El elixir de amor - La Arcadia Jerez
El elixir de amor - La Arcadia Jerez El elixir de amor - La Arcadia Jerez
aDiNa (fra sè) Vuol far l’indifferente . NemoriNo (fra sè) Esulti pur la barbara per poco alle mie pene! Domani avranno termine, domani mi amerà . aDiNa (fra sè) Spezzar vorria lo stolido, gettar le sue catene; ma gravi più del solito pesar le sentirà . NemoriNo (fra sè) Esulti pur… perfida! Domani mi amerà . Lal, la, ral, la rà, la, la, la… aDiNa (avvicinandosi a lui) Bravissimo! La lezion ti giova . NemoriNo È ver: la metto in opera così per una prova . aDiNa Dunque, il soffrir primiero? NemoriNo Dimenticarlo io spero . aDiNa Dunque, l’antico foco? . . . NemoriNo Si estinguerà fra poco . TeaTro VillamarTa 48 aDiNa (para sí) Quiere hacerse el indiferente . NemoriNo (para sí) ¡Le queda poco que disfrutar de mis penas a esta cruel! Mañana habrán acabado, mañana me amará . aDiNa (para sí) El estupido querría romper y deshacerse de sus cadenas; pero más pesadas que de costumbre las sufrirá . NemoriNo (para sí) ¡Que disfrute… pérfida! Mañana me amará . Lal, la, ral, la rà, la, la, la… aDiNa (acercándose) ¡Muy bien! Aprovecha la lección . NemoriNo Es cierto: la pongo en práctica para ver cómo resulta . aDiNa ¿Y tus anteriores sufrimientos, entonces? NemoriNo Espero olvidarlos . aDiNa ¿Y tu antiguo ardor? . . . NemoriNo Se extinguirá dentro de poco .
Ancora un giorno solo, e il core guarirà . aDiNa Davver? me ne consolo . . . ma pure . . . si vedrà . Sc e n a no n a BelCore (uscendo) Tran tran, tran tran, tran tran . In guerra ed in amor l’assedio annoja e stanca . aDiNa (fra sè) A tempo vien Belcore . BelCore Io vado all’arma bianca in guerra ed in amor . NemoriNo (fra sè) È qua quel seccator . aDiNa Ebben, gentil sergente la piazza vi è piaciuta? BelCore Difesa è bravamente e invano ell’è battuta . aDiNa E non vi dice il core che presto cederà? BelCore Ah! lo volesse amore! Sólo un día más y mi corazón sanará . el eliXir De amor 49 aDiNa ¿De verdad? eso me consuela . . . Aunque… ya se verá . eS c e n a no v e n a BelCore (llegando) Tran tran, tran tran, tran tran . En la guerra y en el amor el asedio aburre y cansa . aDiNa (para sí) A tiempo llega Belcore . BelCore A luchar cuerpo a cuerpo voy en la guerra y en el amor . NemoriNo (para sí) Ya está aquí este pelmazo . aDiNa Y bien, gentil sargento, ¿os ha gustado la plaza? BelCore Valientemente es defendida y en vano es atacada . aDiNa ¿Y no os dice el corazón que pronto se rendirá? BelCore ¡Ah! ¡Ojalá lo quiera Amor!
