El elixir de amor - La Arcadia Jerez
El elixir de amor - La Arcadia Jerez El elixir de amor - La Arcadia Jerez
aDiNa Che sento? DUlCamara E il deggio credere! . . . (alle contadine) Vi piace? . . . GiaNNeTTa, CoNTaDiNe Oh sì, davvero . È un giovine che merita da noi riguardo e onor! aDiNa (fra sé) Credea trovarlo a piangere, e in giuoco, in festa il trovo; ah! non saria possibil se a me pensasse ancor . GiaNNeTTa, CoNTaDiNe (fra lei) Oh, il vago, il caro giovine! Da lui più non mi movo . Vo’ fare l’impossibile per inspirargli amor . NemoriNo (fra sé) Non ho parole a esprimere il giubilo ch’io provo; se tutte, tutte m’amano dev’essa amarmi ancor . Ah! che giubilo! DUlCamara (fra sé) Io cado dalle nuvole, il caso è strano e nuovo; sarei d’un filtro magico davvero possessor? aDiNa ¿Qué oigo? DUlCamara ¡Y tengo que creerlo! . . . (a las campesinas) ¿Os gusta? GiaNNeTTa, CamPeSiNaS ¡Oh sí, por supuesto . Es un joven que merece nuestro afecto y honor! TeaTro VillamarTa 68 aDiNa (para sí) Creía que lo encontraría llorando y entre juegos y fiesta lo hallo; ¡ah! no sería así si todavía pensara en mí . GiaNNeTTa, CamPeSiNaS (entre ellas) ¡Oh, qué hermoso el agradable joven! De él no me separo . Haré lo imposible por inspirarle amor . NemoriNo (para sí) No tengo palabras para expresar el júbilo que siento; si todas, todas me aman, ella debe amarme también . ¡Ah, que alegría! DUlCamara (para sí) Estoy pasmado, el caso es extraño y novedoso; ¿Seré verdaderamente poseedor de un filtro mágico?
GiaNNeTTa (a Nemorino) Qui presso all’ombra aperto è il ballo . Voi pur verrete? NemoriNo Oh! senza fallo . CoNTaDiNe E ballerete? GiaNNeTTa Con me . NemoriNo Sì . CoNTaDiNe Con me . NemoriNo Sì . GiaNNeTTa Io son la prima . CoNTaDiNe Son io, son io . GiaNNeTTa Io l’ho impegnato . CoNTaDiNe Anch’io . Anch’io . GiaNNeTTa (strappandolo di mano dalle altre) Venite . NemoriNo Piano . CoNTaDiNe Scegliete . el eliXir De amor 69 GiaNNeTTa (a Nemorino) Aquí cerca, a la sombra, ha empezado el baile ¿Vendréis también? NemoriNo ¡Oh! Sin falta . CamPeSiNaS ¿Y bailaréis? GiaNNeTTa Conmigo . NemoriNo Sí . CamPeSiNaS Conmigo . NemoriNo Sí GiaNNeTTa Yo soy la primera . CamPeSiNaS Soy yo, soy yo . GiaNNeTTa Está comprometido conmigo . CamPeSiNaS Conmigo . Conmigo . GiaNNeTTa (apartándolo de las otras) Venid . NemoriNo Despacio . CamPeSiNaS Elegid .
- Page 18 and 19: la soprano Sabina heinefetter, prim
- Page 20 and 21: eugène Scribe autor de le Philtre,
- Page 22 and 23: Stefano di Peppo, Dulcamara ismael
- Page 24 and 25: Giuseppe Frezzolini, Dulcamara del
- Page 26 and 27: que espere al menos un día . Pero
- Page 28 and 29: Belcore, rodrigo estévez, junto al
- Page 30 and 31: Frontispicio de una edición de 189
- Page 32 and 33: GiaNNeTTa, mieTiTori Di che ridi? f
- Page 34 and 35: NemoriNo (fra sè) Oh! mio dispetto
- Page 36 and 37: BelCore Obbligato . (fra sè) Io so
- Page 38 and 39: NemoriNo Morir com’esso, ma morir
- Page 40 and 41: toccar, vedere e leggere a ciasched
- Page 42 and 43: DUlCamara Ah! di patria il dolce af
- Page 44 and 45: NemoriNo Ehi! Doctore, un momentito
- Page 46 and 47: tutto il sesso femminino te doman s
- Page 48 and 49: aDiNa (fra sè) Vuol far l’indiff
- Page 50 and 51: aDiNa Vedrete che vorrà . BelCore
- Page 52 and 53: NemoriNo (fra sè) Afflitta è Adin
- Page 54 and 55: (fra sè) Vo’ vendicarmi, vo’ t
- Page 56 and 57: el ayudante de dirección musical,
- Page 58 and 59: purché la bella sposa mi voglia se
