27.07.2020 Views

SIDUR Boi Kala

  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

..............................................................................................................................

Este libro pertenece a la Comunidad


No hago otra cosa sino buscar Tu presencia,

aún cuando muchas veces creo que estás ausente.

Te pido que seas mi apoyo

cuando la sensación de orfandad me invade.

Soy consciente de la pobreza de mis acciones,

pero a pesar de eso no me abandones ni me desampares.

Ilumina mi camino,

protégeme de los que me odian

y enséñame a no odiar.

Porque el odio, la violencia y la mentira

hacen perecer lentamente

todo aquello que tiene vida en la tierra

Danos esperanzas Adonai,

anima y fortalece nuestro corazón

para que confiemos en Ti.

Kavé el Adonai jazak veiaametz libeja,

ve kavé el Adonai.

47


לְ‏ ‏ָך אָ‏ מַ‏ ר לִ‏ בִ‏ י,‏ בַ‏ קְ‏ שּו פָ‏ נָי,‏

אֶ‏ ת פָ‏ נֶיְך יְיָ‏ אֲ‏ בַ‏ קֵ‏ ש.‏

אַ‏ ל תַ‏ סְ‏ תֵ‏ ר פָ‏ נֶיָך מִ‏ מֶ‏ נִי,‏ אַ‏ ל תַ‏ ט בְ‏ אַ‏ ף עַ‏ בְ‏ דֶ‏ ‏ָך,‏

עֶ‏ זְ‏ רָ‏ תִ‏ י הָ‏ יִיתָ‏ , אַ‏ ל תִ‏ טְ‏ שֵ‏ נִי וְ‏ אַ‏ ל תַ‏ עַ‏ זְ‏ בֵ‏ נִי אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ י יִשְ‏ עִ‏ י.‏

כִ‏ י אָ‏ בִ‏ י וְ‏ אִ‏ מִ‏ י עֲ‏ זָ‏ בּונִי,‏ וַ‏ יָי יַאַ‏ סְ‏ פֵ‏ נִי.‏

הֹורֵ‏ נִי יְיַָ‏ דַ‏ רְ‏ כֶ‏ ‏ָך,‏ ‏ּונְ‏ חֵ‏ נִי בְ‏ אֹרַ‏ ח מִ‏ ישֹור,‏ לְ‏ מַ‏ עַ‏ ן שֹרְ‏ רָ‏ י.‏

אַ‏ ל תִ‏ תְ‏ נֵ‏ נִי בְ‏ נֶ‏ פֶ‏ ש צָ‏ רָ‏ י,‏ כִ‏ י קָ‏ מּו בִ‏ י עֵ‏ דֵ‏ י שֶ‏ קֶ‏ ר וִ‏ יפֵ‏ חַ‏ חָ‏ מָ‏ ס.‏

‏ּולֵ‏ א הֶ‏ אֱ‏ מַ‏ נְ‏ תִ‏ י,‏ לִ‏ רְ‏ אֹות בְ‏ טּוב יְיָ‏ בְ‏ אֶ‏ רֶ‏ ץ חַ‏ יִּים.‏

קַ‏ ‏ֵוּה אֶ‏ ל יְיָ,‏ חֲ‏ זַ‏ ק וְ‏ יַאֲ‏ מֵ‏ ץ לִ‏ בֶ‏ ‏ָך וְ‏ קַ‏ ‏ֵוּה אֶ‏ ל יְיָ.‏

47


Recitamos este salmo desde el primer día del mes de Elul hasta Sheminí Atzeret.

Salmo 27

Le David. Adonai orí veishí, ¿mimí irá?

Si Adonai ilumina mi vida

y me otorga esperanzas en los momentos difíciles,

¿se justifica mi miedo?

Si Adonai es quien me da fuerzas

cuando me siento debilitado,

¿por qué debo sentirme asustado?

Si en el devenir del tiempo,

los enemigos de mi pueblo desaparecen,

¿por qué voy desconfiar de Su palabra?

Aunque en la intimidad de mi ser sienta temor,

aunque las bombas asesinen a quienes amo

y los escombros me sofoquen con dudas,

insisto en no perder la fe en Ti.

Porque el deseo de que mi alma Te pertenezca

y el anhelo de que mi melodía se una a Tu misterio

son más intensos que mis cuestionamientos y razones

Ante las desgracias, mi sostén eres Tú,

que me cobijas como en una Sucá

y me das vigor para continuar adelante.

Dios, escucha mi silencio cuando Te invoco,

porque hay algo en mi profundidad que me dice

que eres el único que puede percibirlo.

46


‎תהילים כ’ז

לְ‏ דָ‏ וִ‏ ד יְיָ‏ אֹורִ‏ י וְ‏ יִשְ‏ עִ‏ י מִ‏ מִ‏ י אִ‏ ירָ‏ א,‏ יְיָ‏ מָ‏ עֹוז חַ‏ יַּי מִ‏ מִ‏ י אֶ‏ פְ‏ חָ‏ ד:‏

בְ‏ קְ‏ רֹב עָ‏ לַ‏ י מְ‏ רֵ‏ עִ‏ ים,‏ לֶ‏ אֱ‏ כֹל אֶ‏ ת בְ‏ שָ‏ רִ‏ י צָ‏ רַ‏ י וְ‏ אֹיְבַ‏ י לִ‏ י הֵ‏ מָ‏ ה

כָ‏ שְ‏ לּו וְ‏ נָ‏ פָ‏ לּו:‏

אִ‏ ם תַ‏ חֲ‏ נֶ‏ ה עָ‏ לַ‏ י מַ‏ חֲ‏ נֶ‏ ה ל ‏ֹא יִירָ‏ א לִ‏ בִ‏ י,‏

אִ‏ ם תָ‏ קּום עָ‏ לַ‏ י מִ‏ לְ‏ חָ‏ מָ‏ ה בְ‏ ז ‏ֹאת אֲ‏ נִי בֹוטֵ‏ חַ‏ :

אַ‏ חַ‏ ת שָ‏ אַ‏ לְ‏ תִ‏ י מֵ‏ אֵ‏ ת יְיָ,‏ אֹותָ‏ ‏ּה אַ‏ בֲ‏ קֵ‏ ש שִ‏ בְ‏ תִ‏ י בְ‏ בֵ‏ ית יְיָ,‏ כָ‏ ל יְמֵ‏ י

חַ‏ יַּי לַ‏ חֲ‏ זֹות בְ‏ נֹעַ‏ ם יְיָ‏ ‏ּולְ‏ בַ‏ קֵ‏ ר בְ‏ הֵ‏ יכָ‏ לֹו:‏

כִ‏ י יִצְ‏ פְ‏ נֵ‏ נִי בְ‏ סֻּ‏ כֹה בְ‏ יֹום רָ‏ עָ‏ ה,‏ יַסְ‏ תִ‏ רֵ‏ נִי בְ‏ סֵ‏ תֶ‏ ר

אָ‏ הֳ‏ לֹו בְ‏ צּור יְרֹומְ‏ מֵ‏ נִי:‏

וְ‏ עַ‏ תָ‏ ה יָרּום ר ‏ֹאשִ‏ י,‏ עַ‏ ל אֹיְבַ‏ י סְ‏ בִ‏ יבֹותַ‏ י וְ‏ אֶ‏ זְ‏ בְ‏ חָ‏ ה בְ‏ אָ‏ הֳ‏ לֹו זִ‏ בְ‏ חֵ‏ י

תְ‏ רּועָ‏ ה,‏ אָ‏ שִ‏ ירָ‏ ה וַ‏ אֲ‏ זַ‏ מְ‏ רָ‏ ה לַ‏ יָי:‏

שְ‏ מַ‏ ע יְיָ‏ קֹולִ‏ י אֶ‏ קְ‏ רָ‏ א,‏ וְ‏ חָ‏ נֵ‏ נִי וַ‏ עֲ‏ נֵ‏ נִי:‏

46


Adón Olam

Señor del universo,

Tú detentas el dominio

desde un tiempo previo al tiempo.

Todo ente reconoce Tu poder

a partir del instante mismo de la Creación.

Si en algún momento la existencia fenece,

Tú continuarás siendo El Poder.

Tu gloria es eterna,

y abarca todos los tiempos.

Tú eres único y no hay otro,

Tu gloria es ilimitada.

No tiene inicio, ni fin.

La fuerza y la magnificencia

son algunos de Tus atributos.

Eres el redentor de mi vida y

me elevas en las horas de depresión.

Eres el símbolo de refugio y

salvación cuando te procuro.

Mi alma está en Tus manos,

en mi estado de inconsciencia y conciencia.

Proteges mi espíritu y mi cuerpo.

Mi temor se disipa si Tú estás conmigo.

...................................................

Adón Olam asher malaj, betérem kol ietzír nivrá.

Leet naasá vejeftzó kol, azai mélej shemó nikrá.

Veajarei kijlot hakol, levado imloj norá.

Vehú haiá vehú hove, vehú ihié betifará.

Vehú ejad veein shení, lehamshil lo lehajbirá.

Beli reshit beli tajlit, veló haoz vehamisrá.

Vehú elí vejai goalí, vetzur jevlí beet tzará.

Vehú nisi umanós li, menat kosí beiom ekrá.

Beiadó afkid rují, beet ishán veairá.

Veim rují gueviatí. Adonai li veló irá.

................................................. *

38


אֲ‏ דֹון עֹולָ‏ ם

בְ‏ טֶ‏ רֶ‏ ם כָ‏ ל יְצִ‏ יר נִ‏ בְ‏ רָ‏ א.‏

אֲ‏ דֹון עֹולָ‏ ם אֲ‏ שֶ‏ ר מָ‏ לַ‏ ‏ְך אֲ‏ זַ‏ י מֶ‏ לֶ‏ ‏ְך שְ‏ מֹו נִקְ‏ רָ‏ א.‏

לְ‏ עֵ‏ ת נַעֲ‏ שָ‏ ה בְ‏ חֶ‏ פְ‏ צֹו כֹל לְ‏ בַ‏ דֹו יִמְ‏ לֹוְך נֹורָ‏ א.‏

וְ‏ אַ‏ חֲ‏ רֵ‏ י כִ‏ כְ‏ לֹות הַ‏ כֹל וְ‏ הּוא יִהְ‏ יֶה,‏ בְ‏ תִ‏ פְ‏ אָ‏ רָ‏ ה.‏

וְ‏ הּוא הָ‏ יָה,‏ וְ‏ הּוא הוֶֹה לְ‏ הַ‏ מְ‏ שִ‏ יל לֹו לְ‏ הַ‏ חְ‏ בִ‏ ירָ‏ ה.‏

וְ‏ הּוא אֶ‏ חָ‏ ד וְ‏ אֵ‏ ין שֵ‏ נִי ולֹו הָ‏ עֹז וְ‏ הַ‏ מִ‏ שְ‏ רָ‏ ה.‏

בְ‏ לִ‏ י רֵ‏ אשִ‏ ית בְ‏ לִ‏ י תַ‏ כְ‏ לִ‏ ית וְ‏ צּור חֶ‏ בְ‏ לִ‏ י בְ‏ עֵ‏ ת צָ‏ רָ‏ ה.‏

וְ‏ הּוא אֵ‏ לִ‏ י וְ‏ חַ‏ י גֹאֲ‏ לִ‏ י מְ‏ נָ‏ ת כֹוסִ‏ י בְ‏ יֹום אֶ‏ קְ‏ רָ‏ א.‏

וְ‏ הּוא נִסִ‏ י ‏ּומָ‏ נֹוס לִ‏ י בְ‏ עֵ‏ ת אִ‏ ישַ‏ ן וְ‏ אָ‏ עִ‏ ירָ‏ ה.‏

בְ‏ יָדֹו אַ‏ פְ‏ קִ‏ יד רּוחִ‏ י יְיָ‏ לִ‏ י וְ‏ ל ‏ֹא אִ‏ ירָ‏ א.‏

ועִ‏ ם רּוחִ‏ י גְ‏ וִ‏ יָּתִ‏ י 38


קַ‏ דִ‏ יש יָתֹום

יִתְ‏ גַ‏ דַ‏ ל וְ‏ יִתְ‏ קַ‏ דַ‏ ש שְ‏ מֵ‏ ‏ּה רַ‏ בָ‏ א.‏ בְ‏ עָ‏ לְ‏ מָ‏ א דִ‏ י בְ‏ רָ‏ א כִ‏ רְ‏ עּותֵ‏ ‏ּה,‏

וְ‏ יַמְ‏ לִ‏ יְך מַ‏ לְ‏ כּותֵ‏ ‏ּה בְ‏ חַ‏ יֵּיכֹון ‏ּובְ‏ יֹומֵ‏ יכֹון ‏ּובְ‏ חַ‏ יֵּי דְ‏ כָ‏ ל בֵ‏ ית

יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל.‏ בַ‏ עֲ‏ גָ‏ לָ‏ א ‏ּובִ‏ זְ‏ מַ‏ ן קָ‏ רִ‏ יב וְ‏ אִ‏ מְ‏ רּו אָ‏ מֵ‏ ן:‏

יְהֵ‏ א שְ‏ מֵ‏ ‏ּה רַ‏ בָ‏ א מְ‏ בָ‏ רַ‏ ‏ְך לְ‏ עָ‏ לַ‏ ם ‏ּולְ‏ עָ‏ לְ‏ מֵ‏ י עָ‏ לְ‏ מַ‏ יָּא:‏

יִתְ‏ בָ‏ רַ‏ ‏ְך וְ‏ יִשְ‏ תַ‏ בַ‏ ח,‏ וְ‏ יִתְ‏ פָ‏ אַ‏ ר וְ‏ יִתְ‏ רֹומַ‏ ם וְ‏ יִתְ‏ נַשֵ‏ א וְ‏ יִתְ‏ הַ‏ דָ‏ ר

וְ‏ יִתְ‏ עַ‏ לֶ‏ ה וְ‏ יִתְ‏ הַ‏ לָ‏ ל שְ‏ מֵ‏ ‏ּה דְ‏ קֻּ‏ דְ‏ שָ‏ א בְ‏ רִ‏ יְך הּוא.‏ לְ‏ עֵ‏ לָ‏ א ‏)ּולְ‏ עֵ‏ לָ‏ א

מִ‏ כָ‏ ל(‏ מִ‏ ן כָ‏ ל בִ‏ רְ‏ כָ‏ תָ‏ א וְ‏ שִ‏ ירָ‏ תָ‏ א,‏ תֻּ‏ שְ‏ בְ‏ חָ‏ תָ‏ א וְ‏ נֶ‏ חֱ‏ מָ‏ תָ‏ א,‏

דַ‏ אֲ‏ מִ‏ ירָ‏ ן בְ‏ עָ‏ לְ‏ מָ‏ א,‏ וְ‏ אִ‏ מְ‏ רּו אָ‏ מֵ‏ ן:‏

יְהֵ‏ א שְ‏ לָ‏ מָ‏ א רַ‏ בָ‏ א מִ‏ ן שְ‏ מַ‏ יָּא וְ‏ חַ‏ יִּים עָ‏ לֵ‏ ינּו וְ‏ עַ‏ ל כָ‏ ל יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל,‏

וְ‏ אִ‏ מְ‏ רּו אָ‏ מֵ‏ ן:‏ עֹשֶ‏ ה שָ‏ לֹום בִ‏ מְ‏ רֹומָ‏ יו הּוא יַעֲ‏ שֶ‏ ה שָ‏ לֹום

עָ‏ לֵ‏ ינּו וְ‏ עַ‏ ל כָ‏ ל יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל,‏ וְ‏ אִ‏ מְ‏ רּו אָ‏ מֵ‏ ן:‏

Kadish Iatom. Kadish de los enlutados

..............................................................

Itgadal veitkadash shemé rabá,

Bealmá divrá jiruté, veiamlij maljuté, bejaiejón uveiomeijón,

uvejaiei dejol Beit Israel, baagalá uvizmán kariv, veimrú: Amén.

Iehé shme rabá mevaraj lealam ulealmei almaiá.

Itbaraj veishtabaj veitpaar veitromam veitnasé, veithadar veitalé

veithalal, shme dekudshá. Brij Hu.

Leelá (uleelá) min kol birjatá veshiratá tushbejatá venejematá

daamirán bealmá. Veimrú: Amén.

lehé shlamá rabá min shmaiá vejaim aleinu veal kol Israel. Veimrú: Amén.

Osé shalom bimromav Hu iaasé shalom aleinu veal kol Israel. Veimrú: Amén.

............................................................ *

37


La muerte no puede ser, ni es el fin de la vida. El hombre

trasciende la muerte bajo muchos aspectos totalmente naturales.

Él puede ser biológicamente inmortal —a través de sus hijos;

en pensamiento— a través de la perpetuación de su recuerdo;

por su influencia —a través de la continuación de la fuerza de

su personalidad entre sus sucesores; e idealmente— por su

identificación con las manifestaciones del espíritu que resultan

independientes de la dimensión temporal. El judaísmo, cuando

habla de inmortalidad, toma en cuenta todas estas circunstancias.

Por lo tanto, el significado principal es que el hombre posee algo

más que su físico, lo cual lo sobrevive: su conciencia y su fuerza

moral, y por sobre todo, lo que lo caracteriza: el alma.

Milton Steinberg

La vida y la muerte son como hermanas que conviven juntas:

se unen una con otra y no pueden ser separadas. Son unidas por

los dos extremos de un frágil puente a través del cual transita

cada ser viviente. La vida es la entrada y la muerte, la salida. La

vida construye y la muerte destruye. La vida siembra, la muerte

cosecha, la vida planta y la muerte erradica.

Bahya Ibn Pakuda

La ciencia puede describir lo que le ha ocurrido a una persona.

Sólo la voz del espíritu puede calificarla de tragedia.

Esa voz, cuando se libera a sí misma de la necesidad

de defender y justificar a Dios por todo lo que sucede,

puede decirle a la persona afligida:

«Vos sos una buena persona y merecés una suerte mejor.

Dejame sentarme junto a vos, para que sepas que no estás solo.»

Harold Kushner

Aunque transite por el valle de las sombras de la muerte

no temeré mal alguno, porque Tú estás conmigo.

Tu vara y Tu cayado me reconfortarán.

Salmo 23:4

36


Aleinu

..................................................................

Aleinu leshabeaj laAdón hakol latet guedulá leiotzer bereshit,

shelo asanu kegoiei haaratzot ve lo samanu kemishpejot haadamá

She lo sam jelkenu kahem vegoralenu kejol hamonam.

Vaanajnu korim, umishtajavim, umodim.

lifnei Mélej Maljei Hamlajim, Hakadosh Baruj Hu.

She Hu noté shamaim veiosed áretz umoshav iekaró bashamaim mimaal

ushjinat uzó, begovhei meromim. Hu Eloheinu ein od Emet malkeinu efes

zulató, kakatuv betorató veiadata haiom vahashevota el levaveja.

Ki Adonai Hu haElohim, bashamaim mimaal veal haáretz mitájat ein od.

Letakén olam bemaljut Shadai.

.............................................................. *

Elevamos nuestro cántico para unirnos a Ti,

Poder del universo, agradeciéndote por bendecirnos

a través de la asignación de un destino

y la misión singular de

Letakén olam be Maljut Shadai

Transformar este mundo complicado

en una tierra digna de Tu armonía.

Por eso nos inclinamos ante Tu incomparable grandeza.

Confiamos en que Tu fuerza pueda desterrar los instintos

que corrompen y destruyen lo que con amor ha sido creado,

de modo tal que cada sociedad pueda ser justa, digna y equitativa.

