El elixir de amor - La Arcadia Jerez
El elixir de amor - La Arcadia Jerez
El elixir de amor - La Arcadia Jerez
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CoNTaDiNe<br />
Il merciaiuolo! l’ha <strong>de</strong>tto a te!<br />
Sarà verissimo . . . oh bella affè!<br />
GiaNNeTTa<br />
(con mistero)<br />
Sappiate dunque che l’altro dì<br />
di Nemorino lo zio morì,<br />
che al giovinotto lasciato egli ha<br />
cospicua, immensa eredità . . .<br />
Ma zitte . . . piano, per carità .<br />
Non <strong>de</strong>ve dirsi .<br />
CoNTaDiNe<br />
Non si dirà .<br />
GiaNNeTTa, CoNTaDiNe<br />
Or Nemorino è milionario . . .<br />
è l’Epulone <strong>de</strong>l circondario . . .<br />
un uom di vaglia, un buon partito . . .<br />
felice quella cui fia marito!<br />
Ma zitte . . . piano, per carità .<br />
Non <strong>de</strong>ve dirsi, non si dirà .<br />
(veggono Nemorino che si avvicina, e si<br />
ritirano in disparte curiosamente osservandolo)<br />
Sc e n a Qu i n Ta<br />
NemoriNo<br />
Dell’elisir mirabile<br />
bevuto ho in abbondanza,<br />
e mi promette il medico<br />
cortese ogni beltà .<br />
In me maggior <strong>de</strong>l solito<br />
rinata è la speranza,<br />
l’effetto di quel farmaco<br />
già, già sentir si fa .<br />
CoNTaDiNe<br />
(fra lei)<br />
È ognor negletto ed umile:<br />
la cosa ancor non sa .<br />
TeaTro VillamarTa 66<br />
CamPeSiNaS<br />
¡Te lo ha dicho el buhonero!<br />
Será cierto . . . ¡esta es buena!<br />
GiaNNeTTa<br />
(misteriosamente)<br />
Debéis saber que el otro día<br />
Murió el tío <strong>de</strong> Nemorino<br />
y que al jovencito le ha <strong>de</strong>jado<br />
una conspicua y enorme herencia . . .<br />
Pero callad . . . bajito, por favor .<br />
No <strong>de</strong>be <strong>de</strong>cirse .<br />
CamPeSiNaS<br />
No se dirá .<br />
GiaNNeTTa, CamPeSiNaS<br />
¡Ahora Nemorino es millonario . . .<br />
es el ricachón <strong>de</strong>l vecindario . . .<br />
un hombre <strong>de</strong> valía, un buen partido . . .<br />
feliz será aquella que lo haga su marido!<br />
Pero callad . . . bajito, por favor .<br />
No <strong>de</strong>be <strong>de</strong>cirse y no se dirá .<br />
(ven a Nemorino que se acerca, se apartan<br />
a un lado y lo observan con curiosidad)<br />
eS c e n a Qu i n Ta<br />
NemoriNo<br />
Del <strong>elixir</strong> maravilloso<br />
he bebido abundantemente<br />
y me ha prometido el médico<br />
lisonjas <strong>de</strong> toda beldad .<br />
Más que <strong>de</strong> costumbre<br />
ha renacido en mí la esperanza,<br />
el efecto <strong>de</strong> este fármaco<br />
ya, ya se <strong>de</strong>ja sentir .<br />
CamPeSiNaS<br />
(bajito, entre ellas)<br />
Su aspecto es aún <strong>de</strong>saliñado y humil<strong>de</strong>:<br />
todavía no lo sabe .