- Page 60 and 61: DUlCamara (al notaro) T’abbraccio
- Page 62 and 63: DUlCamara Ben volentieri . Mi piace
- Page 64 and 65: altra strada a me non resta per pot
- Page 66 and 67: CoNTaDiNe Il merciaiuolo! l’ha de
- Page 70 and 71: NemoriNo Adesso . (a Giannetta) Tu
- Page 72 and 73: costei s’immagina d’avere omagg
- Page 74 and 75: DUlCamara Tutto il sesso femminino
- Page 76 and 77: DUlCamara (fra sé) Ahi! dottore,
- Page 78 and 79: aDiNa Dimmi: perché partire, perch
- Page 80 and 81: aDiNa Ella è così, Belcore; e con
- Page 82 and 83: Viva il grande Dulcamara, possa pre
- Page 84 and 85: 1977 . Cotrubas, Domingo, Evans, Wi
- Page 86 and 87: Ugo, conte di Parigi Te aT r o alla
- Page 88 and 89: lestó sensiblemente al legendario
- Page 90 and 91: leticia rodríguez en el rol de Gia
- Page 92 and 93: Piotr I . Tchaikovsky (1840-1893) G
- Page 94 and 95: iSmael JorDi tenor TeaTro VillamarT
- Page 96 and 97: oDriGo eSTeVeS barítono TeaTro Vil
- Page 98 and 99: iSaBel ÁVila actriz TeaTro Villama
- Page 100 and 101: JaVier CarmoNa actor TeaTro Villama
- Page 102 and 103: aFael TUBio actor TeaTro VillamarTa
- Page 104 and 105: Un ensayo de los actores con la reg
- Page 106 and 107: FraNCiSCo lÓPeZ director de escena
- Page 108 and 109: TeaTro VillamarTa 108 JaVier herNÁ
- Page 110 and 111: FlaUTaS Frederik Ghijselinck Juan a
- Page 112 and 113: SoPraNoS herminia Álvarez Turrillo
- Page 114: Una vista general del montaje de es
- Page 117: aCTiViDaDeS ProGramaDaS Por con mot
aDiNa<br />
Che sento?<br />
DUlCamara<br />
E il <strong>de</strong>ggio cre<strong>de</strong>re! . . .<br />
(alle contadine)<br />
Vi piace? . . .<br />
GiaNNeTTa, CoNTaDiNe<br />
Oh sì, davvero .<br />
È un giovine che merita<br />
da noi riguardo e onor!<br />
aDiNa<br />
(fra sé)<br />
Cre<strong>de</strong>a trovarlo a piangere,<br />
e in giuoco, in festa il trovo;<br />
ah! non saria possibil<br />
se a me pensasse ancor .<br />
GiaNNeTTa, CoNTaDiNe<br />
(fra lei)<br />
Oh, il vago, il caro giovine!<br />
Da lui più non mi movo .<br />
Vo’ fare l’impossibile<br />
per inspirargli <strong>amor</strong> .<br />
NemoriNo<br />
(fra sé)<br />
Non ho parole a esprimere<br />
il giubilo ch’io provo;<br />
se tutte, tutte m’amano<br />
<strong>de</strong>v’essa amarmi ancor .<br />
Ah! che giubilo!<br />
DUlCamara<br />
(fra sé)<br />
Io cado dalle nuvole,<br />
il caso è strano e nuovo;<br />
sarei d’un filtro magico<br />
davvero possessor?<br />
aDiNa<br />
¿Qué oigo?<br />
DUlCamara<br />
¡Y tengo que creerlo! . . .<br />
(a las campesinas)<br />
¿Os gusta?<br />
GiaNNeTTa, CamPeSiNaS<br />
¡Oh sí, por supuesto .<br />
Es un joven que merece<br />
nuestro afecto y honor!<br />
TeaTro VillamarTa 68<br />
aDiNa<br />
(para sí)<br />
Creía que lo encontraría llorando<br />
y entre juegos y fiesta lo hallo;<br />
¡ah! no sería así<br />
si todavía pensara en mí .<br />
GiaNNeTTa, CamPeSiNaS<br />
(entre ellas)<br />
¡Oh, qué hermoso el agradable joven!<br />
De él no me separo .<br />
Haré lo imposible<br />
por inspirarle <strong>amor</strong> .<br />
NemoriNo<br />
(para sí)<br />
No tengo palabras para expresar<br />
el júbilo que siento;<br />
si todas, todas me aman,<br />
ella <strong>de</strong>be amarme también .<br />
¡Ah, que alegría!<br />
DUlCamara<br />
(para sí)<br />
Estoy pasmado,<br />
el caso es extraño y novedoso;<br />
¿Seré verda<strong>de</strong>ramente poseedor<br />
<strong>de</strong> un filtro mágico?