Confiamos en que la maldad pueda ser reemplazada por el bien,

la violencia por la paz, la desnutrición por alimento,

la pobreza por prosperidad.

Entonces Tu poder sobre el universo será eterno

y Tu nombre, Único.

.........

Veneemar vehaiá Adonai lemélej al kol haáretz

baiom hahú ihié Adonai Ejad ushemó Ejad.

...... *

33


עָ‏ לֵ‏ ינּו

עָ‏ לֵ‏ ינּו לְ‏ שַ‏ בֵ‏ חַ‏ לַ‏ אֲ‏ דֹון הַ‏ כֹל,‏ לָ‏ תֵ‏ ת גְ‏ דֻּ‏ לָ‏ ה לְ‏ יֹוצֵ‏ ר בְ‏ רֵ‏ אשִ‏ ית,‏

שֶ‏ ל ‏ֹא עָ‏ שָ‏ נּו כְ‏ גֹויֵי הָ‏ אֲ‏ רָ‏ צֹות,‏ וְ‏ ל ‏ֹא שָ‏ מָ‏ נּו כְ‏ מִ‏ שְ‏ פְ‏ חֹות הָ‏ אֲ‏ דָ‏ מָ‏ ה,‏

שֶ‏ ל ‏ֹא שָ‏ ם חֶ‏ לְ‏ קֵ‏ נּו כָ‏ הֶ‏ ם,‏ וְ‏ גֹרָ‏ לֵ‏ נּו כְ‏ כָ‏ ל הֲ‏ מֹונָ‏ ם וַ‏ אֲ‏ נַ‏ חְ‏ נּו כֹורְ‏ עִ‏ ים

‏ּומִ‏ שְ‏ תַ‏ חֲ‏ וִ‏ ים ‏ּומֹודִ‏ ים,‏ לִ‏ פְ‏ נֵי מֶ‏ לֶ‏ ‏ְך,‏ מַ‏ לְ‏ כֵ‏ י הַ‏ מְ‏ לָ‏ כִ‏ ים,‏

הַ‏ קָ‏ דֹוש בָ‏ רּוְך הּוא.‏

שֶ‏ הּוא נֹוטֶ‏ ה שָ‏ מַ‏ יִם וְ‏ יֹסֵ‏ ד אָ‏ רֶ‏ ץ,‏ ‏ּומֹושַ‏ ב יְקָ‏ רֹו בַ‏ שָ‏ מַ‏ יִם מִ‏ מַ‏ עַ‏ ל,‏

‏ּושְ‏ כִ‏ ינַ‏ ת עֻּ‏ זֹו בְ‏ גָ‏ בְ‏ הֵ‏ י מְ‏ רֹומִ‏ ים,‏ הּוא אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו אֵ‏ ין עֹוד.‏ אֱ‏ מֶ‏ ת

מַ‏ לְ‏ כֵ‏ נּו אֶ‏ פֶ‏ ס זּולָ‏ תֹו,‏ כַ‏ כָ‏ תּוב בְ‏ תֹורָ‏ תֹו:‏ וְ‏ יָדַ‏ עְ‏ תָ‏ הַ‏ ‏ּיֹום וַ‏ הֲ‏ שֵ‏ בֹתָ‏ אֶ‏ ל

לְ‏ בָ‏ בֶ‏ ‏ָך,‏ כִ‏ י יְיָ‏ הּוא הָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהִ‏ ים בַ‏ שָ‏ מַ‏ ים מִ‏ מַ‏ עַ‏ ל,‏ וְ‏ עַ‏ ל הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ מִ‏ תָ‏ חַ‏ ת,‏

אֵ‏ ין עֹוד:‏ עַ‏ ל כֵ‏ ן נְקַ‏ ‏ֶוּה לְ‏ ‏ָך יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו,‏ לִ‏ רְ‏ אֹות מְ‏ הֵ‏ רָ‏ ה בְ‏ תִ‏ פְ‏ אֶ‏ רֶ‏ ת

עֻּ‏ זֶ‏ ‏ָך,‏ לְ‏ הַ‏ עֲ‏ בִ‏ יר גִ‏ לּולִ‏ ים מִ‏ ן הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ וְ‏ הָ‏ אֱ‏ לִ‏ ילִ‏ ים כָ‏ רֹות יִכָ‏ רֵ‏ תּון.‏

לְ‏ תַ‏ קֵ‏ ן עֹולָ‏ ם בְ‏ מַ‏ לְ‏ כּות שַ‏ דַ‏ י.‏

וְ‏ כָ‏ ל בְ‏ נֵי בָ‏ שָ‏ ר יִקְ‏ רְ‏ אּו בִ‏ שְ‏ מֶ‏ ‏ָך.‏ לְ‏ הַ‏ פְ‏ נֹות אֵ‏ לֶ‏ יָך כָ‏ ל רִ‏ שְ‏ עֵ‏ י אָ‏ רֶ‏ ץ.‏

יַכִ‏ ירּו וְ‏ יֵדְ‏ עּו כָ‏ ל יֹושְ‏ בֵ‏ י תֵ‏ בֵ‏ ל,‏ כִ‏ י לְ‏ ‏ָך תִ‏ כְ‏ רַ‏ ע כָ‏ ל בֶ‏ רֶ‏ ‏ְך,‏ תִ‏ שָ‏ בַ‏ ע כָ‏ ל

לָ‏ שֹון:‏ לְ‏ פָ‏ נֶיָך יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו יִכְ‏ רְ‏ עּו וְ‏ יִפֹלּו.‏ וְ‏ לִ‏ כְ‏ בֹוד שִ‏ מְ‏ ‏ָך יְקָ‏ ר יִתֵ‏ נּו.‏

וִ‏ יקַ‏ בְ‏ לּו כֻּ‏ לָ‏ ם אֶ‏ ת עֹול מַ‏ לְ‏ כּותֶ‏ ‏ָך.‏ וְ‏ תִ‏ מְ‏ ‏ֹלְך עֲ‏ לֵ‏ יהֶ‏ ם מְ‏ הֵ‏ רָ‏ ה לְ‏ עֹולָ‏ ם

וָ‏ עֶ‏ ד.‏ כִ‏ י הַ‏ מַ‏ לְ‏ כּות שֶ‏ לְ‏ ‏ָך הִ‏ יא,‏ ‏ּולְ‏ עֹולְ‏ מֵ‏ י עַ‏ ד תִ‏ מְ‏ לֹוְך בְ‏ כָ‏ בֹוד:‏

כַ‏ כָ‏ תּוב בְ‏ תֹורָ‏ תֶ‏ ‏ָך,‏ יְיָ‏ יִמְ‏ ‏ֹלְך לְ‏ עֹולָ‏ ם וָ‏ עֶ‏ ד:‏ וְ‏ נֶ‏ אֱ‏ מַ‏ ר,‏ וְ‏ הָ‏ יָה יְיָ‏ לְ‏ מֶ‏ לֶ‏ ‏ְך

עַ‏ ל כָ‏ ל הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ,‏ בַ‏ ‏ּיֹום הַ‏ הּוא יִהְ‏ יֶה יְיָ‏ אֶ‏ חָ‏ ד,‏ ‏ּושְ‏ מֹו אֶ‏ חָ‏ ד:‏

33


Kidush

Eloheinu Mélej Haolam,

agradecemos la ayuda que brindas al agricultor.

Tú lo conviertes en participante de la creación

proporcionándole tierras fértiles,

jornadas de cálidos soles

y de refrescantes lluvias

para que las plantas otorguen el fruto de la vid,

que recogemos con regocijo.

Con la misma alegría recibimos la libertad

y el privilegio de haber sido elegidos

para ser santificados con Tus Mitzvot,

que nos permiten gozar del misterio de la vida,

dando testimonio de Tu poder en el universo.

La experiencia del Shabat es un fragmento de ese testimonio

en las almas de la Comunidad de Israel.

Acepta nuestro tributo traducido en obras y palabras,

como aporte a Tu creación.

Baruj Atá Adonai, mekadesh HaShabat.

...............................................

Baruj Atá Adonai.

Eloheinu Mélej Haolam, boré prí hagafen.

Baruj Atá Adonai Eloheinu Mélej Haolam,

asher kidshanu bemitzvorav veratzá banu,

VeShabat kodshó beahavá uveratzón hinjilanu zikarón lemaasé bereshit.

Ki hu iom tejilá lemikraei kodesh zéjer litziat Mitzraim.

Ki banu bajarta veotanu kidashta mikol haamim

veshabat kodshejá beahavá uveratzón hinjaltanu.

Baruj Atá Adonai, mekadesh HaShabat.

............................................ *

32


קִ‏ ידּוש

בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו מֶ‏ לֶ‏ ‏ְך הָ‏ עֹולָ‏ ם,‏ בֹורֵ‏ א פְ‏ רִ‏ י הַ‏ גָ‏ פֶ‏ ן.‏

בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יָיְ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו מֶ‏ לֶ‏ ‏ְך הָ‏ עֹולָ‏ ם,‏ אֲ‏ שֶ‏ ר קִ‏ דְ‏ שָ‏ נּו בְ‏ מִ‏ צְ‏ ‏ֹותָ‏ יו

וְ‏ רָ‏ צָ‏ ה בָ‏ נּו,‏ וְ‏ שַ‏ בַ‏ ת קָ‏ דְ‏ שֹו בְ‏ אַ‏ הֲ‏ בָ‏ ה ‏ּובְ‏ רָ‏ צֹון הִ‏ נְ‏ חִ‏ ילָ‏ נּו זִ‏ כָ‏ רֹון

לְ‏ מַ‏ עֲ‏ שֵ‏ ה בְ‏ רֵ‏ אשִ‏ ית,‏ כִ‏ י הּוא יֹום תְ‏ חִ‏ לָ‏ ה לְ‏ מִ‏ קְ‏ רָ‏ אֵ‏ י קֹדֶ‏ ש,‏ זֵ‏ כֶ‏ ר

לִ‏ יצִ‏ יאַ‏ ת מִ‏ צְ‏ רָ‏ יִם,‏ כִ‏ י בָ‏ נּו בָ‏ חַ‏ רְ‏ תָ‏ וְ‏ אֹותָ‏ נּו קִ‏ דַ‏ שְ‏ תָ‏ מִ‏ כָ‏ ל הָ‏ עַ‏ מִ‏ ים,‏

וְ‏ שַ‏ בַ‏ ת קָ‏ דְ‏ שְ‏ ‏ָך בְ‏ אַ‏ הֲ‏ בָ‏ ה ‏ּובְ‏ רָ‏ צֹון הִ‏ נְ‏ חַ‏ לְ‏ תָ‏ נּו.‏

בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יְיָ,‏ מְ‏ קַ‏ דֵ‏ ש הַ‏ שַ‏ בָ‏ ת.‏

32


Eloheinu veElohei avoteinu veimoteinu,

permítenos deleitarnos en el descanso sabático

después de la sofocante presión de la actividad cotidiana.

Distínguenos con Tus Mitzvot e inspíranos a comprender

la sabiduría del mensaje de Tu Torá.

Purifica nuestra alma para que pueda sincerarse

en estos instantes.

Baruj Atá Adonai, Mekadesh HaShabat.

............................... ......................................................................................

Eloheinu veElohei Avoteinu veImoteinu retzé bimnujatenu,

kadshenu beMitzvoteja vetén jelkenu beTorateja.

Sabenu mituveja vesamjenu bishuateja.

Vetaher libenu leovdejá beemet. Vehanjilenu Adonai Eloheinu beahavá

uberatzón Shabat Kodsheja. Veianuju ba Israel mekadshei shmeja,

Baruj Atá Adonai Mekadesh haShabat.

Kadish Shalem

Itgadal veitkadash shemé rabá.

Bealmá divrá jiruté, veiamlij maljuté, bejaiejón uveiomeijón

uvejaiei dejol Beit Israel, baagalá uvizmán kariv,

veimrú: Amén.

Iehé shme rabá mevaraj lealam ulealmei almaiá.

Itbaraj veishtabaj veitpaar veitromam veitnasé

veithadar veitalé veithalal

shme dekudshá. Brij Hu.

Leelá (uleelá) min kol birjatá veshiratá

tushbejatá venejematá daamirán bealmá.

Veimrú: Amén.

Titkabel tzlotón uvahutón dejol Israel kadam avuhón divishmaiá.

Veimru: Amén.

lehé shlamá rabá min shmaiá vejaim aleinu veal kol lsrael.

Veimrú: Amén

Osé shalom bimromav Hu iaasé shalom aleinu veal kol Israel.

Veimrú: Amén.

............................ *

.................................................................................. *

31


אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו וֵ‏ אֹלהֵ‏ י אֲ‏ בֹותֵ‏ ינּו וְ‏ אִ‏ מֹותֵ‏ ינּו,‏ רְ‏ צֵ‏ ה בִ‏ מְ‏ נּוחָ‏ תֵ‏ נּו.‏

קַ‏ דְ‏ שֵ‏ נּו בְ‏ מִ‏ צְ‏ ‏ֹותֶ‏ יָך וְ‏ תֵ‏ ן חֶ‏ לְ‏ קֵ‏ נּו בְ‏ תֹורָ‏ תֶ‏ ‏ָך,‏ שַ‏ בְ‏ עֵ‏ נּו מִ‏ טּובֶ‏ ‏ָך,‏

וְ‏ שַ‏ מְ‏ חֵ‏ נּו בִ‏ ישּועָ‏ תֶ‏ ‏ָך,‏

וְ‏ טַ‏ הֵ‏ ר לִ‏ בֵ‏ נּו לְ‏ עָ‏ בְ‏ דְ‏ ‏ָך בֶ‏ אֱ‏ מֶ‏ ת,‏ וְ‏ הַ‏ נְ‏ חִ‏ ילֵ‏ נּו יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו בְ‏ אַ‏ הֲ‏ בָ‏ ה

‏ּובְ‏ רָ‏ צֹון שַ‏ בַ‏ ת קָ‏ דְ‏ שֶ‏ ‏ָך,‏

וְ‏ יָנּוחּו בָ‏ ‏ּה יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל,‏ מְ‏ קַ‏ דְ‏ שֵ‏ י שְ‏ מֶ‏ ‏ָך.‏

בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יְיָ,‏ מְ‏ קַ‏ דֵ‏ ש הַ‏ שַ‏ בָ‏ ת:‏

קַ‏ דִ‏ יש שָ‏ לֶ‏ ם

יִתְ‏ גַ‏ דַ‏ ל וְ‏ יִתְ‏ קַ‏ דַ‏ ש שְ‏ מֵ‏ ‏ּה רַ‏ בָ‏ א.‏ בְ‏ עָ‏ לְ‏ מָ‏ א דִ‏ י בְ‏ רָ‏ א כִ‏ רְ‏ עּותֵ‏ ‏ּה,‏ וְ‏ יַמְ‏ לִ‏ יְך

מַ‏ לְ‏ כּותֵ‏ ‏ּה בְ‏ חַ‏ יֵּיכֹון ‏ּובְ‏ יֹומֵ‏ יכֹון ‏ּובְ‏ חַ‏ יֵּי דְ‏ כָ‏ ל בֵ‏ ית יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל.‏

בַ‏ עֲ‏ גָ‏ לָ‏ א ‏ּובִ‏ זְ‏ מַ‏ ן קָ‏ רִ‏ יב וְ‏ אִ‏ מְ‏ רּו אָ‏ מֵ‏ ן:‏

יְהֵ‏ א שְ‏ מֵ‏ ‏ּה רַ‏ בָ‏ א מְ‏ בָ‏ רַ‏ ‏ְך לְ‏ עָ‏ לַ‏ ם ‏ּולְ‏ עָ‏ לְ‏ מֵ‏ י עָ‏ לְ‏ מַ‏ יָּא:‏

יִתְ‏ בָ‏ רַ‏ ‏ְך וְ‏ יִשְ‏ תַ‏ בַ‏ ח,‏ וְ‏ יִתְ‏ פָ‏ אַ‏ ר וְ‏ יִתְ‏ רֹומַ‏ ם וְ‏ יִתְ‏ נַשֵ‏ א וְ‏ יִתְ‏ הַ‏ דָ‏ ר וְ‏ יִתְ‏ עַ‏ לֶ‏ ה

וְ‏ יִתְ‏ הַ‏ לָ‏ ל שְ‏ מֵ‏ ‏ּה דְ‏ קֻּ‏ דְ‏ שָ‏ א בְ‏ רִ‏ יְך הּוא.‏ לְ‏ עֵ‏ לָ‏ א ‏)ּולְ‏ עֵ‏ לָ‏ א מִ‏ כָ‏ ל(‏ מִ‏ ן כָ‏ ל

בִ‏ רְ‏ כָ‏ תָ‏ א וְ‏ שִ‏ ירָ‏ תָ‏ א,‏ תֻּ‏ שְ‏ בְ‏ חָ‏ תָ‏ א וְ‏ נֶ‏ חֱ‏ מָ‏ תָ‏ א,‏ דַ‏ אֲ‏ מִ‏ ירָ‏ ן בְ‏ עָ‏ לְ‏ מָ‏ א,‏

וְ‏ אִ‏ מְ‏ רּו אָ‏ מֵ‏ ן:‏ תִ‏ תְ‏ קַ‏ בֵ‏ ל צְ‏ לֹותְ‏ הֹון ‏ּובָ‏ עּותְ‏ הֹון דְ‏ כָ‏ ל יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל קֳ‏ דָ‏ ם

אֲ‏ בּוהֹון דִ‏ י בִ‏ שְ‏ מַ‏ יָּא וְ‏ אִ‏ מְ‏ רּו אָ‏ מֵ‏ ן:‏ יְהֵ‏ א שְ‏ לָ‏ מָ‏ א רַ‏ בָ‏ א מִ‏ ן שְ‏ מַ‏ יָּא

וְ‏ חַ‏ יִּים עָ‏ לֵ‏ ינּו וְ‏ עַ‏ ל כָ‏ ל יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל,‏ וְ‏ אִ‏ מְ‏ רּו אָ‏ מֵ‏ ן:‏ עֹשֶ‏ ה שָ‏ לֹום

בִ‏ מְ‏ רֹומָ‏ יו הּוא יַעֲ‏ שֶ‏ ה שָ‏ לֹום עָ‏ לֵ‏ ינּו וְ‏ עַ‏ ל כָ‏ ל יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל,‏ וְ‏ אִ‏ מְ‏ רּו אָ‏ מֵ‏ ן:‏

31


Elohim, diferenciaste el Shabat, al quedar concluida la tarea de la

Creación de los cielos, la tierra y todo lo existente, como lo relata

la Torá. Habiendo cesado en Tu creación otorgaste Tu bendición

al día séptimo y lo consagraste ya que en él finalizaste toda la

obra que habías creado.

.........................

Vaiejulu hashamaim vehaáretz vejol tzevaam,

Vaiejal Elohim baiom hashvií melajtó asher asá.

Vaishbot baiom hashvií mikol melajtó asher asá,

Vaibarej Elohim et iom hashvií vaikadesh otó,

ki bo shavat mikol melajtó, asher bará Elohim laasot.

...................... *

Baruj Atá Adonai, Dios nuestro y de nuestros ancestros.

Elohei Abraham veSará, Elohei Itzjak veRivká, Elohei Iaakov,

Rajel veLeá. Inefable Poder de los cielos y la tierra.

...............

Baruj ata Adonai Eloheinu veElohei avoteinu ve imoteinu. Elohei Abraham

veSará. Elohei Itzjak veRivká. VeElohei Iaakov Rajel veLea. HaEl hagadol

haguibor vehanorá. El elión koné shamaim vaaretz.

