El elixir de amor - La Arcadia Jerez

El elixir de amor - La Arcadia Jerez El elixir de amor - La Arcadia Jerez

arcadiajerez.com
from arcadiajerez.com More from this publisher
22.12.2012 Views

NemoriNo Adesso . (a Giannetta) Tu per la prima, (a le contadine) poi te, poi te… DUlCamara Misericordia! Con tutto il sesso! Liquor eguale del mio non v’è . aDiNa (avanzandosi) Ehi, Nemorino . NemoriNo (fra sé) Oh ciel! anch’essa . DUlCamara Ma tutte, tutte! aDiNa A me t’appressa . Belcor m’ha detto che, lusingato da pochi scudi, ti fai soldato . GiaNNeTTa, CoNTaDiNe (stupite) Soldato! oh! diamine! aDiNa Tu fai gran fallo: su tale oggetto parlar ti vo’ NemoriNo Parlate pure . GiaNNeTTa, CoNTaDiNe Al ballo, al ballo, andiam! NemoriNo È vero, è vero . NemoriNo Ahora . (a Giannetta) Tú serás la primera, (a las campesinas) luego tú y después tú . . . TeaTro VillamarTa 70 DUlCamara ¡Misericordia! ¡Con todas! No existe un licor como el mío . aDiNa (adelantándose) Eh, Nemorino . NemoriNo (para sí) ¡Oh, cielos! ella también . DUlCamara ¡Pero con todas, todas! aDiNa Acércate . Belcore me ha dicho que, encandilado por unos pocos escudos, te has hecho soldado . GiaNNeTTa, CamPeSiNaS (estupefactas) ¡Soldado! ¡Oh, diantre! aDiNa Cometes un gran error Quiero hablarte de ello . NemoriNo Habla entonces . GiaNNeTTa, CamPeSiNaS ¡Al baile, al baile, vamos! NemoriNo Es verdad, es verdad .

(ad Adina) Or or v’udrò . aDiNa (lo trattiene) M’ascolta . NemoriNo (fra sé) Io già m’immagino che cosa brami . Già senti il farmaco, di cor già m’ami; le smanie, i palpiti di core amante, un solo istante tu dei provar . aDiNa (fra sé) Oh, come rapido fu il cambiamento; dispetto insolito in cor ne sento . O amor, ti vendichi di mia freddezza; chi mi disprezza m’è forza amar . DUlCamara (fra sé) Sì, tutte l’amano: oh, meraviglia! Cara, mirabile la mia bottiglia! Già mille piovono zecchin di peso: comincio un Creso a diventar . GiaNNeTTa, CoNTaDiNe (fra lei) Di tutti gli uomini del suo villaggio (a Adina) Luego te escucharé . aDiNa (reteniendolo) Escúchame . el eliXir De amor 71 NemoriNo (para sí) Ya me imagino que es lo que quieres . Ya sientes el efecto del fármaco y me amas de corazón; los anhelos, el estremecimiento de un corazón amante, en un solo instante vas a probar . aDiNa (para sí) ¡Oh! cuan rápido ha sido el cambio; siento un despecho insólito en mi corazón . Oh amor, te vengas de mi indiferencia; a quien me desprecia me fuerzas a amar . DUlCamara (para sí) Sí, todas lo aman: ¡qué maravilla! ¡Estupenda y admirable botella mía! Veo como me llueven a miles los cequíes: empiezo a convertirme en un Creso . GiaNNeTTa, CamPeSiNaS (entre ellas) Ella se cree que todos los hombres

(ad Adina)<br />

Or or v’udrò .<br />

aDiNa<br />

(lo trattiene)<br />

M’ascolta .<br />

NemoriNo<br />

(fra sé)<br />

Io già m’immagino<br />

che cosa brami .<br />

Già senti il farmaco,<br />

di cor già m’ami;<br />

le smanie, i palpiti<br />

di core amante,<br />

un solo istante<br />

tu <strong>de</strong>i provar .<br />

aDiNa<br />

(fra sé)<br />

Oh, come rapido<br />

fu il cambiamento;<br />

dispetto insolito<br />

in cor ne sento .<br />

O <strong>amor</strong>, ti vendichi<br />

di mia fred<strong>de</strong>zza;<br />

chi mi disprezza<br />

m’è forza amar .<br />

DUlCamara<br />

(fra sé)<br />

Sì, tutte l’amano:<br />

oh, meraviglia!<br />

Cara, mirabile<br />

la mia bottiglia!<br />

Già mille piovono<br />

zecchin di peso:<br />

comincio un Creso<br />

a diventar .<br />

GiaNNeTTa, CoNTaDiNe<br />

(fra lei)<br />

Di tutti gli uomini<br />

<strong>de</strong>l suo villaggio<br />

(a Adina)<br />

Luego te escucharé .<br />

aDiNa<br />

(reteniendolo)<br />

Escúchame .<br />

el eliXir De <strong>amor</strong> 71<br />

NemoriNo<br />

(para sí)<br />

Ya me imagino<br />

que es lo que quieres .<br />

Ya sientes el efecto <strong>de</strong>l fármaco<br />

y me amas <strong>de</strong> corazón;<br />

los anhelos, el estremecimiento<br />

<strong>de</strong> un corazón amante,<br />

en un solo instante<br />

vas a probar .<br />

aDiNa<br />

(para sí)<br />

¡Oh! cuan rápido<br />

ha sido el cambio;<br />

siento un <strong>de</strong>specho<br />

insólito en mi corazón .<br />

Oh <strong>amor</strong>, te vengas<br />

<strong>de</strong> mi indiferencia;<br />

a quien me <strong>de</strong>sprecia<br />

me fuerzas a amar .<br />

DUlCamara<br />

(para sí)<br />

Sí, todas lo aman:<br />

¡qué maravilla!<br />

¡Estupenda y admirable<br />

botella mía!<br />

Veo como me llueven<br />

a miles los cequíes:<br />

empiezo a convertirme<br />

en un Creso .<br />

GiaNNeTTa, CamPeSiNaS<br />

(entre ellas)<br />

<strong>El</strong>la se cree<br />

que todos los hombres

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!