- Page 1: TeaTro VillamarTa. TemPoraDa 2008/2
- Page 5 and 6: eparto reParTo Adina aiNhoa GarmeND
- Page 7 and 8: Gaetano Donizetti (1797-1848)
- Page 11: el poder del mágico elixir el PoDe
- Page 14 and 15: Partitura autógrafa de l’elisir
- Page 16 and 17: Felice romani, autor del libreto de
- Page 18 and 19: la soprano Sabina heinefetter, prim
- Page 20 and 21: eugène Scribe autor de le Philtre,
- Page 22 and 23: Stefano di Peppo, Dulcamara ismael
- Page 24 and 25: Giuseppe Frezzolini, Dulcamara del
- Page 26 and 27: que espere al menos un día . Pero
- Page 28 and 29: Belcore, rodrigo estévez, junto al
- Page 30 and 31: Frontispicio de una edición de 189
- Page 32 and 33: GiaNNeTTa, mieTiTori Di che ridi? f
- Page 34 and 35: NemoriNo (fra sè) Oh! mio dispetto
- Page 36 and 37: BelCore Obbligato . (fra sè) Io so
- Page 38 and 39: NemoriNo Morir com’esso, ma morir
- Page 40 and 41: toccar, vedere e leggere a ciasched
- Page 42 and 43: DUlCamara Ah! di patria il dolce af
- Page 44 and 45: NemoriNo Ehi! Doctore, un momentito
- Page 46 and 47: tutto il sesso femminino te doman s
- Page 50 and 51: aDiNa Vedrete che vorrà . BelCore
- Page 52 and 53: NemoriNo (fra sè) Afflitta è Adin
- Page 54 and 55: (fra sè) Vo’ vendicarmi, vo’ t
- Page 56 and 57: el ayudante de dirección musical,
- Page 58 and 59: purché la bella sposa mi voglia se
- Page 60 and 61: DUlCamara (al notaro) T’abbraccio
- Page 62 and 63: DUlCamara Ben volentieri . Mi piace
- Page 64 and 65: altra strada a me non resta per pot
- Page 66 and 67: CoNTaDiNe Il merciaiuolo! l’ha de
- Page 68 and 69: aDiNa Che sento? DUlCamara E il deg
- Page 70 and 71: NemoriNo Adesso . (a Giannetta) Tu
- Page 72 and 73: costei s’immagina d’avere omagg
- Page 74 and 75: DUlCamara Tutto il sesso femminino
- Page 76 and 77: DUlCamara (fra sé) Ahi! dottore,
- Page 78 and 79: aDiNa Dimmi: perché partire, perch
- Page 80 and 81: aDiNa Ella è così, Belcore; e con
- Page 82 and 83: Viva il grande Dulcamara, possa pre
- Page 84 and 85: 1977 . Cotrubas, Domingo, Evans, Wi
- Page 86 and 87: Ugo, conte di Parigi Te aT r o alla
- Page 88 and 89: lestó sensiblemente al legendario
- Page 90 and 91: leticia rodríguez en el rol de Gia
- Page 92 and 93: Piotr I . Tchaikovsky (1840-1893) G
- Page 94 and 95: iSmael JorDi tenor TeaTro VillamarT
- Page 96 and 97: oDriGo eSTeVeS barítono TeaTro Vil
aDiNa<br />
(fra sè)<br />
Vuol far l’indifferente .<br />
NemoriNo<br />
(fra sè)<br />
Esulti pur la barbara<br />
per poco alle mie pene!<br />
Domani avranno termine,<br />
domani mi amerà .<br />
aDiNa<br />
(fra sè)<br />
Spezzar vorria lo stolido,<br />
gettar le sue catene;<br />
ma gravi più <strong>de</strong>l solito<br />
pesar le sentirà .<br />
NemoriNo<br />
(fra sè)<br />
Esulti pur… perfida!<br />
Domani mi amerà .<br />
<strong>La</strong>l, la, ral, la rà, la, la, la…<br />
aDiNa<br />
(avvicinandosi a lui)<br />
Bravissimo!<br />
<strong>La</strong> lezion ti giova .<br />
NemoriNo<br />
È ver: la metto in opera<br />
così per una prova .<br />
aDiNa<br />
Dunque, il soffrir primiero?<br />
NemoriNo<br />
Dimenticarlo io spero .<br />
aDiNa<br />
Dunque, l’antico foco? . . .<br />
NemoriNo<br />
Si estinguerà fra poco .<br />
TeaTro VillamarTa 48<br />
aDiNa<br />
(para sí)<br />
Quiere hacerse el indiferente .<br />
NemoriNo<br />
(para sí)<br />
¡Le queda poco que disfrutar<br />
<strong>de</strong> mis penas a esta cruel!<br />
Mañana habrán acabado,<br />
mañana me amará .<br />
aDiNa<br />
(para sí)<br />
<strong>El</strong> estupido querría romper<br />
y <strong>de</strong>shacerse <strong>de</strong> sus ca<strong>de</strong>nas;<br />
pero más pesadas<br />
que <strong>de</strong> costumbre las sufrirá .<br />
NemoriNo<br />
(para sí)<br />
¡Que disfrute… pérfida!<br />
Mañana me amará .<br />
<strong>La</strong>l, la, ral, la rà, la, la, la…<br />
aDiNa<br />
(acercándose)<br />
¡Muy bien!<br />
Aprovecha la lección .<br />
NemoriNo<br />
Es cierto: la pongo en práctica<br />
para ver cómo resulta .<br />
aDiNa<br />
¿Y tus anteriores sufrimientos, entonces?<br />
NemoriNo<br />
Espero olvidarlos .<br />
aDiNa<br />
¿Y tu antiguo ardor? . . .<br />
NemoriNo<br />
Se extinguirá <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> poco .