........... *

Maguen Avot, nos indicaste que Tu palabra nos liga con la vida,

como así también el encanto del Shabat, que es el regalo

que entregaste a Tu pueblo Israel.

Adón Hashalom, permítenos compartir contigo la Kedushá

de esta jornada de deleite, a través del descanso y la alegría,

testimonio de los días de la creación del mundo.

..............................

Maguén Avot bidvaró mejaié metim bemaamaró, haEl haKadosh (haMelej)

sheein kamohu, hameniaj leamó beiom Shabat kodshó,

Ki bam ratzá lehaniaj lahem. Lefanav naavod beirá vafajad.

venodé lishmó bejol iom tamid meein habrajot.

El hahodaot Adón hashalom mekadesh hashabat umebarej shevií, umeniaj

bikdushá leam medushnei oneg. Zéjer lemaasé bereshit.

........................... *

30


וַ‏ יְכֻּ‏ לּו הַ‏ שָ‏ מַ‏ יִם וְ‏ הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ וְ‏ כָ‏ ל צְ‏ בָ‏ אָ‏ ם וַ‏ יְכַ‏ ל אֱ‏ ‏ֹלהִ‏ ים בַ‏ ‏ּיֹום

הַ‏ שְ‏ בִ‏ יעִ‏ י מְ‏ לַ‏ אכְ‏ תֹו אֲ‏ שֶ‏ ר עָ‏ שָ‏ ה:‏ וַ‏ יִּ‏ שְ‏ בֹת בַ‏ ‏ּיֹום הַ‏ שְ‏ בִ‏ יעִ‏ י

מִ‏ כָ‏ ל מְ‏ לַ‏ אכְ‏ תֹו אֲ‏ שֶ‏ ר עָ‏ שָ‏ ה.‏

וַ‏ יְבָ‏ רֶ‏ ‏ְך אֱ‏ ‏ֹלהִ‏ ים אֶ‏ ת יֹום הַ‏ שְ‏ בִ‏ יעִ‏ י וַ‏ יְקַ‏ דֵ‏ ש אֹתֹו,‏ כִ‏ י בֹו שָ‏ בַ‏ ת

מִ‏ כָ‏ ל מְ‏ לַ‏ אכְ‏ תֹו אֲ‏ שֶ‏ ר בָ‏ רָ‏ א אֱ‏ ‏ֹלהִ‏ ים לַ‏ עֲ‏ שֹות:‏

בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יְיָ,‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו וֵ‏ אֹלהֵ‏ י אֲ‏ בֹותֵ‏ ינּו וְ‏ אִ‏ מֹותֵ‏ ינּו,‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ י

אַ‏ בְ‏ רָ‏ הָ‏ ם וְ‏ שָ‏ רָ‏ ה,‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ י יִצְ‏ חָ‏ ק וְ‏ רִ‏ בְ‏ קָ‏ ה,‏

וֵ‏ אֹלהֵ‏ י יַעֲ‏ קֹב רָ‏ חֵ‏ ל וְ‏ לֵ‏ אָ‏ ה,‏

הָ‏ אֵ‏ ל הַ‏ גָ‏ דֹול הַ‏ גִ‏ בֹור וְ‏ הַ‏ נֹורָ‏ א אֵ‏ ל עֶ‏ לְ‏ יֹון קֹונֵ‏ ה שָ‏ מַ‏ יִם וָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ:‏

מָ‏ גֵ‏ ן אָ‏ בֹות בִ‏ דְ‏ בָ‏ רֹו,‏ מְ‏ חַ‏ יֵּה מֵ‏ תִ‏ ים בְ‏ מַ‏ אֲ‏ מָ‏ רֹו,‏ הָ‏ אֵ‏ ל הַ‏ קָ‏ דֹוש

שֶ‏ אֵ‏ ין כָ‏ מֹוהּו,‏ הַ‏ מֵ‏ נִיחַ‏ לְ‏ עַ‏ מֹו בְ‏ יֹום שַ‏ בַ‏ ת קָ‏ דְ‏ שֹו,‏

כִ‏ י בָ‏ ם רָ‏ צָ‏ ה לְ‏ הָ‏ נִיחַ‏ לָ‏ הֶ‏ ם.‏

לְ‏ פָ‏ נָיו נַעֲ‏ בֹוד בְ‏ יִרְ‏ אָ‏ ה וָ‏ פַ‏ חַ‏ ד,‏ וְ‏ נֹודֶ‏ ה לִ‏ שְ‏ מֹו בְ‏ כָ‏ ל יֹום תָ‏ מִ‏ יד,‏

מֵ‏ עֵ‏ ין הַ‏ בְ‏ רָ‏ כֹות.‏ אֵ‏ ל הַ‏ הֹודָ‏ אֹות אֲ‏ דֹון הַ‏ שָ‏ לֹום,‏ מְ‏ קַ‏ דֵ‏ ש

הַ‏ שַ‏ בָ‏ ת,‏ ‏ּומְ‏ בָ‏ רֵ‏ ‏ְך שְ‏ בִ‏ יעִ‏ י,‏ ‏ּומֵ‏ נִיחַ‏ בִ‏ קְ‏ דֻּ‏ שָ‏ ה

לְ‏ עַ‏ ם מְ‏ דֻּ‏ שְ‏ נֵי עֹנֶ‏ ג,‏ זֵ‏ כֶ‏ ר לְ‏ מַ‏ עֲ‏ שֵ‏ ה בְ‏ רֵ‏ אשִ‏ ית:‏

En Shabat Shuvá intercalamos:

הַ‏ מֶ‏ לֶ‏ ‏ְך הַ‏ קָ‏ דֹוש.‏

30


Que todos los seres vivos se dirijan a Ti con gratitud,

deleite y verdad. Ampáranos y defiéndenos.

Te alabamos jubilosamente,

Dios, Creador de la bondad.

Dios, Fuente de toda paz,

da serenidad a Tu pueblo Israel,

con amor y misericordia,

vida y bondad para todos.

Protégenos con el bien,

bendícenos con tranquilidad

en cada tiempo y cada época.

Te alabamos, Dios,

cuya bendición es la paz.

En Shabat Shuvá concluimos con: En el simbólico libro de la vida,

bendición, paz y sustento, seamos inscriptos y recordados

junto a todo Tu pueblo Israel. Alabado Seas, Adonai, Origen único de la paz.

Elohai, ayúdame a no herir al prójimo con mis palabras,

y que de mi boca no surjan mentiras, ya que conozco el valor

sagrado de cada palabra, y el daño que puedo causar con ellas.

Con la misma intensidad, te pido, impídeme engañar

e ilumina a mi prójimo con la misma sensibilidad.

Que mi alma pueda escuchar Tu mensaje

en los momentos de angustia y depresión para poder superarlos,

porque Tú eres la fuente de nuestra salvación.

A pesar de ser pobre en acciones y limitado en pensamientos,

acepta cada palabra sincera de Tu creatura, Adonai,

protector y salvador.

Tú, que estableces la armonía en los cielos,

bendícenos a nosotros, a Tu pueblo Israel,

y a toda la humanidad con paz en la tierra.

Amén.

29


וְ‏ כֹל הַ‏ חַ‏ יִּים יֹודּוָך סֶ‏ לָ‏ ה,‏ וִ‏ יהַ‏ לְ‏ לּו אֶ‏ ת שִ‏ מְ‏ ‏ָך בֶ‏ אֱ‏ מֶ‏ ת,‏

הָ‏ אֵ‏ ל יְשּועָ‏ תֵ‏ נּו וְ‏ עֶ‏ זְ‏ רָ‏ תֵ‏ נּו סֶ‏ לָ‏ ה.‏

בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יְיָ,‏ הַ‏ טֹוב שִ‏ מְ‏ ‏ָך ‏ּולְ‏ ‏ָך נָ‏ אֶ‏ ה לְ‏ הֹודֹות:‏

שָ‏ לֹום רָ‏ ב עַ‏ ל יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל עַ‏ מְ‏ ‏ָך תָ‏ שִ‏ ים לְ‏ עֹולָ‏ ם,‏

כִ‏ י אַ‏ תָ‏ ה הּוא מֶ‏ לֶ‏ ‏ְך אָ‏ דֹון לְ‏ כָ‏ ל הַ‏ שָ‏ לֹום.‏

וְ‏ טֹוב בְ‏ עֵ‏ ינֶיָך לְ‏ בָ‏ רֵ‏ ‏ְך אֶ‏ ת עַ‏ מְ‏ ‏ָך יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל,‏

בְ‏ כָ‏ ל עֵ‏ ת ‏ּובְ‏ כָ‏ ל שָ‏ עָ‏ ה בִ‏ שְ‏ לֹומֶ‏ ‏ָך.‏

בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יְיָ,‏ הַ‏ מְ‏ בָ‏ רֵ‏ ‏ְך אֶ‏ ת עַ‏ מֹו יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל בַ‏ שָ‏ לֹום.‏

En Shabat Shuvá concluimos con:

בְ‏ סֵ‏ פֶ‏ ר חַ‏ יִּים,‏ בְ‏ רָ‏ כָ‏ ה וְ‏ שָ‏ לֹום ‏ּופַ‏ רְ‏ נָסָ‏ ה טֹובָ‏ ה,‏ נִ‏ זָ‏ כֵ‏ ר וְ‏ נִ‏ כָ‏ תֵ‏ ב לְ‏ פָ‏ נֶיָך,‏ אֲ‏ נַ‏ חְ‏ נּו וְ‏ כָ‏ ל עַ‏ מְ‏ ‏ָך בֵ‏ ית

יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל,‏ לְ‏ חַ‏ יִּים טֹובִ‏ ים ‏ּולְ‏ שָ‏ לֹום:‏

אֱ‏ ‏ֹלהַ‏ י,‏ נְ‏ צֹור לְ‏ שֹונִי מֵ‏ רָ‏ ע.‏ ‏ּושְ‏ פָ‏ תַ‏ י מִ‏ דַ‏ בֵ‏ ר מִ‏ רְ‏ מָ‏ ה:‏ וְ‏ לִ‏ מְ‏ קַ‏ לְ‏ לַ‏ י נַ‏ פְ‏ שִ‏ י

תִ‏ דֹם,‏ וְ‏ נַ‏ פְ‏ שִ‏ י כֶ‏ עָ‏ פָ‏ ר לַ‏ כֹל תִ‏ הְ‏ יֶה.‏

פְ‏ תַ‏ ח לִ‏ בִ‏ י בְ‏ תֹורָ‏ תֶ‏ ‏ָך,‏ ‏ּובְ‏ מִ‏ צְ‏ ‏ֹותֶ‏ יָך תִ‏ רְ‏ דֹוף נַ‏ פְ‏ שִ‏ י.‏

וְ‏ כָ‏ ל הַ‏ חֹושְ‏ בִ‏ ים עָ‏ לַ‏ י רָ‏ עָ‏ ה,‏

מְ‏ הֵ‏ רָ‏ ה הָ‏ פֵ‏ ר עֲ‏ צָ‏ תָ‏ ם וְ‏ קַ‏ לְ‏ קֵ‏ ל מַ‏ חֲ‏ שַ‏ בְ‏ תָ‏ ם.‏

עֲ‏ שֵ‏ ה לְ‏ מַ‏ עַ‏ ן שְ‏ מֶ‏ ‏ָך,‏ עֲ‏ שֵ‏ ה לְ‏ מַ‏ עַ‏ ן יְמִ‏ ינֶָך,‏ עֲ‏ שֵ‏ ה לְ‏ מַ‏ עַ‏ ן קְ‏ דֻּ‏ שָ‏ תֶ‏ ‏ָך.‏

עֲ‏ שֵ‏ ה לְ‏ מַ‏ עַ‏ ן תֹורָ‏ תֶ‏ ‏ָך.‏ לַ‏ מַ‏ עַ‏ ן יֵחָ‏ לְ‏ צּון יְדִ‏ ידֶ‏ יָך,‏ הֹושִ‏ יעָ‏ ה יְמִ‏ ינְָך וַ‏ עֲ‏ נֵ‏ נִי.‏

יִהְ‏ יּו לְ‏ רָ‏ צֹון אִ‏ מְ‏ רֵ‏ י פִ‏ י וְ‏ הֶ‏ גְ‏ יֹון לִ‏ בִ‏ י לְ‏ פָ‏ נֶיָך,‏ יְיָ‏ צּורִ‏ י וְ‏ גֹואֲ‏ לִ‏ י.‏

עֹשֶ‏ ה שָ‏ לֹום בִ‏ מְ‏ רֹומָ‏ יו,‏ הּוא יַעֲ‏ שֶ‏ ה שָ‏ לֹום עָ‏ לֵ‏ ינּו,‏ וְ‏ עַ‏ ל כָ‏ ל יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל

וְ‏ אִ‏ מְ‏ רּו:‏ אָ‏ מֵ‏ ן.‏

29


En Rosh Jodesh y Jol Hamoed intercalamos:

Dios nuestro y de nuestros antepasados, llegue hasta Ti nuestro recuerdo

y el de nuestros patriarcas y matriarcas. Recuerda la era mesiánica.

Recuerda a Ierushalaim. Recuerda a cada uno de los miembros de Tu pueblo

a través de Tu amor. Concédenos la salvación, la vida y la paz en este día de:

• Rosh Jodesh • Jag Hamatzot • Jag Hasukot •

Bendícenos con la vida. Hacia Ti elevamos nuestras plegarias,

Tú que eres la Fuente de la misericordia.

Que los ojos de los que integran Tu pueblo puedan ver Tu gloria

permanentemente renovada en Ierushalaim, Te alabamos, Dios,

cuya presencia se irradia desde Sión hacia la eternidad.

Tú eres hoy nuestro Dios como lo fuiste de nuestros antepasados

a lo largo de los siglos. Cimiento firme de nuestras vidas,

somos Tuyos en gratitud y en amor. Nuestra vida está segura

en Tus manos, confiando nuestras almas a Tu cuidado.

Nuestras alabanzas agradecen permanentemente Tus milagros

y maravillas. Fuente de Bondad, Tu afecto y amor no tienen fin.

Eres nuestra eterna esperanza.

En Janucá intercalamos:

Te agradecemos, Adonai, por la maravillosa liberación que concediste a nuestros

antepasados en esta fecha. Conmemoramos con alegría la reinauguración de Tu

Santuario, por medio de los macabeos, y celebramos que en este Jag Haurim, fiesta

de las Luminarias, se haya podido encontrar nuevamente la luz que representa

la bendición de la fe, la libertad, la justicia y la paz. Bendice Señor, las luces de

Janucá, para que éstas otorguen esplendor en nuestras sinagogas, en nuestras

casas de estudio, en nuestros hogares, en nuestra sociedad y en nuestras vidas.

Que aquello que representa Tu Nombre sea reconocido como

Sagrado para exaltarlo en la infinitud del tiempo.

En Shabat Shuvá intercalamos:

Inscribe a todos Tus hijos en el Libro de la Vida.

28


En Rosh Jodesh y Jol Hamoed intercalamos:

אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו וֵ‏ אֹלהֵ‏ י אֲ‏ בֹותֵ‏ ינּו וְ‏ אִ‏ מֹותֵ‏ ינּו,‏ יַעֲ‏ לֶ‏ ה וְ‏ יָב ‏ֹא,‏ וְ‏ יַגִ‏ יעַ‏ , וְ‏ יֵרָ‏ אֶ‏ ה,‏ וְ‏ יֵרָ‏ צֶ‏ ה,‏ וְ‏ יִשָ‏ מַ‏ ע,‏ וְ‏ יִפָ‏ קֵ‏ ד,‏

וְ‏ יִזָ‏ כֵ‏ ר זִ‏ כְ‏ רֹונֵ‏ נּו ‏ּופִ‏ קְ‏ דֹונֵ‏ נּו,‏ וְ‏ זִ‏ כְ‏ רֹון אֲ‏ בֹותֵ‏ ינּו,‏ וְ‏ זִ‏ כְ‏ רֹון מָ‏ שִ‏ יחַ‏ בֶ‏ ן דָ‏ וִ‏ ד עַ‏ בְ‏ דֶ‏ ‏ָך,‏

וְ‏ זִ‏ כְ‏ רֹון יְרּושָ‏ לַ‏ יִם עִ‏ יר קָ‏ דְ‏ שֶ‏ ‏ָך,‏ וְ‏ זִ‏ כְ‏ רֹון כָ‏ ל עַ‏ מְ‏ ‏ָך בֵ‏ ית יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל לְ‏ פָ‏ נֶיָך,‏ לִ‏ פְ‏ לֵ‏ יטָ‏ ה,‏ לְ‏ טֹובָ‏ ה,‏

לְ‏ חֵ‏ ן ‏ּולְ‏ חֶ‏ סֶ‏ ד ‏ּולְ‏ רַ‏ חֲ‏ מִ‏ ים,‏ לְ‏ חַ‏ יִּים ‏ּולְ‏ שָ‏ לֹום,‏ בְ‏ יֹום

Rosh Jodesh

ר ‏ֹאש הַ‏ חֹדֶ‏ ש הַ‏ זֶ‏ ה

Jag Hamatzot

חַ‏ ג הַ‏ מַ‏ צֹות הַ‏ זֶ‏ ה

Jag Hasukot

חַ‏ ג הַ‏ סֻּ‏ כֹות הַ‏ זֶ‏ ה

זָ‏ כְ‏ רֵ‏ נּו,‏ יְיָ,‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו,‏ בֹו לְ‏ טֹובָ‏ ה,‏ ‏ּופָ‏ קְ‏ דֵ‏ נּו בֹו לִ‏ בְ‏ רָ‏ כָ‏ ה,‏ וְ‏ הֹושִ‏ יעֵ‏ נּו בֹו לְ‏ חַ‏ יִּים,‏ ‏ּובִ‏ דְ‏ בַ‏ ר יְשּועָ‏ ה

וְ‏ רַ‏ חֲ‏ מִ‏ ים,‏ חּוס וְ‏ חָ‏ נֵנּו,‏ וְ‏ רַ‏ חֵ‏ ם עָ‏ לֵ‏ ינּו וְ‏ הֹושִ‏ יעֵ‏ נּו,‏ כִ‏ י אֵ‏ לֶ‏ יָך עֵ‏ ינֵינּו,‏ כִי אֵ‏ ל מֶ‏ לֶ‏ ‏ְך חַ‏ נּון וְ‏ רַ‏ חּום אָ‏ תָ‏ ה:‏

וְ‏ תֶ‏ חֱ‏ זֶ‏ ינָ‏ ה עֵ‏ ינֵינּו בְ‏ שּובְ‏ ‏ָך לְ‏ צִ‏ ‏ּיֹון בְ‏ רַ‏ חֲ‏ מִ‏ ים.‏ בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יְיָ,‏ הַ‏ מַ‏ חֲ‏ זִ‏ יר

שְ‏ כִ‏ ינָ‏ תֹו לְ‏ צִ‏ ‏ּיֹון.‏

מֹודִ‏ ים אֲ‏ נַ‏ חְ‏ נּו לָ‏ ‏ְך,‏ שָ‏ אַ‏ תָ‏ ה הּוא,‏ יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו וֵ‏ אֹלהֵ‏ י אֲ‏ בֹותֵ‏ ינּו,‏

