strong>de</strong> flor rosada o b<strong>la</strong>nca. Alelí.<br />
Atabey, Atabex o Attabeira: La<br />
Divinidad. El Absoluto. Representada<br />
en el cielo azul y en<br />
<strong>la</strong> línea <strong><strong>de</strong>l</strong> horizonte, don<strong>de</strong><br />
se une el cielo y el mar. Madre<br />
<strong>de</strong> Yucahú. (Atabex –el vientre<br />
don<strong>de</strong> todo toma forma. Ra –es<br />
<strong>la</strong> fuerza que crea <strong>la</strong> forma). Dadora<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> lluvia, que viene <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
cielo. Según Pané también era<br />
l<strong>la</strong>mada Guacar, Apito, Zuimaco<br />
y Yermao. Posiblemente estos<br />
calificativos, más que nombres<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>idad, fueran atributos.<br />
Atibuineix: Una variedad <strong>de</strong> aje.<br />
Atibunico: Así lo anota Pedro<br />
Mártir. Es el actual río Artibonito.<br />
Ver Hatibonico y Jatibonico.<br />
Ato: Sufijo que indica una condición<br />
o estado, como en cinato<br />
(irritado), ciguato (atontado),<br />
manicato (esforzado, <strong>de</strong> buen<br />
corazón).<br />
Aumatex: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />
Ausúa: (Pimienta recemosa) Un<br />
árbol l<strong>la</strong>mado berrón o bayrum.<br />
Ausuba: (Si<strong>de</strong>roroxylon ausuba)<br />
Árbol ma<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> gran tamaño.<br />
Nombrado «caya» en República<br />
Dominicana y «ausubo»<br />
en Puerto Rico.<br />
18