לְ‏ עֹולָ‏ ם וָ‏ עֶ‏ ד,‏ צּור חַ‏ יֵּינּו,‏ מָ‏ גֵ‏ ן יִשְ‏ עֵ‏ נּו,‏ אַ‏ תָ‏ ה הּוא לְ‏ דֹור וָ‏ דֹור

נֹודֶ‏ ה לְ‏ ‏ָך ‏ּונְסַ‏ פֵ‏ ר תְ‏ הִ‏ לָ‏ תֶ‏ ‏ָך.‏ עַ‏ ל חַ‏ יֵּינּו הַ‏ מְ‏ סּורִ‏ ים בְ‏ יָדֶ‏ ‏ָך,‏

וְ‏ עַ‏ ל נִשְ‏ מֹותֵ‏ ינּו הַ‏ פְ‏ קּודֹות לָ‏ ‏ְך,‏ וְ‏ עַ‏ ל נִסֶ‏ יָך שֶ‏ בְ‏ כָ‏ ל יֹום עִ‏ מָ‏ נּו,‏ וְ‏ עַ‏ ל

נִ‏ פְ‏ לְ‏ אֹותֶ‏ יָך וְ‏ טֹובֹותֶ‏ יָך שֶ‏ בְ‏ כָ‏ ל עֵ‏ ת,‏ עֵֶ‏ רֶ‏ ב וָ‏ בֹקֶ‏ ר וְ‏ צָ‏ הֳ‏ רָ‏ יִם,‏ הַ‏ טֹוב כִ‏ י

ל ‏ֹא כָ‏ לּו רַ‏ חֲ‏ מֶ‏ יָך,‏ וְ‏ הַ‏ מְ‏ רַ‏ חֵ‏ ם כִ‏ י ל ‏ֹא תַ‏ מּו חֲ‏ סָ‏ דֶ‏ יָך מֵ‏ עֹולָ‏ ם קִ‏ ‏ִוּינּו לָ‏ ‏ְך:‏

En Janucá intercalamos:

עַ‏ ל הַ‏ נִסִ‏ ים,‏ וְ‏ עַ‏ ל הַ‏ פֻּ‏ רְ‏ קָ‏ ן,‏ וְ‏ עַ‏ ל הַ‏ גְ‏ בּורֹות,‏ וְ‏ עַ‏ ל הַ‏ תְ‏ שּועֹות,‏ וְ‏ עַ‏ ל הַ‏ מִ‏ לְ‏ חָ‏ מֹות,‏

שֶ‏ עָ‏ שִ‏ יתָ‏ לַ‏ אֲ‏ בֹותֵ‏ ינּו בַ‏ ‏ּיָמִ‏ ים הָ‏ הֵ‏ ם בַ‏ זְ‏ מַ‏ ן הַ‏ זֶ‏ ה.‏ בִ‏ ימֵ‏ י מַ‏ תִ‏ תְ‏ יָהּו בֶ‏ ן יֹוחָ‏ נָ‏ ן כֹהֵ‏ ן גָ‏ דֹול,‏ חַ‏ שְ‏ מֹונַ‏ אי

‏ּובָ‏ נָיו,‏ כְ‏ שֶ‏ עָ‏ מְ‏ דָ‏ ה מַ‏ לְ‏ כּות יָוָ‏ ן הָ‏ רְ‏ שָ‏ עָ‏ ה עַ‏ ל עַ‏ מְ‏ ‏ָך יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל לְ‏ הַ‏ שְ‏ כִ‏ יחָ‏ ם תֹורָ‏ תֶ‏ ‏ָך,‏ ‏ּולְ‏ הַ‏ עֲ‏ בִ‏ ירָ‏ ם מֵ‏ חֻּ‏ קֵ‏ י

רְ‏ צֹונֶָך,‏ וְ‏ אַ‏ תָ‏ ה בְ‏ רַ‏ חֲ‏ מֶ‏ יָך הָ‏ רַ‏ בִ‏ ים עָ‏ מַ‏ דְ‏ תָ‏ לָ‏ הֶ‏ ם בְ‏ עֵ‏ ת צָ‏ רָ‏ תָ‏ ם,‏ רַ‏ בְ‏ תָ‏ אֶ‏ ת רִ‏ יבָ‏ ם,‏ דַ‏ נְ‏ תָ‏ אֶ‏ ת דִ‏ ינָ‏ ם,‏

נָקַ‏ מְ‏ תָ‏ אֶ‏ ת נִקְ‏ מָ‏ תָ‏ ם,מָ‏ סַ‏ רְ‏ תָ‏ גִ‏ בֹורִ‏ ים בְ‏ יַד חַ‏ לָ‏ שִ‏ ים,‏ וְ‏ רַ‏ בִ‏ ים בְ‏ יַד מְ‏ עַ‏ טִ‏ ים,‏ ‏ּוטְ‏ מֵ‏ אִ‏ ים בְ‏ יַד טְ‏ הֹורִ‏ ים,‏

‏ּורְ‏ שָ‏ עִ‏ ים בְ‏ יַד צַ‏ דִ‏ יקִ‏ ים,‏ וְ‏ זֵ‏ דִ‏ ים בְ‏ יַד עֹוסְ‏ קֵ‏ י תֹורָ‏ תֶ‏ ‏ָך.‏ ‏ּולְ‏ ‏ָך עָ‏ שִ‏ יתָ‏ שֵ‏ ם גָ‏ דֹול וְ‏ קָ‏ דֹוש בְ‏ עֹולָ‏ מֶ‏ ‏ָך,‏

‏ּולְ‏ עַ‏ מְ‏ ‏ָך יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל עָ‏ שִ‏ יתָ‏ תְ‏ שועָ‏ ה גְ‏ דֹולָ‏ ה ‏ּופֻּ‏ רְ‏ קָ‏ ן כְ‏ הַ‏ ‏ּיֹום הַ‏ זֶ‏ ה.‏ וְ‏ אַ‏ חַ‏ ר כָ‏ ‏ְך בָ‏ אּו בָ‏ נֶיָך לִ‏ דְ‏ בִ‏ יר בֵ‏ יתֶ‏ ‏ָך,‏

‏ּופִ‏ נּו אֶ‏ ת הֵ‏ יכָ‏ לֶ‏ ‏ָך,‏ וְ‏ טִ‏ הֲ‏ רּו אֶ‏ ת מִ‏ קְ‏ דָ‏ שֶ‏ ‏ָך,‏ וְ‏ הִ‏ דְ‏ לִ‏ יקּו נֵ‏ רֹות בְ‏ חַ‏ צְ‏ רֹות קָ‏ דְ‏ שֶ‏ ‏ָך,‏ וְ‏ קָ‏ בְ‏ עּו שְ‏ מֹונַ‏ ת יְמֵ‏ י

חֲ‏ נֻּ‏ כָ‏ ה אֵ‏ לּו,‏ לְ‏ הֹודֹות ‏ּולְ‏ הַ‏ לֵ‏ ל לְ‏ שִ‏ מְ‏ ‏ָך הַ‏ גָ‏ דֹול:‏

וְ‏ עַ‏ ל כֻּ‏ לָ‏ ם יִתְ‏ בָ‏ רַ‏ ‏ְך וְ‏ יִתְ‏ רֹומַ‏ ם שִ‏ מְ‏ ‏ָך מַ‏ לְ‏ כֵ‏ נּו תָ‏ מִ‏ יד לְ‏ עֹולָ‏ ם וָ‏ עֶ‏ ד:‏

En Shabat Shuvá intercalamos:

‏ּוכְ‏ תֹוב לְ‏ חַ‏ ‏ּיִים טֹובִ‏ ים כָ‏ ל בְ‏ נֵי בְ‏ רִ‏ יתֶ‏ ‏ָך:‏

28


Eres Santo y sagrado es Tu misterio.

Los que anhelan la Kedushá.

Te buscan en la travesía de la vida.

Te alabamos, Dios Sagrado.

Diferenciaste el séptimo día, convirtiéndolo en la esencia,

que nos permite disfrutar de toda creación.

Lo distinguiste del resto de los días y

lo santificaste por sobre toda dimensión temporal.

Y así lo expresaste en la Torá:

«Quedaron concluidos los cielos y la tierra y

todo lo que ellos contienen.

Habiendo concluido Elohim Su obra en el día séptimo,

bendijo este día y lo consagró,

ya que en él cesó la obra de la Creación.»

Dios nuestro y de nuestros antepasados,

permítenos vivir hoy un clima de armonía

por medio de la celebración de Tus Mitzvot y

de la lectura e interpretación de nuestras fuentes.

Haznos disfrutar de Tus bondades a través de Tu redención.

Que nuestro corazón tenga sensibilidad

para poder alabarte sinceramente.

Que podamos sentir Tu amor en este día,

que todo Israel y que toda la humanidad goce de él.

Alabado seas, Adonai, que nos permites celebrar el Shabat.

Que Tu pueblo al orar, encuentre deleite en Ti.

Que nuestro ser pueda hallar la misma pasión por la piedad

que la que tuvieron nuestros antepasados al adorarte.

Que ese fervor sea aceptable ante Ti.

27


אַ‏ תָ‏ ה קָ‏ דֹוש וְ‏ שִ‏ מְ‏ ‏ָך קָ‏ דֹוש ‏ּוקְ‏ דֹושִ‏ ים בְ‏ כָ‏ ל יֹום יְהַ‏ לְ‏ לּוָך,‏ סֶ‏ לָ‏ ה.‏

בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יְיָ,‏ הָ‏ אֵ‏ ל הַ‏ קָ‏ דֹוש:‏

En Shabat Shuvá intercalamos:

בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יְיָ‏ הַ‏ מֶ‏ לֶ‏ ‏ְך הַ‏ קָ‏ דֹוש:‏

אַ‏ תָ‏ ה קִ‏ דַ‏ שְ‏ תָ‏ אֶ‏ ת יֹום הַ‏ שְ‏ בִ‏ יעִ‏ י לִ‏ שְ‏ מֶ‏ ‏ָך.‏

תַ‏ כְ‏ לִ‏ ית מַ‏ עֲ‏ שֵ‏ ה שָ‏ מַ‏ יִם וָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ.‏

‏ּובֵ‏ רַ‏ כְ‏ תֹו מִ‏ כָ‏ ל הַ‏ יָּמִ‏ ים,‏ וְ‏ קִ‏ דַ‏ שְ‏ תֹו מִ‏ כָ‏ ל הַ‏ זְ‏ מַ‏ נִים וְ‏ כֵ‏ ן כָ‏ תּוב בתֹורָ‏ תֶ‏ ‏ָך:‏

וַ‏ יְכֻּ‏ לּו הַ‏ שָ‏ מַ‏ יִם וְ‏ הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ וְ‏ כָ‏ ל צְ‏ בָ‏ אָ‏ ם:‏ וַ‏ יְכַ‏ ל אֱ‏ ‏ֹלהִ‏ ים בַ‏ ‏ּיֹום הַ‏ שְ‏ בִ‏ יעִ‏ י,‏

מְ‏ לַ‏ אכְ‏ תֹו אֲ‏ שֶ‏ ר עָ‏ שָ‏ ה,‏ וַ‏ יִּ‏ שְ‏ בֹת בַ‏ ‏ּיֹום הַ‏ שְ‏ בִ‏ יעִ‏ י,‏

מִ‏ כָ‏ ל מְ‏ לַ‏ אכְ‏ תֹו אֲ‏ שֶ‏ ר עָ‏ שָ‏ ה:‏

וַ‏ יְבָ‏ רֶ‏ ‏ְך אֱ‏ ‏ֹלהִ‏ ים אֶ‏ ת יֹום הַ‏ שְ‏ בִ‏ יעִ‏ י וַ‏ יְקַ‏ דֵ‏ ש אֹתֹו,‏

כִ‏ י בֹו שָ‏ בַ‏ ת מִ‏ כָ‏ ל מְ‏ לַ‏ אכְ‏ תֹו,‏ אֲ‏ שֶ‏ ר בָ‏ רָ‏ א אֱ‏ ‏ֹלהִ‏ ים לַ‏ עֲ‏ שֹות:‏

אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו וֵ‏ אֹלהֵ‏ י אֲ‏ בֹותֵ‏ ינּו וְ‏ אִ‏ מֹותֵ‏ ינּו,‏ רְ‏ צֵ‏ ה בִ‏ מְ‏ נּוחָ‏ תֵ‏ נּו.‏

קַ‏ דְ‏ שֵ‏ נּו בְ‏ מִ‏ צְ‏ ‏ֹותֶ‏ יָך וְ‏ תֵ‏ ן חֶ‏ לְ‏ קֵ‏ נּו בְ‏ תֹורָ‏ תֶ‏ ‏ָך,‏

שַ‏ בְ‏ עֵ‏ נּו מִ‏ טּובֶ‏ ‏ָך,‏ וְ‏ שַ‏ מְ‏ חֵ‏ נּו בִ‏ ישּועָ‏ תֶ‏ ‏ָך,‏ וְ‏ טַ‏ הֵ‏ ר לִ‏ בֵ‏ נּו לְ‏ עָ‏ בְ‏ דְ‏ ‏ָך בֶ‏ אֱ‏ מֶ‏ ת,‏

וְ‏ הַ‏ נְ‏ חִ‏ ילֵ‏ נּו יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו בְ‏ אַ‏ הֲ‏ בָ‏ ה ‏ּובְ‏ רָ‏ צֹון שַ‏ בַ‏ ת קָ‏ דְ‏ שֶ‏ ‏ָך,‏ וְ‏ יָנוחּו בָ‏ ‏ּה

יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל,‏ מְ‏ קַ‏ דְ‏ שֵ‏ י שְ‏ מֶ‏ ‏ָך.‏ בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יְיָ,‏ מְ‏ קַ‏ דֵ‏ ש הַ‏ שַ‏ בָ‏ ת:‏

רְ‏ צֵ‏ ה יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו,‏ בְ‏ עַ‏ מְ‏ ‏ָך יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל ‏ּובִ‏ תְ‏ פִ‏ לָ‏ תָ‏ ם,‏ וְ‏ הָ‏ שֵ‏ ב אֶ‏ ת הָ‏ עֲ‏ בֹודָ‏ ה

לִ‏ דְ‏ בִ‏ יר בֵ‏ יתֶ‏ ‏ָך,‏ ‏ּותְ‏ פִ‏ לָ‏ תָ‏ ם בְ‏ אַ‏ הֲ‏ בָ‏ ה תְ‏ קַ‏ בֵ‏ ל בְ‏ רָ‏ צֹון,‏ ‏ּותְ‏ הִ‏ י לְ‏ רָ‏ צֹון תָ‏ מִ‏ יד

עֲ‏ בֹודַ‏ ת יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל עַ‏ מֶ‏ ‏ָך.‏

27


Amidá. Meditación silenciosa

Adonai, abre mi alma para poder expresar mis sentimientos

frente a Tu grandeza.

Alabado seas Tú Adonai, Dios nuestro,

loado por nuestros antepasados.

Abraham y Sará, Itzjak y Rivká, laakov, Rajel y

Leá sintieron temor reverencial ante Ti.

También nosotros nos dirigimos a Ti, Dios infinito,

imponente y trascendente, Fuente de todo ser. A través

de Tu verdad magnificas la vida de nuestros antepasados.

Nosotros, sus descendientes remotos, nos inspiramos

en sus ejemplos y acciones y en Tu amor redentor.

En Shabat Shuvá intercalamos:

Adonai, Fuente de toda vida, concédenos la vida,

inscríbenos en el simbólico libro de la vida, por Tu nombre, Dios eterno.

Sé nuestro socorro y defensa, como fuiste el suyo.

Te alabamos, Dios, Guardián de Abraham.

Tu poder sustenta el universo. Insuflas vida a la materia inerte.

Con Tu misericordia, brindas atención a los seres vivos.

Tu amor sin límites permite que la vida triunfe sobre la muerte,

que los enfermos puedan sanar, que el alimento llegue a los

exhaustos, que los cautivos se liberen, y que las promesas hechas

se cumplan, aún después de la muerte.

¿Quién puede ser como Tú, Dios de esplendor y de poder

incomparables? Gobiernas la vida y la muerte.

En Shabat Shuvá intercalamos:

¿Quién te iguala Padre piadoso, que con Tu amor concedes vida a Tus creaturas?

Tu presencia hace florecer nuestras almas. Te alabamos, Dios,

que rescatas vida de las garras de la muerte.

26


עַ‏ מִ‏ י דָ‏ ה

אֲ‏ דֹנָי שְ‏ פָ‏ תַ‏ י תִ‏ פְ‏ תָ‏ ח ‏ּופִ‏ י יַגִ‏ יד תְ‏ הִ‏ לָ‏ תֶ‏ ‏ָך:‏

בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו וֵ‏ אֹלהֵ‏ י אֲ‏ בֹותֵ‏ ינּו וְ‏ אִ‏ מֹותֵ‏ ינּו

אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ י אַ‏ בְ‏ רְָ‏ הָ‏ ם וְ‏ שָ‏ רָ‏ ה,‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ י יִצְ‏ חָ‏ ק וְ‏ רִ‏ בְ‏ קָ‏ ה,‏

וֵ‏ אֹלהֵ‏ י יַעֲ‏ קֹב רָ‏ חֵ‏ ל וְ‏ לֵ‏ אָ‏ ה,‏

הָ‏ אֵ‏ ל הַ‏ גָ‏ דֹול הַ‏ גִ‏ בֹור וְ‏ הַ‏ נֹורָ‏ א,‏ אֵ‏ ל עֶ‏ לְ‏ יֹון,‏

גֹומֵ‏ ל חֲ‏ סָ‏ דִ‏ ים טֹובִ‏ ים,‏ וְ‏ קֹונֵ‏ ה הַ‏ כֹל,‏ וְ‏ זֹוכֵ‏ ר חַ‏ סְ‏ דֵ‏ י אָ‏ בֹות,‏ ‏ּומֵ‏ בִ‏ יא

גֹואֵ‏ ל לִ‏ בְ‏ נֵי בְ‏ נֵיהֵֶ‏ ם לְ‏ מַ‏ עַ‏ ן שְ‏ מֹו בְ‏ אַ‏ הֲ‏ בָ‏ ה:‏

En Shabat Shuvá intercalamos:

זָ‏ כְ‏ רֵ‏ נּו לְ‏ חַ‏ יִּים,‏ מֶ‏ לֶ‏ ‏ְך חָ‏ פֵ‏ ץ בַ‏ חַ‏ יִּים,‏ וְ‏ כָ‏ תְ‏ בֵ‏ נּו בְ‏ סֵ‏ פֶ‏ ר הַ‏ חַ‏ יִּים,‏ לְ‏ מַ‏ עַ‏ נְָך אֱ‏ ‏ֹלהִ‏ ים חַ‏ יִּים.‏

מֶ‏ לֶ‏ ‏ְך עֹוזֵ‏ ר ‏ּומֹושִ‏ יעַ‏ ‏ּומָ‏ גֵ‏ ן:‏ בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יְיָ,‏ מָ‏ גֵ‏ ן אַ‏ בְ‏ רָ‏ הָ‏ ם:‏

אַ‏ תָ‏ ה גִ‏ בֹור לְ‏ עֹולָ‏ ם יְיָ,‏ מְ‏ חַ‏ יֵּה מֵ‏ תִ‏ ים אַ‏ תָ‏ ה,‏ רַ‏ ב לְ‏ הֹושִ‏ יעַ‏ :

Desde Shemini Atzeret hasta Pésaj intercalamos:

מַ‏ שִ‏ יב הָ‏ רּוחַ‏ ‏ּומֹורִ‏ יד הַ‏ גָ‏ שֶ‏ ם:‏

מְ‏ כַ‏ לְ‏ כֵ‏ ל חַ‏ יִּים בְ‏ חֶ‏ סֶ‏ ד,‏ מְ‏ חַ‏ יֵּה מֵ‏ תִ‏ ים בְ‏ רַ‏ חֲ‏ מִ‏ ים רַ‏ בִ‏ ים,‏ סֹומֵ‏ ‏ְך

נֹופְ‏ לִ‏ ים,‏ וְ‏ רֹופֵ‏ א חֹולִ‏ ים,‏ ‏ּומַ‏ תִ‏ יר אֲ‏ סּורִ‏ ים,‏ ‏ּומְ‏ קַ‏ יֵּם אֱ‏ מּונָ‏ תֹו לִ‏ ישֵ‏ נֵי

עָ‏ פָ‏ ר,‏ מִ‏ י כָ‏ מֹוָך בַ‏ עַ‏ ל גְ‏ בּורֹות ‏ּומִ‏ י דֹומֶ‏ ה לָ‏ ‏ְך,‏ מֶ‏ לֶ‏ ‏ְך מֵ‏ מִ‏ ית ‏ּומְ‏ חַ‏ יֶּה

‏ּומַ‏ צְ‏ מִ‏ יחַ‏ יְשּועָ‏ ה:‏

En Shabat Shuvá intercalamos:

מִ‏ י כָ‏ מֹוָך אַ‏ ב הָ‏ רַ‏ חֲ‏ מִ‏ ים,‏ זֹוכֵ‏ ר יְצּורָ‏ יו לְ‏ חַ‏ יִּים בְ‏ רַ‏ חֲ‏ מִ‏ ים:‏

וְ‏ נֶ‏ אֱ‏ מָ‏ ן אַ‏ תָ‏ ה לְ‏ הַ‏ חֲ‏ יֹות מֵ‏ תִ‏ ים.‏ בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יְיָ,‏ מְ‏ חַ‏ יֵּה הַ‏ מֵ‏ תִ‏ ים:‏

26


El día en que Dios expresa Su esencia ha llegado.

Este día, recuerdo de la génesis de la Creación,

es un símbolo que nos une a lo Divino.

Vivenciemos con intensidad el Shabat .

.........................

Veshamrú Benei Israel et haShabat.

laasot et haShabat le dorotam berit olam.

Beiní uvein Benei Israel ot hi leolam,

ki shéshet iamim asá Adonai et hashamaim veet haáretz,

ubaiom hashevií shavat vainafash.

...................... *

Al pronunciar el Kadish afirmemos

la grandeza y magnificencia de Dios

........................................................

Itgadal veitkadash shemé rabá.

Bealmá dibrá jiruté, ve iamlíj maljuté, bejaiejón uveiomeijón uvejaieí

dejol Beit Israel, baagalá uvizmán kariv, veimrú: Amén.

Iehé shme rabá mevaraj lealam ulealmei almaiá.

Itbaraj veishtabaj veitpaar veitromam veitnasé,

veithadar veitalé veithalal,

shme dekudshá, Brij Hu.

Leelá (uleelá) min kol birjatá veshiratá tushbejatá

venejematá daamirán bealmá. Veimrú: Amén.

..................................................... *

25


שמות ל’א ‏:ט’ז-י’ז

וְ‏ שָ‏ מְ‏ רּו בְ‏ נֵי יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל אֶ‏ ת הַ‏ שַ‏ בָ‏ ת,‏

לַ‏ עֲ‏ שֹות אֶ‏ ת הַ‏ שַ‏ בָ‏ ת לְ‏ דֹרֹתָ‏ ם בְ‏ רִ‏ ית עֹולָ‏ ם:‏

בֵ‏ ינִי ‏ּובֵ‏ ין בְ‏ נֵי יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל אֹות הִ‏ יא לְ‏ עֹולָ‏ ם,‏

כִ‏ י שֵ‏ שֶ‏ ת יָמִ‏ ים עָ‏ שָ‏ ה יְיָ‏ אֶ‏ ת הַ‏ שָ‏ מַ‏ יִם וְ‏ אֶ‏ ת הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ,‏

‏ּובַ‏ ‏ּיֹום הַ‏ שְ‏ בִ‏ יעִ‏ י שָ‏ בַ‏ ת וַ‏ יִנָ‏ פַ‏ ש.‏

Al pronunciar el Kadish afirmemos

la grandeza y magnificencia de Dios

יִתְ‏ גַ‏ דַ‏ ל וְ‏ יִתְ‏ קַ‏ דַ‏ ש שְ‏ מֵ‏ ‏ּה רַ‏ בָ‏ א.‏ בְ‏ עָ‏ לְ‏ מָ‏ א דִ‏ י בְ‏ רָ‏ א כִ‏ רְ‏ עּותֵ‏ ‏ּה,‏

וְ‏ יַמְ‏ לִ‏ יְך מַ‏ לְ‏ כּותֵ‏ ‏ּה בְ‏ חַ‏ יֵּיכֹון ‏ּובְ‏ יֹומֵ‏ יכֹון ‏ּובְ‏ חַ‏ יֵּי דְ‏ כָ‏ ל בֵ‏ ית

יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל.‏ בַ‏ עֲ‏ גָ‏ לָ‏ א ‏ּובִ‏ זְ‏ מַ‏ ן קָ‏ רִ‏ יב וְ‏ אִ‏ מְ‏ רּו אָ‏ מֵ‏ ן:‏

יְהֵ‏ א שְ‏ מֵ‏ ‏ּה רַ‏ בָ‏ א מְ‏ בָ‏ רַ‏ ‏ְך לְ‏ עָ‏ לַ‏ ם ‏ּולְ‏ עָ‏ לְ‏ מֵ‏ י עָ‏ לְ‏ מַ‏ יָּא:‏

יִתְ‏ בָ‏ רַ‏ ‏ְך וְ‏ יִשְ‏ תַ‏ בַ‏ ח,‏ וְ‏ יִתְ‏ פָ‏ אַ‏ ר וְ‏ יִתְ‏ רֹומַ‏ ם וְ‏ יִתְ‏ נַשֵ‏ א וְ‏ יִתְ‏ הַ‏ דָ‏ ר

וְ‏ יִתְ‏ עַ‏ לֶ‏ ה וְ‏ יִתְ‏ הַ‏ לָ‏ ל שְ‏ מֵ‏ ‏ּה דְ‏ קֻּ‏ דְ‏ שָ‏ א בְ‏ רִ‏ יְך הּוא לְ‏ עֵ‏ לָ‏ א ‏)ּולְ‏ עֵ‏ לָ‏ א

מִ‏ כָ‏ ל(‏ מִ‏ ן כָ‏ ל בִ‏ רְ‏ כָ‏ תָ‏ א וְ‏ שִ‏ ירָ‏ תָ‏ א,‏ תֻּ‏ שְ‏ בְ‏ חָ‏ תָ‏ א וְ‏ נֶ‏ חֱ‏ מָ‏ תָ‏ א,‏

דַ‏ אֲ‏ מִ‏ ירָ‏ ן בְ‏ עָ‏ לְ‏ מָ‏ א,‏ וְ‏ אִ‏ מְ‏ רּו אָ‏ מֵ‏ ן:‏

25


...............

Hashkivenu, Adonai Eloheinu, leshalom;

ufrós aleinu sukat shlomeja, vehaamidenu malkenu lejaim.

Ushemor tzetenu uvoenu lejaim uleshalom, meatá vead olam.

........... *

Permítenos Dios dormir en paz,

y levantarnos con vida.

Protégenos con Tu armonía,

oriéntanos con Tus sabios consejos.

Otórganos una voz sincera para que podamos cantarte.

Ayúdanos a no provocar dolor en otros.

Destierra del mundo:

el odio, el prejuicio, la enfermedad, la guerra,

el hambre, el engaño y la angustia,

porque Tú eres nuestro protector y salvador.

Guía nuestros pasos. Bendícenos con vida e integridad.

Concédenos el privilegio de compartir Tu amor.

Baruj Atá Adonai, que extiendes Tu Sucá de paz,

sobre nosotros, sobre Tu pueblo Israel, sobre lerushalaim,

y sobre toda Tu creación.

...............

Ufrós aleinu sukat shlomeja.

Baruj Atá Adonai haporés sukat shalom

Aleinu veal kol amó Israel veal Ierushalaim.

........... *

24


הַ‏ שְ‏ כִ‏ יבֵ‏ נּו יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו לְ‏ שָ‏ לֹום,‏ וְ‏ הַ‏ עֲ‏ מִ‏ ידֵ‏ נּו מַ‏ לְ‏ כֵ‏ נּו לְ‏ חַ‏ יִּים

‏ּופְ‏ רֹוש עָ‏ לֵ‏ ינּו סֻּ‏ כַ‏ ת שְ‏ לֹומֶ‏ ‏ָך,‏ וְ‏ תַ‏ קְ‏ נֵ‏ נּו בְ‏ עֵ‏ צָ‏ ה טֹובָ‏ ה

מִ‏ לְ‏ פָ‏ נֶיָך,‏ וְ‏ הֹושִ‏ יעֵ‏ נּו לְ‏ מַ‏ עַ‏ ן שְ‏ מֶ‏ ‏ָך,‏

וְ‏ הָ‏ גֵ‏ ן בַ‏ עַ‏ דֵ‏ נּו,‏ וְ‏ הָ‏ סֵ‏ ר מֵ‏ עָ‏ לֵ‏ ינּו אֹויֵב,‏ דֶ‏ בֶ‏ ר,‏ וְ‏ חֶ‏ רֶ‏ ב,‏ וְ‏ רָ‏ עָ‏ ב

וְ‏ יָגֹון,‏ וְ‏ הָ‏ סֵ‏ ר שָ‏ טָ‏ ן מִ‏ לְ‏ פָ‏ נֵינּו ‏ּומֵ‏ אַ‏ חֲ‏ רֵ‏ נּו,‏

‏ּובְ‏ צֵ‏ ל כְ‏ נָ‏ פֶ‏ יָך תַ‏ סְ‏ תִ‏ ירֵ‏ נּו.‏ כִ‏ י אֵ‏ ל שֹומְ‏ רֵ‏ נּו ‏ּומַ‏ צִ‏ ילֵ‏ נּו

אָ‏ תָ‏ ה,‏ כִ‏ י אֵ‏ ל מֶ‏ לֶ‏ ‏ְך חַ‏ נּון וְ‏ רַ‏ חּום אָ‏ תָ‏ ה,‏ ‏ּושְ‏ מֹור צֵ‏ אתֵ‏ נּו

‏ּובֹואֵ‏ נּו,‏ לְ‏ חַ‏ יִּים ‏ּולְ‏ שָ‏ לֹום,‏ מֵ‏ עַ‏ תָ‏ ה וְ‏ עַ‏ ד עֹולָ‏ ם.‏

‏ּופְ‏ רֹש עָ‏ לֵ‏ ינּו סֻּ‏ כַ‏ ת שְ‏ לֹומֶ‏ ‏ָך.‏

בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יְיָ,‏ הַ‏ פֹורֵ‏ ש סֻּ‏ כַ‏ ת שָ‏ לֹום עָ‏ לֵ‏ ינּו וְ‏ עַ‏ ל כָ‏ ל

עַ‏ מֹו יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל וְ‏ עַ‏ ל יְִרּושָ‏ לָ‏ יִם.‏

24


La unicidad de Dios es la base de nuestra creencia.

Su grandeza inspira al hombre a resistir la opresión dictatorial

y Su poder, a través del tiempo, aniquila las despóticas tiranías.

Mantiene el alma con vida, en los días más sombríos

e impide que nuestras fuerzas desfallezcan ante el dolor.

Otorga resistencia al espíritu del varón y la mujer

en los campos de concentración.

Libera al esclavo del yugo de la deshumanizada servidumbre.

Aparta las turbulentas aguas de los mares rojos cotidianos,

para que los atravesemos sin dificultades.

Nos indica el camino de la libertad

y nos eleva hacia la Tierra Prometida.

Por eso lo aclamamos cantando Mi jamoja ba Elim Adonai.

No hay nada igual a Ti.

Nada puede contener todo lo sagrado que representas.

Baruj Atá Adonai, Redentor de Israel.

.........................................

Mí jamoja baelim Adonai.

mi kamoja needar bakódesh, norá tehilot osé fele.

Maljutejá raú baneja, bokea iam lifnei Moshé,

ze Elí anú veamrú.

Adonai imloj leolam vaed.

Veneemar ki fadá Adonai et Iaakov,

uguealó miiad jazak mimenu.

Baruj Atá Adonai, gaal Israel.

...................................... *

23


אֱ‏ מֶ‏ ת וֶ‏ אֱ‏ מּונָ‏ ה כָ‏ ל ז ‏ֹאת,‏ וְ‏ קַ‏ יָּם עָ‏ לֵ‏ ינּו,‏ כִ‏ י הּוא יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו וְ‏ אֵ‏ ין

זּולָ‏ תֹו,‏ וַ‏ אֲ‏ נַ‏ חְ‏ נּו יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל עַ‏ מֹו.‏ הַ‏ פֹודֵ‏ נּו מִ‏ יַּד מְ‏ לָ‏ כִ‏ ים,מַ‏ לְ‏ כֵ‏ נּו

הַ‏ גֹואֲ‏ לֵ‏ נּו מִ‏ כַ‏ ף כָ‏ ל הֶ‏ עָ‏ רִ‏ יצִ‏ ים.‏ הָ‏ אֵ‏ ל הַ‏ נִ‏ פְ‏ רָ‏ ע לָ‏ נּו מִ‏ צָ‏ רֵ‏ ינּו,‏

וְ‏ הַ‏ מְ‏ שַ‏ לֵ‏ ם גְ‏ מּול לְ‏ כָ‏ ל אֹיבֵ‏ י נַ‏ פְ‏ שֵ‏ נּו.‏ הָ‏ עֹשֶ‏ ה גְ‏ דֹלֹות עַ‏ ד אֵ‏ ין חֵ‏ קֶ‏ ר,‏

וְ‏ נִ‏ פְ‏ לָ‏ אֹות עַ‏ ד אֵ‏ ין מִ‏ סְ‏ פָ‏ ר.‏ הַ‏ שָ‏ ם נַ‏ פְ‏ שֵ‏ נּו בַ‏ חַ‏ יִּים,‏ וְ‏ ל ‏ֹא נָ‏ תַ‏ ן לַ‏ מֹוט

רַ‏ גְ‏ לֵ‏ נּו,‏ הַ‏ מַ‏ דְ‏ רִ‏ יכֵ‏ נּו עַ‏ ל בָ‏ מֹות אֹויבֵ‏ ינּו,‏ וַ‏ יָּרֶ‏ ם קַ‏ רְ‏ נֵ‏ נּו,‏ עַ‏ ל כָ‏ ל

שֹונְ‏ אֵ‏ נּו.‏ הָ‏ עֹשֶ‏ ה לָ‏ נּו נִסִ‏ ים ‏ּונְקָ‏ מָ‏ ה בְ‏ פַ‏ רְ‏ עֹה,‏ אֹותֹות ‏ּומֹופְ‏ תִ‏ ים

בְ‏ אַ‏ דְ‏ מַ‏ ת בְ‏ נֵי חָ‏ ם.‏ הַ‏ מַ‏ כֶ‏ ה בְ‏ עֶ‏ בְ‏ רָ‏ תֹו כָ‏ ל בְ‏ כֹורֵ‏ י מִ‏ צְ‏ רָ‏ יִם,‏ וַ‏ ‏ּיֹוצֵ‏ א אֶ‏ ת

עַ‏ מֹו יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל מִ‏ תֹוכָ‏ ם,‏ לְ‏ חֵ‏ רּות עֹולָ‏ ם.‏ הַ‏ מַ‏ עֲ‏ בִ‏ יר בָ‏ נָיו בֵ‏ ין גִ‏ זְ‏ רֵ‏ י יַם

סּוף,‏ אֶ‏ ת רֹודְ‏ פֵ‏ יהֶ‏ ם וְ‏ אֶ‏ ת שֹונְ‏ אֵ‏ יהֶ‏ ם,‏ בִ‏ תְ‏ הֹומֹות טִ‏ בַ‏ ע,‏ וְ‏ רָ‏ אּו בָ‏ נָיו

גְ‏ בּורָ‏ תֹו.‏ שִ‏ בְ‏ חּו וְ‏ הֹודּו לִ‏ שְ‏ מֹו.‏ ‏ּומַ‏ לְ‏ כּותֹו בְ‏ רָ‏ צֹון קִ‏ בְ‏ לּו עַ‏ לֵ‏ יהֶ‏ ם,‏

משֶ‏ ה ‏ּובְ‏ נֵי יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל לְ‏ ‏ָך עָ‏ נּו שִ‏ ירָ‏ ה בְ‏ שִ‏ מְ‏ חָ‏ ה רַ‏ בָ‏ ה,‏ וְ‏ אָ‏ מְ‏ רּו כֻּ‏ לָ‏ ם:‏

מִ‏ י כָ‏ מֹכָ‏ ה בָ‏ אֵ‏ לִ‏ ים יְיָ,‏ מִ‏ י כָ‏ מֹכָ‏ ה נֶ‏ אְ‏ דָ‏ ר בַ‏ קֹדֶ‏ ש,‏ נֹורָ‏ א תְ‏ הִ‏ יֹּלת,‏

עֹשֵ‏ ה פֶ‏ לֶ‏ א:‏

מַ‏ לְ‏ כּותְ‏ ‏ָך רָ‏ אּו בָ‏ נֶיָך,‏ בֹוקֵ‏ עַ‏ יָם לִ‏ פְ‏ נֵי משֶ‏ ה,‏ זֶ‏ ה אֵ‏ לִ‏ י עָ‏ נּו וְ‏ אָ‏ מְ‏ רּו:‏

יְיָ‏ יִמְ‏ ‏ֹלְך לְ‏ עֹולֶָ‏ ם וָ‏ עֶ‏ ד.‏

וְ‏ נֶ‏ אֱ‏ מַ‏ ר:‏ כִ‏ י פָ‏ דָ‏ ה יְיָ‏ אֶ‏ ת יַעֲ‏ קֹב,‏ ‏ּוגְ‏ אָ‏ לֹו מִ‏ יַּד חָ‏ זָ‏ ק מִ‏ מֶ‏ נּו.‏

בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יְיָ,‏ גָ‏ אַ‏ ל יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל:‏

23


y será que si obedeciereis Mis Mitzvot, amando a vuestro Dios

con todo vuestro corazón y con todo vuestro ser, la Providencia

Divina bendecirá vuestra tierra y recogeréis el fruto de vuestro

trabajo. Los prados florecerán, la hartura colmará vuestro país.

Mas, si la senda de Adonai abandonareis, adorando vanidades,

la Providencia se tomará contra vosotros, los cielos no darán su

lluvia, ni la tierra sus frutos, y vuestro hermoso país, heredad de

Dios, quedará despoblado.

Grabad Mis palabras, éstas, sobre vuestro corazón.

Preservadlas con todo vuestro ser, atadlas por signo sobre vuestro

brazo, ponedlas por señales sobre vuestra frente.

Explicadlas a vuestros hijos, meditad en ellas en toda ocasión,

al amanecer y al anochecer. Escribirlas has, en las entradas

de tu casa y de tus ciudades. Para que se multipliquen vuestros

días y los días de vuestros hijos en la tierra que Adonai

prometió a vuestros patriarcas, tanto como los días

de los cielos sobre la tierra.

Y habló Adonai a Moshé diciendo: Habla a los hijos de Israel y

diles que se hagan Tzitziot sobre los bordes de sus vestimentas

por sus generaciones, y que coloquen sobre los Tzitziot un hilo

violáceo. Y cuando viereis estas Tzitziot recordaréis las Mitzvot

de Adonai y habréis de cumplirlas.

Y no os desviaréis en pos de vuestros impulsos.

Recordad pues, todas Mis Mitzvot, cumplidlas y seréis

consagrados para vuestro Dios.

Yo soy Adonai, que os ha redimido de la tierra de Egipto para

ser vuestro Dios.

Yo soy Adonai, vuestro Dios.

Adonai es fuente de la verdad.

.........................

Lemaan tizkerú vaasitem et kol mitzvotai, vihiitem kedoshim LeEloheijem.

Aní Adonai Eloheijem, asher hotzeiti etjem meéretz Mitzráim lihiot lajem

leElohim. Aní Adonai Eloheijem.

Adonai Eloheijem Emet.

...................... *

22


דברים י’א:י’ג-כ’א

וְ‏ הָ‏ יָה אִ‏ ם-שָ‏ מֹעַ‏ תִ‏ שְ‏ מְ‏ עּו אֶ‏ ל-מִ‏ צְ‏ ‏ֹותַ‏ י,‏ אֲ‏ שֶ‏ ר אָ‏ נֹכִ‏ י מְ‏ צַ‏ ‏ֶוּה אֶ‏ תְ‏ כֶ‏ ם

הַ‏ ‏ּיֹום,‏ לְ‏ אַ‏ הֲ‏ בָ‏ ה אֶ‏ ת יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ יכֶ‏ ם,‏ ‏ּולְ‏ עָ‏ בְ‏ דֹו בְ‏ כָ‏ ל-לְ‏ בַ‏ בְ‏ כֶ‏ ם ‏ּובְ‏ כָ‏ ל

נַ‏ פְ‏ שְ‏ כֶ‏ ם.‏ וְ‏ נָ‏ תַ‏ תִ‏ י מְ‏ טַ‏ ר-אַ‏ רְ‏ צְ‏ כֶ‏ ם בְ‏ עִ‏ תֹו,‏ יֹורֶ‏ ה ‏ּומַ‏ לְ‏ קֹוש,‏ וְ‏ אָ‏ סַ‏ פְ‏ תָ‏

דְ‏ גָ‏ נֶָך וְ‏ תִ‏ ירשְ‏ ‏ָך וְ‏ יִצְ‏ הָ‏ רֶ‏ ‏ָך.‏ וְ‏ נָ‏ תַ‏ תִ‏ י עֵ‏ שֶ‏ ב בְ‏ שָ‏ דְ‏ ‏ָך לִ‏ בְ‏ הֶ‏ מְ‏ תֶ‏ ‏ָך,‏ וְ‏ אָ‏ כַ‏ לְ‏ תָ‏

וְ‏ שָ‏ בָ‏ עְ‏ תָ‏ . הִ‏ שָ‏ מְ‏ רּו לָ‏ כֶ‏ ם פֶ‏ ן-יִפְ‏ תֶ‏ ה לְ‏ בַ‏ בְ‏ כֶ‏ ם,‏ וְ‏ סַ‏ רְ‏ תֶ‏ ם וַ‏ עֲ‏ בַ‏ דְ‏ תֶ‏ ם

אֱ‏ ‏ֹלהִ‏ ים אֲ‏ חֵ‏ רִ‏ ים וְ‏ הִ‏ שְ‏ תַ‏ חֲ‏ וִ‏ יתֶ‏ ם לָ‏ הֶ‏ ם.‏ וְ‏ חָ‏ רָ‏ ה אַ‏ ף-יְיָ‏ בָ‏ כֶ‏ ם,‏ וְ‏ עָ‏ צַ‏ ר

אֶ‏ ת-הַ‏ שָ‏ מַ‏ יִם וְ‏ ל ‏ֹא-יִהְ‏ יֶה מָ‏ טָ‏ ר,‏ וְ‏ הָ‏ אֲ‏ דָ‏ מָ‏ ה ל ‏ֹא תִ‏ תֵ‏ ן אֶ‏ ת-יְבּולָ‏ ‏ּה

וַ‏ אֲ‏ בַ‏ דְ‏ תֶ‏ ם מְ‏ הֵ‏ רָ‏ ה מֵ‏ עַ‏ ל הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ הַ‏ טֹבָ‏ ה אֲ‏ שֶ‏ ר יְיָ‏ נֹתֵ‏ ן לָ‏ כֶ‏ ם:‏

וְ‏ שַ‏ מְ‏ תֶ‏ ם אֶ‏ ת דְ‏ בָ‏ רַ‏ י אֵ‏ לֶ‏ ה עַ‏ ל-לְ‏ בַ‏ בְ‏ כֶ‏ ם וְ‏ עַ‏ ל-נַ‏ פְ‏ שְ‏ כֶ‏ ם ‏ּוקְ‏ שַ‏ רְ‏ תֶ‏ ם

אֹתָ‏ ם לְ‏ אֹות עַ‏ ל-יֶדְ‏ כֶ‏ ם,‏ וְ‏ הָ‏ יּו לְ‏ טֹוטָ‏ פֹת בֵ‏ ין עֵ‏ ינֵיכֶ‏ ם:‏ וְ‏ לִ‏ מַ‏ דְ‏ תֶ‏ ם

אֹתָ‏ ם אֶ‏ ת-בְ‏ נֵיכֶ‏ ם,‏ לְ‏ דַ‏ בֵ‏ ר בָ‏ ם,‏ בְ‏ שִ‏ בְ‏ תְ‏ ‏ָך בְ‏ בֵ‏ יתֶ‏ ‏ָך,‏ ‏ּובְ‏ לֶ‏ כְ‏ תְ‏ ‏ָך בַ‏ דֶ‏ רֶ‏ ‏ְך,‏

‏ּובְ‏ שָ‏ כְ‏ בְ‏ ‏ָך ‏ּובְ‏ קּומֶ‏ ‏ָך:‏ ‏ּוכְ‏ תַ‏ בְ‏ תָ‏ ם עַ‏ ל-מְ‏ זּוזֹות בֵ‏ יתֶ‏ ‏ָך ‏ּובִ‏ שְ‏ עָ‏ רֶ‏ יָך:‏

לְ‏ מַ‏ עַ‏ ן יִרְ‏ בּו יְמֵ‏ יכֶ‏ ם וִ‏ ימֵ‏ י בְ‏ נֵיכֶ‏ ם עַ‏ ל הָ‏ אֲ‏ דָ‏ מָ‏ ה אֲ‏ שֶ‏ ר נִשְ‏ בַ‏ ע יְיָ‏

לַ‏ אֲ‏ בֹתֵ‏ יכֶ‏ ם לָ‏ תֵ‏ ת לָ‏ הֶ‏ ם,‏ כִ‏ ימֵ‏ י הַ‏ שָ‏ מַ‏ יִם עַ‏ ל-הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ:‏

במדבר ט’ו:ל’ז-מ’א

וַ‏ יּ‏ ‏ֹאמֶ‏ ר יְיָ‏ אֶ‏ ל-מֹשֶ‏ ה לֵ‏ אמֹר:‏ דַ‏ בֵ‏ ר אֶ‏ ל-בְ‏ נֵי יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל וְ‏ אָ‏ מַ‏ רְ‏ תָ‏

אֲ‏ לֵ‏ הֶ‏ ם:‏ וְ‏ עָ‏ שּו לָ‏ הֶ‏ ם צִ‏ יצִ‏ ת עַ‏ ל-כַ‏ נְ‏ פֵ‏ י בִ‏ גְ‏ דֵ‏ יהֶ‏ ם לְ‏ דֹרֹתָ‏ ם,‏ וְ‏ נָ‏ תְ‏ נּו

עַ‏ ל-צִ‏ יצִ‏ ת הַ‏ כָ‏ נָ‏ ף פְ‏ תִ‏ יל תְ‏ כֵ‏ לֶ‏ ת.‏ וְ‏ הָ‏ יָה לָ‏ כֶ‏ ם לְ‏ צִ‏ יצִ‏ ת,‏ ‏ּורְ‏ אִ‏ יתֶ‏ ם אֹתֹו

‏ּוזְ‏ כַ‏ רְ‏ תֶ‏ ם אֶ‏ ת-כָ‏ ל-מִ‏ צְ‏ ‏ֹות יְיָ,‏ וַ‏ עֲ‏ שִ‏ יתֶ‏ ם אֹתָ‏ ם,‏ וְ‏ ל ‏ֹא תָ‏ תּורּו אַ‏ חֲ‏ רֵ‏ י

לְ‏ בַ‏ בְ‏ כֶ‏ ם וְ‏ אַ‏ חֲ‏ רֵ‏ י עֵ‏ ינֵיכֶ‏ ם,‏ אֲ‏ שֶ‏ ר-אַ‏ תֶ‏ ם זֹנִים אַ‏ חֲ‏ רֵ‏ יהֶ‏ ם:‏ לְ‏ מַ‏ עַ‏ ן

תִ‏ זְ‏ כְ‏ רּו וַ‏ עֲ‏ שִ‏ יתֶ‏ ם אֶ‏ ת-כָ‏ ל-מִ‏ צְ‏ ‏ֹותָ‏ י,‏ וִ‏ הְ‏ יִיתֶ‏ ם קְ‏ דֹשִ‏ ים לֵ‏ אֹלהֵ‏ יכֶ‏ ם:‏ אֲ‏ נִי

יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ יכֶ‏ ם,‏ אֲ‏ שֶ‏ ר הֹוצֵ‏ אתִ‏ י אֶ‏ תְ‏ כֶ‏ ם מֵ‏ אֶ‏ רֶ‏ ץ מִ‏ צְ‏ רַ‏ יִם,‏ לִ‏ הְ‏ יֹות לָ‏ כֶ‏ ם

לֵ‏ אֹלהִ‏ ים,‏ אֲ‏ נִי יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ יכֶ‏ ם:‏

יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ יכֶ‏ ם אֱ‏ מֶ‏ ת:‏

22


Shemá Israel Adonai Eloheinu Adonai Ejad.

Escucha Israel, Adonai es nuestro Dios, Adonai es Único.

Ten presente, pueblo de Israel,

que el poder, el amor y la misericordia Divina

representan la inefable unidad

a la que debemos alabar.

Ama a tu Dios con todo tu corazón,

con todo tu ser y con todas tus fuerzas.

Las leyes que te prescribo hoy,

grabarás en tu corazón.

Las explicarás a tus hijos,

meditarás en ellas en toda ocasión,

al amanecer y al anochecer.

Átalas por signo sobre tu brazo,

ponlas por señales sobre tu frente y escribirlas has,

en las entradas de tu casa y de tus ciudades.

.........................

Veahavta et Adonai Eloheja bejol levavjá ubejol nafshejá ubejol meodeja.

Vehaiú hadvarim haele asher Anoji metzavjá haiom al levaveja.

Veshinantam lebaneja vedibarta bam beshivtejá bebeiteja ubelejtejá

badérej ubeshojbejá uvkumeja. Ukshartam leot al iadeja vehaiú letotafot

bein eineja. Ujtavtam al mezuzot beiteja ubisheareja.

...................... *

21


דברים ו ‏:’ד ‏‘ט -’

שְמַ‏ ע יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו יְיָ‏ אֶ‏ חָ‏ ד:‏

בָ‏ רּוְך שֵ‏ ם כְ‏ בֹוד מַ‏ לְ‏ כּותֹו לְ‏ עֹולָ‏ ם וָ‏ עֶ‏ ד.‏

וְ‏ אָ‏ הַ‏ בְ‏ תָ‏ אֵ‏ ת יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֶ‏ יָך,‏ בְ‏ כָ‏ ל-לְ‏ בָ‏ בְ‏ ‏ָך,‏ ‏ּובְ‏ כָ‏ ל-נַ‏ פְ‏ שְ‏ ‏ָך,‏

‏ּובְ‏ כָ‏ ל-מְ‏ אֹדֶ‏ ‏ָך.‏ וְ‏ הָ‏ יּו הַ‏ דְ‏ בָ‏ רִ‏ ים הָ‏ אֵ‏ לֶ‏ ה,‏ אֲ‏ שֶ‏ ר אָ‏ נֹכִ‏ י מְ‏ צַ‏ ‏ְוָּך הַ‏ ‏ּיֹום,‏

עַ‏ ל-לְ‏ בָ‏ בֶ‏ ‏ָך:‏ וְ‏ שִ‏ נַ‏ נְ‏ תָ‏ ם לְ‏ בָ‏ נֶיָך,‏ וְ‏ דִ‏ בַ‏ רְ‏ תָ‏ בָ‏ ם בְ‏ שִ‏ בְ‏ תְ‏ ‏ָך בְ‏ בֵ‏ יתֶ‏ ‏ָך,‏

‏ּובְ‏ לֶ‏ כְ‏ תְ‏ ‏ָך בַ‏ דֶ‏ רֶ‏ ‏ְך ‏ּובְ‏ שָ‏ כְ‏ בְ‏ ‏ָך,‏ ‏ּובְ‏ קּומֶ‏ ‏ָך.‏ וקְ‏ שַ‏ רְ‏ תָ‏ ם לְ‏ אֹות עַ‏ ל-יָדֶ‏ ‏ָך,‏

וְ‏ הָ‏ יּו לְ‏ טֹטָ‏ פֹת בֵ‏ ין עֵ‏ ינֶיָך,‏ ‏ּוכְ‏ תַ‏ בְ‏ תָ‏ ם עַ‏ ל מְ‏ זֻּ‏ זֹות בֵ‏ יתֶ‏ ‏ָך ‏ּובִ‏ שְ‏ עָ‏ רֶ‏ יָך:‏

21


Con intensidad amas a toda Tu creación,

entre ellos a la congregación de Israel.

Nos legaste la particularidad

de educarnos en la Torá y en las Mitzvot,

para que podamos implementar

el mensaje de justicia y misericordia

en la tierra.

Por eso Adonai, reflexionamos

en Tus enseñanzas constantemente,

sintiendo que la Torá es motivo de alegría,

y las Mitzvot, un manantial de vida.

Afirmamos nuestro compromiso de estudiar

e interpretar las fuentes durante nuestra existencia,

viviendo de acuerdo con ellas.

Bendito eres Dios, que revelaste

a la Comunidad de Israel

algo de Tu misterio a través del amor.

...................................

Ahavat olam Beit Israel amjá ahavta. Torá uMitzvot,

jukim umishpatim otanu limadta.

Al ken Adonai Eloheinu beshojveinu uvkumeinu nasíaj bejukeja, venismaj

bedivrei Torateja ubeMitzvoteja leolam vaed, ki hem jaieinu veorej

iameinu ubahem nehegué iomam valaila.

Veahavatjá al tasir mimenu leolamim.

Baruj Atá Adonai, ohev amó Israel.

................................ *

20


אַ‏ הֲ‏ בַ‏ ת עֹולָ‏ ם בֵ‏ ית יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל עַ‏ מְ‏ ‏ָך אָ‏ הָ‏ בְ‏ תָ‏ ,

תֹורָ‏ ה ‏ּומִ‏ צְ‏ ‏ֹות,‏ חֻּ‏ קִ‏ ים ‏ּומִ‏ שְ‏ פָ‏ טִ‏ ים,‏ אֹותָ‏ נּו לִ‏ מַ‏ דְ‏ תָ‏ .

עַ‏ ל כֵ‏ ן יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו,‏ בְ‏ שָ‏ כְ‏ בֵ‏ נּו ‏ּובְ‏ קּומֵ‏ נּו נָשִ‏ יחַ‏ בְ‏ חֻּ‏ קֶ‏ יָך,‏

וְ‏ נִשְ‏ מַ‏ ח בְ‏ דִ‏ בְ‏ רֵ‏ י תֹורָ‏ תֶ‏ ‏ָך ‏ּובְ‏ מִ‏ צְ‏ ‏ֹותֶ‏ יָך לְ‏ עֹולָ‏ ם וָ‏ עֶ‏ ד.‏

כִ‏ י הֵ‏ ם חַ‏ יֵּינּו וְ‏ אֹרֶ‏ ‏ְך יָמֵ‏ ינו,‏ ‏ּובָ‏ הֶ‏ ם נֶ‏ הְ‏ גֶ‏ ה יֹומָ‏ ם וָ‏ לָ‏ יְלָ‏ ה,‏

וְ‏ אַ‏ הֲ‏ בָ‏ תְ‏ ‏ָך אַ‏ ל תָ‏ סִ‏ יר מִ‏ מֶ‏ נּו לְ‏ עֹולָ‏ מִ‏ ים.‏

בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יְיָ,‏ אֹוהֵ‏ ב עַ‏ מֹו יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל:‏

20


Arvit de Shabat

Barjú et Adonai Hamevoraj.

Celebremos la inmensidad de Dios, alabándolo.

Baruj Adonai Hamevoraj leolam vaed.

Bendito sea Adonai hasta la eternidad.

Alabado eres Adonai,

que con Tu palabra iniciaste la sucesión de días y noches.

Con sensibilidad abres los portales del alma,

con misterio originas los ciclos de la naturaleza.

Con autoridad dispones orden en el cosmos,

con sabiduría estableces los claros y oscuros de la existencia

Expresamos todo nuestro amor a Ti,

en estos momentos en los que la luz se hace tenue,

y la oscuridad cubre el horizonte.

Bendito eres Adonai,

Creador de todo instante,

Creador de toda forma y esencia.

Creador de todo lo inmovil e inerte,

Creador de todo lo que vive y respira.

....................

Umaavir iom umeví laila, umavdil bein iom ubein laila

Adonai tzvaot shemó.

El jai vekaiam tamid imloj aleinu leolam vaed.

Baruj Ata Adonai hamaariv aravim.

................. *

19


עַ‏ רְ‏ בִ‏ ית לשַ‏ בָ‏ ת

בָ‏ רְ‏ כּו אֶ‏ ת יְיָ‏ הַ‏ מְ‏ בֹרָ‏ ‏ְך:‏

בָ‏ רּוְך יְיָ‏ הַ‏ מְ‏ בֹרָ‏ ‏ְך לְ‏ עֹולָ‏ ם וָ‏ עֶ‏ ד:‏

בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יְיָ‏ , אֶ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו מֶ‏ לֶ‏ ‏ְך הָ‏ עֹולָ‏ ם,‏ אֲ‏ שֶ‏ ר בִ‏ דְ‏ בָ‏ רֹו מַ‏ עֲ‏ רִ‏ יב

עֲ‏ רָ‏ בִ‏ ים,‏ בְ‏ חָ‏ כְ‏ מָ‏ ה פֹותֵ‏ חַ‏ שְ‏ עָ‏ רִ‏ ים,‏

‏ּובִ‏ תְ‏ בּונָ‏ ה מְ‏ שַ‏ נֶ‏ ה עִ‏ תִ‏ ים,‏ ‏ּומַ‏ חֲ‏ לִ‏ יף אֶ‏ ת הַ‏ זְ‏ מַ‏ נִים,‏

‏ּומְ‏ סַ‏ דֵ‏ ר אֶ‏ ת הַ‏ כֹוכָ‏ בִ‏ ים,‏ בְ‏ מִ‏ שְ‏ מְ‏ רֹותֵ‏ יהֶ‏ ם בָ‏ רָ‏ קִ‏ יעַ‏ כְ‏ רְ‏ צֹונֹו.‏

בֹורֵ‏ א יֹום וָ‏ לָ‏ יְלָ‏ ה,‏ גֹולֵ‏ ל אֹור מִ‏ פְ‏ נֵי חשֶ‏ ‏ְך,‏ וְ‏ חשֶ‏ ‏ְך מִ‏ פְ‏ נֵי אֹור.‏

‏ּומַ‏ עֲ‏ בִ‏ יר יֹום ‏ּומֵ‏ בִ‏ יא לָ‏ יְלָ‏ ה,‏ ‏ּומַ‏ בְ‏ דִ‏ יל בֵ‏ ין יֹום ‏ּובֵ‏ ין לָ‏ יְלָ‏ ה,‏

יְיָ‏ צְ‏ בָ‏ אֹות שְ‏ מֹו.‏

אֵ‏ ל חַ‏ י וְ‏ קַ‏ יָּם,‏ תָ‏ מִ‏ יד יִמְ‏ לֹוְך עָ‏ לֵ‏ ינּו לְ‏ עֹולָ‏ ם וָ‏ עֶ‏ ד.‏

בָ‏ רּוְך אַ‏ תָ‏ ה יְיָ,‏ הַ‏ מַ‏ עֲ‏ רִ‏ יב עֲ‏ רָ‏ בִ‏ ים:‏

19


Éstas son las generaciones del cielo y la tierra.

Salmo 93

El poder Divino reviste magnificencia,

Su autoridad se cubre de energía.

Su verbo proviene de un instante eterno,

que madura en el dolor y en la alegría.

La palabra de Dios es el territorio del poeta,

y Su mensaje lo percibe cada corazón conmovido.

Toda letra encierra Su nombre.

Todo sueño, Su imagen.

El estruendo del volcán, el tronar del cielo,

la tormenta de nieve

son incomparables al eco de Su voz.

y Su grito puede oírse

en el silencio íntimo del alma sensible.

.......................................................................

Adonai malaj, gueut lavesh,

lavesh Adonai, oz hitazar,

af tikón tevel bal timot.

Najón kisajá meaz,

meolam Atá.

Naseú neharot Adonai,

naseú neharot kolam,

iseú neharot dojiam.

Mikolot maim rabim,

adirim mishberei iam,

adir bamarom Adonai.

Edoteja neemnú meod,

lebeiteja naavá kódesh,

Adonai, leórej iamim.

................................................................... *

15


אֵ‏ לֶ‏ ה תֹולְ‏ דֹות הַ‏ שָ‏ מַ‏ יִם וְ‏ הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ.‏

תהילים צ’ג

יְיָ‏ מָ‏ לָ‏ ‏ְך גֵ‏ אּות לָ‏ בֵ‏ ש לָ‏ בֵ‏ ש יְיָ‏ עֹז הִ‏ תְ‏ אַ‏ זָ‏ ר

אַ‏ ף תִ‏ כֹון תֵ‏ בֵ‏ ל בַ‏ ל תִ‏ מֹוט:‏

נָ‏ כֹון כִ‏ סְ‏ אֲ‏ ‏ָך מֵ‏ אָ‏ ז מֵ‏ עֹולָ‏ ם אָ‏ תָ‏ ה:‏

נָשְ‏ אּו נְ‏ הָ‏ רֹות יְיָ‏ נָשְ‏ אּו נְ‏ הָ‏ רֹות קֹולָ‏ ם

יִשְ‏ אּו נְ‏ הָ‏ רֹות דָ‏ כְ‏ יָם:‏

מִ‏ קֹולֹות מַ‏ יִם רַ‏ בִ‏ ים אַ‏ דִ‏ ירִ‏ ים מִ‏ שְ‏ בְ‏ רֵ‏ י יָם

אַ‏ דִ‏ יר בַ‏ מָ‏ רֹום יְיָ:‏

עֵ‏ דֹתֶ‏ יָך נֶ‏ אֶ‏ מְ‏ נּו מְ‏ אֹד לְ‏ בֵ‏ יתְ‏ ‏ָך נָ‏ אֲ‏ וָ‏ ה קֹדֶ‏ ש

יְיָ‏ לְ‏ אֹרֶ‏ ‏ְך יָמִ‏ ים:‏

15


Para Ti no existen secretos ni pensamientos sofisticados.

Tú conoces la intención en cada hecho.

En Tu respuesta se retribuye cada acto.

Por eso confiamos en que cada crimen será castigado

y cada buena acción recompensada.

La conducta del justo se asemeja a un árbol,

se expandirá como una palmera,

será sólida como un cedro.

Sus raíces se nutrirán en el huerto Divino,

sus flores perfumarán los místicos jardines.

Podrá trascender su propia existencia

y originará nuevos actos de justicia

que darán testimonio de Tu perfección,

Fuente íntegra de rectitud.

....................

Tzadik katamar ifraj, keérez baLevanón isgué.

Shetulim bebeit Adonai, bejatzrot Eloheinu iafriju.

Od ienuvún beseivá, deshenim veraananim ihiú.

Lehaguid ki iashar Adonai, tzurí veló avlata bo.

................. *

14


וַ‏ יָּצִ‏ יצּו כָ‏ ל פֹעֲ‏ לֵ‏ י אָ‏ וֶ‏ ן

בִ‏ פְ‏ רֹחַ‏ רְ‏ שָ‏ עִ‏ ים כְ‏ מֹו עֵ‏ שֶ‏ ב לְ‏ הִ‏ שָ‏ מְ‏ דָ‏ ם עֲ‏ דֵ‏ י עַ‏ ד:‏

וְ‏ אַ‏ תָ‏ ה מָ‏ רֹום לְ‏ עֹלָ‏ ם יְיָ:‏

כִ‏ י הִ‏ נֵ‏ ה אֹיְבֶ‏ יָך י ‏ֹאבֵ‏ דּו

כִ‏ י הִ‏ נֵ‏ ה אֹיְבֶ‏ יָך יְיָ‏ יִתְ‏ פָ‏ רְ‏ דּו כָ‏ ל פֹעֲ‏ לֵ‏ י אָ‏ וֶ‏ ן:‏

בַ‏ ‏ֹּלתִ‏ י בְ‏ שֶ‏ מֶ‏ ן רַ‏ עֲ‏ נָ‏ ן:‏

וַ‏ תָ‏ רֶ‏ ם כִ‏ רְ‏ אֵ‏ ים קַ‏ רְ‏ נִי בַ‏ קָ‏ מִ‏ ים עָ‏ לַ‏ י מְ‏ רֵ‏ עִ‏ ים

וַ‏ תַ‏ בֵ‏ ט עֵ‏ ינִי בְ‏ שּורָ‏ י תִ‏ שְ‏ מַ‏ עְ‏ נָ‏ ה אָ‏ זְ‏ נָי:‏

כְ‏ אֶ‏ רֶ‏ ז בַ‏ לְ‏ בָ‏ נֹון יִשְ‏ גֶ‏ ה:‏

צַ‏ דִ‏ יק כַ‏ תָ‏ מָ‏ ר יִפְ‏ רָ‏ ח בְ‏ חַ‏ צְ‏ רֹות אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו יַפְ‏ רִ‏ יחּו:‏

שְ‏ תּולִ‏ ים בְ‏ בֵ‏ ית יְיָ‏ דְ‏ שֵ‏ נִים וְ‏ רַ‏ עֲ‏ נַ‏ נִים יִהְ‏ יּו:‏

עֹוד יְנּובּון בְ‏ שֵ‏ יבָ‏ ה צּורִ‏ י וְ‏ ל ‏ֹא עַ‏ וְ‏ לָ‏ תָ‏ ה בֹו.‏

לְ‏ הַ‏ גִ‏ יד כִ‏ י יָשָ‏ ר יְיָ‏ 14


Y bendijo Elohim al día séptimo y lo santificó.

Salmo 92

Mizmor shir leiom HaShabat:

Canto para el día del retorno.

..............................

Mizmor shir leiom haShabat.

Tov lehodot laAdonai. Ulezamer leshimjá elión.

Lehaguid babóker jasdeja, veemunateja baleilot.

Alei asor vaalei navel, alei higaión bejinor.

Ki simajtani Adonai befoaleja, bemaasei iadeja aranén.

Ma gadlú maaseja Adonai, meod amkú majshevoteja.

........................... *

Es bueno cantarte a Ti, Adonai,

alabarte con el silencio de mi plegaria

y con la armonía de mi voz.

Necesito agradecerte por cada bendición,

que revelas con amor en las sombras del atardecer

y con confianza en la claridad de la mañana.

Tú permites que me encuentre en Tu mundo, Dios,

expresando con mis labios:

Ma Gadlú Maaseja Adonai…

Inmensa es Tu presencia,

profundo Tu mensaje, Señor.

Nuestra limitada inteligencia no lo puede entender.

Nuestra frágil memoria no lo puede recordar,

13


וַ‏ יְבָ‏ רֶ‏ ‏ְך אֱ‏ ‏ֹלהִ‏ ים אֶ‏ ת יֹום הַ‏ שְ‏ בִ‏ יעִ‏ י,‏ וַ‏ יְקַ‏ דֵ‏ ש אֹתֹו:‏

תהילים צ’ב

מִ‏ זְ‏ מֹור שִ‏ יר לְ‏ יֹום הַ‏ שַ‏ בָ‏ ת:‏

‏ּולְ‏ זַ‏ מֵ‏ ר לְ‏ שִ‏ מְ‏ ‏ָך עֶ‏ לְ‏ יֹון:‏

טֹוב לְ‏ הֹדֹות לַ‏ יְיָ‏ וֶ‏ אֱ‏ מּונָ‏ תְ‏ ‏ָך בַ‏ לֵ‏ ילֹות:‏

לְ‏ הַ‏ גִ‏ יד בַ‏ בֹקֶ‏ ר חַ‏ סְ‏ דֶ‏ ‏ָך עֲ‏ לֵ‏ י הִ‏ גָ‏ יֹון בְ‏ כִ‏ נֹור:‏

עֲ‏ לֵ‏ י עָ‏ שֹור וַ‏ עֲ‏ לֵ‏ י נַָ‏ בֶ‏ ל בְ‏ מַ‏ עֲ‏ שֵ‏ י יָדֶ‏ יָך אֲ‏ רַ‏ נֵ‏ ן:‏

כִ‏ י שִ‏ מַ‏ חְ‏ תַ‏ נִי יְיָ‏ בְ‏ פָ‏ עֳ‏ לֶ‏ ‏ָך מְ‏ אֹד עָ‏ מְ‏ קּו מַ‏ חְ‏ שְ‏ בֹתֶ‏ יָך:‏

מַ‏ ה גָ‏ דְ‏ לּו מַ‏ עֲ‏ שֶ‏ יָך יְיָ‏ ‏ּוכְ‏ סִ‏ יל ל ‏ֹא יָבִ‏ ין אֶ‏ ת ז ‏ֹאת:‏

אִ‏ יש בַ‏ עַ‏ ר ל ‏ֹא יֵדָ‏ ע 13


HAbrás de despertar, porque llegó tu huésped.

Eleva tu luz, alégrate con canciones

porque la honra Divina posó sobre ti.

LEvanta tu honor, no te avergüences, no te deprimas ni llores.

A tu alrededor se cobijarán los pobres de Mi pueblo

y se reconstruirá Ierusha1aim sobre los montes.

Verás que tus enemigos fallarán en su perversidad

y se evitará la destrucción a tu alrededor.

Dios estará fiel a tu lado

como un amante está junto a su elegida.

Impulsarás tu marcha hacia derecha e izquierda

cuando aclames a Dios.

Tu clamor hará llegar al Mesías, símbolo de gozo y plenitud.

Aproxímate en paz, día sublime, con alegría y regocijo.

Tú eres la esencia del pueblo elegido.

¡Acércate Shabat, novia venerada, aproxímate amada!

.............................................

Hitorerí, hitorerí,

ki ba orej kumí ori,

urí urí shir daberí,

kevod Adonai alaij niglá.

Lo tevoshí veló tikalmí,

ma tishtojají umá tehemí,

baj iejesú aniei ami,

venivnetá ir al tilá.

Vehaiú limshisá shosaij,

verajakú kol mevalaij,

iasís alaij Elohaíj,

kimsós jatán al kalá,

lamín usmol tifrotzí,

veet Adonai taaritzí,

al iad ish ben partzí,

venísmejá venaguilá.

Boí beshalom atéret baalá,

gam besimjá ubetzaholá,

toj emunei am segulá,

boí jalá, boí jalá,

.......................................... *

En el momento en que los avelim —los enlutados— ingresan a la

sinagoga pronunciamos:

Que ustedes, avelim, puedan encontrar consuelo en el mensaje del Señor de la Tierra,

y que vuestro espíritu pueda unirse al resto de los enlutados de la Comunidad de Israel.

.....

12

Hamakom ienajem etjem betoj shear avelei Tzión viIrushalaim.

...

*


הִ‏ תְ‏ עֹורְ‏ רִ‏ י הִ‏ תְ‏ עֹורְ‏ רִ‏ י.‏

כִ‏ י בָ‏ א אֹורֵ‏ ‏ְך קּומִ‏ י אֹורִ‏ י.‏

עּורִ‏ י עּורִ‏ י שִ‏ יר דַ‏ בֵ‏ רִ‏ י.‏

כְ‏ בֹוד יְיָ‏ עָ‏ לַ‏ יְִך נִ‏ גְ‏ לָ‏ ה:‏ לְ‏ כָ‏ ה דֹודִ‏ י...‏

לֹא תֵ‏ בֹושִ‏ י וְ‏ ל ‏ֹא תִ‏ כָ‏ לְ‏ מִ‏ י.‏

מַ‏ ה תִ‏ שְ‏ תֹוחֲ‏ חִ‏ י ‏ּומַ‏ ה תֶ‏ הֱ‏ מִ‏ י.‏

בָ‏ ‏ְך יֶחֱ‏ סּו עֲ‏ נִיֵּי עַ‏ מִ‏ י.‏

וְ‏ נִ‏ בְ‏ נְ‏ תָ‏ ה עִ‏ יר עַ‏ ל תִ‏ לָ‏ ‏ּה:‏ לְ‏ כָ‏ ה דֹודִ‏ י...‏

וְ‏ הָ‏ יּו לִ‏ מְ‏ שִ‏ סָ‏ ה ש ‏ֹאסָ‏ יְִך.‏

וְ‏ רָ‏ חֲ‏ קּו כָ‏ ל מְ‏ בַ‏ לְ‏ עָ‏ יְִך.‏

יָשִ‏ יש עָ‏ לַ‏ יְִך אֱ‏ ‏ֹלהָ‏ יְִך.‏

כִ‏ מְ‏ שֹוש חָ‏ תָ‏ ן עַ‏ ל כַ‏ לָ‏ ה:‏ לְ‏ כָ‏ ה דֹודִ‏ י...‏

יָמִ‏ ין ‏ּושְ‏ מ ‏ֹאל תִ‏ פְ‏ רֹוצִ‏ י.‏

וְ‏ אֶ‏ ת־יְ‏ יָ‏ תַעֲ‏ רִ‏ יצִ‏ י.‏

עַ‏ ל יַד אִ‏ יש בֶ‏ ן פַ‏ רְ‏ צִ‏ י.‏

לְ‏ כָ‏ ה דֹודִ‏ י...‏

וְ‏ נִשְ‏ מְ‏ חָ‏ ה וְ‏ נָ‏ גִ‏ ילָ‏ ה:‏ בֹואִ‏ י בְ‏ שָ‏ לֹום עֲ‏ טֶ‏ רֶ‏ ת בַ‏ עְ‏ לָ‏ ‏ּה.‏

גַ‏ ם בְ‏ שִ‏ מְ‏ חָ‏ ה ‏ּובְ‏ צָ‏ הֳ‏ לָ‏ ה.‏

תֹוְך אֱ‏ מּונֵי עַ‏ ם סְ‏ גֻּ‏ לָ‏ ה.‏

בֹואִ‏ י כַ‏ לָ‏ ה,‏ בֹואִ‏ י כַ‏ לָ‏ ה:‏ לְ‏ כָ‏ ה דֹודִ‏ י...‏

הַ‏ מָ‏ קֹום יְנַ‏ חֵ‏ ם אֶ‏ תְ‏ כֶ‏ ם בְ‏ תֹוְך שְ‏ אָ‏ ר אֲ‏ בֵ‏ לֵ‏ י צִ‏ יֹון וִ‏ ירּושָ‏ לָ‏ יִם.‏

12


Lejá dodí likrat kalá pnei Shabat nekabelá.

Dirígete amor mío hacia tu amada.

Demos la bienvenida al espíritu del Shabat.

SHabat «es el tiempo en el que se combinan

simultáneamente la vivencia y el recuerdo».

Así lo expresó Dios, Fuente única de inspiración poética,

y quien contiene la esencia indivisible de la gloria.

LOemos a Dios cada Shabat

ya que es el instante en el que se origina la bendición.

En este día somos testigos de la creación

que se proyecta desde siempre hasta la eternidad.

Muévete y levántate de tus escombros,

santuario y ciudad real, Ierushalaim.

Ya es mucho el tiempo de llanto

en las depresiones del exilio.

Dios con Su amor te redimirá de ello.

Oréate el polvo que hay en tu ropa, Israel.

Colócate vestimenta de gloria, pueblo Mío.

Dios, reconstruye mi alma

a través de la honra de David ben Ishai.

...............................................

Shamor vezajor bedibur ejad,

hishmianu el hameiujad,

Adonai ejad ushemó ejad,

leshem uletiféret velitehilá.

Likrat Shabat lejú veneljá,

ki hi mekor haberajá,

merosh mikedem nesujá,

sof maasé bemajashavá tejilá.

Mikdash mélej ir melujá,

kumi tzei mitoj hahafejá,

rav laj shévet beémek habajá,

vehú iajamol alaij jemlá.

Hitnaarí, meafar kumi,

livshí bigdei tifartej ami,

al iad ben lshai beit halajmí,

korvá el nafshí guealá.

............................................ *

11


לְ‏ כָ‏ ה דֹודִ‏ י לִ‏ קְ‏ רַ‏ את כַ‏ לָ‏ ה.‏ פְ‏ נֵי שַ‏ בָ‏ ת נְקַ‏ בְ‏ לָ‏ ה:‏

שמֹור וְ‏ זָ‏ כֹור בְ‏ דִ‏ בּור אֶ‏ חָ‏ ד.‏

הִ‏ שְ‏ מִ‏ יעָ‏ נּו אֵ‏ ל הַ‏ מְ‏ יֻּחָ‏ ד.‏

יְיָ‏ אֶ‏ חָ‏ ד ‏ּושְ‏ מֹו אֶ‏ חָ‏ ד.‏

לְ‏ שֵ‏ ם ‏ּולְ‏ תִ‏ פְ‏ אֶ‏ רֶ‏ ת וְ‏ לִ‏ תְ‏ הִ‏ לָ‏ ה:‏ לְ‏ כָ‏ ה דֹודִ‏ י...‏

לִ‏ קְ‏ רַ‏ את שַ‏ בָ‏ ת לְ‏ כּו וְ‏ נֵלְ‏ כָ‏ ה.‏

כִ‏ י הִ‏ יא מְ‏ קֹור הַ‏ בְ‏ רָ‏ כָ‏ ה.‏

מֵ‏ ר ‏ֹאש מִ‏ קֶ‏ דֶ‏ ם נְסּוכָ‏ ה.‏

סֹוף מַ‏ עֲ‏ שֶ‏ ה בְ‏ מַ‏ חֲ‏ שָ‏ בָ‏ ה תְ‏ חִ‏ לָ‏ ה:‏ לְ‏ כָ‏ ה דֹודִ‏ י...‏

מִ‏ קְ‏ דַ‏ ש מֶ‏ לֶ‏ ‏ְך עִ‏ יר מְ‏ לּוכָ‏ ה.‏

קּומִ‏ י צְ‏ אִ‏ י מִ‏ תֹוְך הַ‏ הֲ‏ פֵ‏ כָ‏ ה.‏

רַ‏ ב לָ‏ ‏ְך שֶ‏ בֶ‏ ת בְ‏ עֵ‏ מֶ‏ ק הַ‏ בָ‏ כָ‏ א.‏

וְ‏ הּוא יַחֲ‏ מֹול עָ‏ לַ‏ יְִך חֶ‏ מְ‏ לָ‏ ה:‏ לְ‏ כָ‏ ה דֹודִ‏ י...‏

הִ‏ תְ‏ נַעֲ‏ רִ‏ י מֵ‏ עָ‏ פָ‏ ר קּומִ‏ י.‏

לִ‏ בְ‏ שִ‏ י בִ‏ גְ‏ דֵ‏ י תִ‏ פְ‏ אַ‏ רְ‏ תֵ‏ ‏ְך עַ‏ מִ‏ י.‏

עַ‏ ל יַד בֶ‏ ן יִשַ‏ י בֵ‏ ית הַ‏ לַ‏ חְ‏ מִ‏ י.‏

לְ‏ כָ‏ ה דֹודִ‏ י...‏

קָ‏ רְ‏ בָ‏ ה אֶ‏ ל נַ‏ פְ‏ שִ‏ י גְ‏ אָ‏ לָ‏ ‏ּה:‏ 11


Y fue la tarde fue la mañana. El sexto día.

Salmo 29

Mizmor le David: David, el poeta cantaba

Honremos a Adonai seres vivientes,

reconozcamos Su poder y nuestras limitaciones.

Su espíritu no puede ser descrito por la palabra humana

ni Su gloria retratada por Su nombre.

El eco de Su melodía suena

como un trueno en el mar tempestuoso,

como un alud en la montaña,

como árboles de un bosque que se quiebran

con la ráfaga del viento.

El susurro de Su voz es intenso como un terremoto,

y un pequeño silbido, vigoroso como la tempestad.

Su poder, tan magno como Su amor hace danzar lo inanimado,

alegrar al deprimido y esperanzar al desesperado.

Y Su amor es tan inmenso como Su paz,

con la que bendecirá a Su pueblo y a la humanidad.

.......................................................

Mizmor leDavid, havú laAdonai benei elim. havú laAdonai kavod vaoz.

Havú laAdonai kevod shemó, hishtajavú laAdonai behadrat kódesh.

Kol Adonai al hamaim, El hakavod hirim, Adonai al maim rabim.

Kol Adonai bakoaj, kol Adonai behadar. Kol Adonai shover arazim,

vaishaber Adonai et arzei haLevanón.

Vaiarkidem kemó eguel. Levanón veSirión kemó ben reemim.

Kol Adonai jotzev lahavot esh, Kol Adonai iajíl midbar;

iajíl Adonai midbar Kadesh.

Kol Adonai iejolel aialot vaiejesof iearot, ubeheijaló kuló omer kavod.

Adonai lamabul iashav, vaieshev Adonai mélej leolam.

Adonai oz leamó itén, Adonai ievarej et amó bashalom.

.................................................... *

10


וַ‏ יְהִ‏ י עֶ‏ רֶ‏ ב וַ‏ יְהִ‏ י בֹקֶ‏ ר,‏ יֹום הַ‏ שִ‏ שִ‏ י.‏

תהילים כ’ט

מִ‏ זְ‏ מֹור לְ‏ דָ‏ וִ‏ ד

הָ‏ בּו לַ‏ יָי כָ‏ בֹוד וָ‏ עֹז:‏

הָ‏ בּו לַ‏ יְיָ‏ בְ‏ נֵי אֵ‏ לִ‏ ים הִ‏ שְ‏ תַ‏ חֲ‏ וּו לַ‏ יְיָ‏ בְ‏ הַ‏ דְ‏ רַ‏ ת קֹדֶ‏ ש:‏

הָ‏ בּו לַ‏ יָי כְ‏ בֹוד שְ‏ מֹו אֵ‏ ל הַ‏ כָ‏ בֹוד הִ‏ רְ‏ עִ‏ ים

קֹול יְיָ‏ עַ‏ ל הַ‏ מָ‏ יִם יְיָ‏ עַ‏ ל מַ‏ יִם רַ‏ בִ‏ ים:‏

קֹול יְיָ‏ בֶ‏ הָ‏ דָ‏ ר:‏

קֹול יְיָ‏ בַ‏ כֹחַ‏ וַ‏ יְשַ‏ בֵ‏ ר יְיָ‏ אֶ‏ ת אַ‏ רְ‏ זֵ‏ י הַ‏ לְ‏ בָ‏ נֹון,‏

קֹול יְיָ‏ שֹבֵ‏ ר אֲ‏ רָ‏ זִ‏ ים לְ‏ בָ‏ נֹון וְ‏ שִ‏ רְ‏ יֹון כְ‏ מֹו בֶ‏ ן רְ‏ אֵ‏ מִ‏ ים,‏

וַ‏ יַּרְ‏ קִ‏ ידֵ‏ ם כְ‏ מֹו עֵ‏ גֶ‏ ל קֹול יְיָ‏ חֹצֵ‏ ב לַ‏ הֲ‏ בֹות אֵ‏ ש,‏

יָחִ‏ יל יְיָ‏ מִ‏ דְ‏ בַ‏ ר קָ‏ דֵ‏ ש:‏

קֹול יְיָ‏ יָחִ‏ יל מִ‏ דְ‏ בָ‏ ר,‏ וַ‏ יֶּחֱ‏ שף יְעָ‏ רֹות

קֹול יְיָ‏ יְחֹולֵ‏ ל אַ‏ יָּלֹות ‏ּובְ‏ הֵ‏ יכָ‏ לֹו כֻּ‏ לֹו אֹמֵ‏ ר כָ‏ בֹוד:‏

יְיָ‏ מֶ‏ לֶ‏ ‏ְך לְ‏ עֹולָ‏ ם:‏

יְיָ‏ לַ‏ מַ‏ בּול יָשָ‏ ב וַ‏ יֵּ‏ שֶ‏ ב יְיָ‏ יְבָ‏ רֵ‏ ‏ְך אֶ‏ ת עַ‏ מֹו בַ‏ שָ‏ לֹום:‏

יְיָ‏ עֹז לְ‏ עַ‏ מֹו יִתֵ‏ ן 10


Y fue la tarde y fue la mañana. El quinto dla.

Salmo 99

.........

Adonai malaj irguezú amim, ioshev kerubim tanut haáretz.

Adonai be Tzión gadol, veram Hu al kol haamim.

...... *

Lo humano se conmueve ante el misterio Divino.

Su presencia hace estremecer la tierra.

Su gloria que se manifiesta en Sión

es exaltada por cada pueblo.

Tu amor, Dios, se percibe en cada acto de justicia y rectitud.

Tu grandeza es venerada por cada espíritu.

Moshé y Aarón se unieron a Tu palabra,

y Shmuel, símbolo de la profecia, invocaba Tu nombre.

Así como Tú te revelaste respondiendo a sus plegarias

y perdonando sus errores,

responde a nuestro sincero canto,

escucha nuestra humilde oración.

.........................

Adonai Eloheinu atá anitam, El nosé haita lahem,

venokem al alilotam.

Romemú Adonai Eloheinu vehishtajavú lehar kodshó,

ki kadosh Adonai Eloheinu.

...................... *

9


וַ‏ יְהִ‏ י עֶ‏ רֶ‏ ב וַ‏ יְהִ‏ י בֹקֶ‏ ר,‏ יֹום חֲ‏ מִ‏ ישִ‏ י.‏

תהילים צ’ט

יֹשֵ‏ ב כְ‏ רּובִ‏ ים תָ‏ נּוט הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ:‏

יְ‏ יָ‏ מָ‏ לָ‏ ‏ְך יִרְ‏ גְ‏ זּו עַ‏ מִ‏ ים וְ‏ רָ‏ ם הּוא עַ‏ ל כָ‏ ל הָ‏ עַ‏ מִ‏ ים:‏

יְיָ‏ בְ‏ צִ‏ ‏ּיֹון גָ‏ דֹול קָ‏ דֹוש הּוא:‏

יֹודּו שִ‏ מְ‏ ‏ָך גָ‏ דֹול וְ‏ נֹורָ‏ א אַ‏ תָ‏ ה כֹונַ‏ נְ‏ תָ‏ מֵ‏ ישָ‏ רִ‏ ים

וְ‏ עֹז מֶ‏ לֶ‏ ‏ְך מִ‏ שְ‏ פָ‏ ט אָ‏ הֵ‏ ב אַ‏ תָ‏ ה עָ‏ שִ‏ יתָ‏ :

מִ‏ שְ‏ פָ‏ ט ‏ּוצְ‏ דָ‏ קָ‏ ה בְ‏ יַעֲ‏ קֹב וְ‏ הִ‏ שְ‏ תַ‏ חֲ‏ וּו לַ‏ הֲ‏ דֹם רַ‏ גְ‏ לָ‏ יו

ר ‏ֹומְ‏ מּו יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו קָ‏ דֹוש הּוא:‏

‏ּושְ‏ מּואֵ‏ ל בְ‏ קֹרְ‏ אֵ‏ י שְ‏ מֹו

מֹשֶ‏ ה וְ‏ אַ‏ הֲ‏ רֹן בְ‏ כֹהֲ‏ נָיו וְ‏ הּוא יַעֲ‏ נֵ‏ ם:‏

קֹרִ‏ אים אֶ‏ ל יְיָ‏ שָ‏ מְ‏ רּו עֵ‏ דֹתָ‏ יו וְ‏ חֹק נָ‏ תַ‏ ן לָ‏ מֹו:‏

בְ‏ עַ‏ מּוד עָ‏ נָ‏ ן יְדַ‏ בֵ‏ ר אֲ‏ לֵ‏ יהֶ‏ ם אֵ‏ ל נֹשֵ‏ א הָ‏ יִיתָ‏ לָ‏ הֶ‏ ם

יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו אַ‏ תָ‏ ה עֲ‏ נִיתָ‏ ם וְ‏ נֹקֵ‏ ם עַ‏ ל עֲ‏ לִ‏ ילֹותָ‏ ם:‏

וְ‏ הִ‏ שְ‏ תַ‏ חֲ‏ וּו לְ‏ הַ‏ ר קָ‏ דְ‏ שֹו

רֹומְ‏ מּו יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו כִ‏ י קָ‏ דֹוש יְיָ‏ אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו:‏

9


Y fue la tarde y fue la mañana. El cuarto día.

Salmo 98

...............

Mízmor. Shiru laAdonai shir jadash ki niflaot asá,

hoshía Lo ieminó uzroa kodshó.

Hodía Adonai ieshuató, leeinei hagoim guilá tzidkató.

........... *

Cantemos a Adonai un nuevo canto

porque en cada jornada se evidencian Sus milagros.

El escepticismo del cínico se disipa frente a Su grandeza,

y el malvado modifica su actitud ante Su piedad.

Su maravilla se manifiesta más allá de nuestra racionalidad,

y Su justicia, más allá de nuestra limitada paciencia.

Por eso, todo lo creado cante una canción a Adonai,

alabe con pianos y violines.

Guitarras y arpas, saxos y shofarot entonen melodías

creativas a Adonai,

junto al ruido de los cristales,

al bramar de las olas, al rugido de las fieras,

y a la percusión de las gotas de lluvia…

junto al río que corre por la montaña

y al viento que sopla sobre los tejados.

Para reconocer que Dios está presente

a través de la naturaleza y la justicia,

manifestando Su rectitud ante cada ser creado.

..............................

Zamrú laAdonai bejinor, bejinor vekol zimrá.

Bajatzotzrot vekol shofar hariú lifnei hamélej Adonai,

iram haiam umloó, tevel veioshvei ba. Neharot imjau jaf,

lajad harim ieranenú.

Lifnei Adonai ki ba lishpot haáretz,

ishpot tevel betzédek veamim bemeisharim.

........................... *

8


וַ‏ יְהִ‏ י עֶ‏ רֶ‏ ב וַ‏ יְהִ‏ י בֹקֶ‏ ר,‏ יֹום רְ‏ בִ‏ יעִ‏ י.‏

תהילים צ’ח

כִ‏ י נִ‏ פְ‏ לָ‏ אֹות עָ‏ שָ‏ ה

מִ‏ זְ‏ מֹור שִ‏ ירּו לַ‏ יְיָ‏ שִ‏ יר חָ‏ דָ‏ ש ‏ּוזְ‏ רֹועַ‏ קָ‏ דְ‏ שֹו:‏

הֹושִ‏ יעָ‏ ה לֹו יְמִ‏ ינֹו לְ‏ עֵ‏ ינֵי הַ‏ גֹויִם גִ‏ לָ‏ ה צִ‏ דְ‏ קָ‏ תֹו:‏

הֹודִ‏ יעַ‏ יְיָ‏ יְשּועָ‏ תֹו לְ‏ בֵ‏ ית יִשְ‏ רָ‏ אֵ‏ ל

זָ‏ כַ‏ ר חַ‏ סְ‏ דֹו וֶ‏ אֱ‏ מּונָ‏ תֹו אֵ‏ ת יְ‏ שּועַ‏ ת אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו:‏

רָ‏ אּו כָ‏ ל אַ‏ פְ‏ סֵ‏ י אָ‏ רֶ‏ ץ פִ‏ צְ‏ חּו וְ‏ רַ‏ נְ‏ נּו וְ‏ זַ‏ מֵ‏ רּו:‏

הָ‏ רִ‏ יעּו לַ‏ יְיָ‏ כָ‏ ל הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ בְ‏ כִ‏ נֹור וְ‏ קֹול זִ‏ מְ‏ רָ‏ ה:‏

זַ‏ מְ‏ רּו לַ‏ יָי בְ‏ כִ‏ נֹור הָ‏ רִ‏ יעּו לִ‏ פְ‏ נֵי הַ‏ מֶ‏ לֶ‏ ‏ְך יְיָ:‏

בַ‏ חֲ‏ צֹצְ‏ רֹות וְ‏ קֹול שֹופָ‏ ר תֵ‏ בֵ‏ ל וְ‏ יֹשְ‏ בֵ‏ י בָ‏ ‏ּה:‏

יִרְ‏ עַ‏ ם הַ‏ יָּם ‏ּומְ‏ ל ‏ֹאֹו יַחַ‏ ד הָ‏ רִ‏ ים יְרַ‏ נֵ‏ נּו:‏

נְ‏ הָ‏ רֹות יִמְ‏ חֲ‏ אּו כָ‏ ף יִשְ‏ פֹט תֵ‏ בֵ‏ ל בְ‏ צֶ‏ דֶ‏ ק

לִ‏ פְ‏ נֵ‏ י יְיָ‏ כִ‏ י בָ‏ א לִ‏ שְ‏ פֹט הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ וְ‏ עַ‏ מִ‏ ים בְ‏ מֵ‏ ישָ‏ רִ‏ ים:‏

8


Y fue la tarde y fue la mañana. El tercer día.

Salmo 97

.........

Adonai malaj taguel haáretz, ismejú iim rabim.

Anán vaarafel svivav, tzédek umishpat mejón kisó.

...... *

El poder Divino se percibe en la alegría de cada espacio:

en islas y continentes, en planetas y galaxias,

en nubes y tinieblas,

en el fuego que consume, y en el relámpago que ilumina.

La justicia y la equidad son Su sustento,

la adversidad no puede detenerlo.

El mayor poder terrenal es como la nada ante Su fuerza,

los cielos manifiestan Su valor.

Sus pueblos dan testimonio de Su gloria

y se confunden los que idolatran las obras de sus manos

creyendo que son dioses y no reflejo de sus vanidades.

Sus acciones alegran cada rincón de Sión.

Hombres y mujeres de Iehudá celebran Su rectitud diciendo:

Tú eres el verdadero soberano.

Amemos a Dios rechazando el mal,

elevando nuestro espíritu con piedad,

iluminando cada paso con honestidad.

Entonces la alegría embriagará nuestro corazón

porque Su nombre será sinónimo de Justicia.

....................

Ohavei Adonai sinú ra, shomer nafshot jasidav,

miiad reshaim iatzilem.

Or zarúa latzadik, uleishrei lev simjá.

Simjú tzadikim baAdonai, Vehodu le zéjer kodshó.

................. *

7


וַ‏ יְהִ‏ י עֶ‏ רֶ‏ ב וַ‏ יְהִ‏ י בֹקֶ‏ ר,‏ יֹום שְ‏ לִ‏ ישִ‏ י.‏

תהילים צ’ז

יִשְ‏ מְ‏ חּו אִ‏ יִּים רַ‏ בִ‏ ים:‏

יְיָ‏ מָ‏ לָ‏ ‏ְך תָ‏ גֵ‏ ל הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ צֶ‏ דֶ‏ ק ‏ּומִ‏ שְ‏ פָ‏ ט מְ‏ כֹון כִ‏ סְ‏ אֹו:‏

עָ‏ נָ‏ ן וַ‏ עֲ‏ רָ‏ פֶ‏ ל סְ‏ בִ‏ יבָ‏ יו ‏ּותְ‏ לַ‏ הֵ‏ ט סָ‏ בִ‏ יב צָ‏ רָ‏ יו:‏

אֵ‏ ש לְ‏ פָ‏ נָיו תֵ‏ לֵ‏ ‏ְך רָ‏ אֲ‏ תָ‏ ה וַ‏ תָ‏ חֵ‏ ל הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ:‏

הֵ‏ אִ‏ ירּו בְ‏ רָ‏ קָ‏ יו תֵ‏ בֵ‏ ל מִ‏ לִ‏ פְ‏ נֵי אֲ‏ דֹון כָ‏ ל הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ:‏

הָ‏ רִ‏ ים כַ‏ דֹונַ‏ ג נָ‏ מַ‏ סּו מִ‏ לִ‏ פְ‏ נֵי יְיָ‏ וְ‏ רָ‏ אּו כָ‏ ל הָ‏ עַ‏ מִ‏ ים כְ‏ בֹודֹו:‏

הִ‏ גִ‏ ידּו הַ‏ שָ‏ מַ‏ יִם צִ‏ דְ‏ קֹו הַ‏ מִ‏ תְ‏ הַ‏ לְ‏ לִ‏ ים בָ‏ אֱ‏ לִ‏ ילִ‏ ים

יֵבֹשּו כָ‏ ל עֹבְ‏ דֵ‏ י פֶ‏ סֶ‏ ל הִ‏ שְ‏ תַ‏ חֲ‏ וּו לֹו כָ‏ ל אֱ‏ ‏ֹלהִ‏ ים:‏

וַ‏ תָ‏ גֵ‏ לְ‏ נָ‏ ה בְ‏ נֹות יְהּודָ‏ ה

שָ‏ מְ‏ עָ‏ ה וַ‏ תִ‏ שְ‏ מַ‏ ח צִ‏ ‏ּיֹון לְ‏ מַ‏ עַ‏ ן מִ‏ שְ‏ פָ‏ טֶ‏ יָך יְיָ:‏

עַ‏ ל כָ‏ ל הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ

כִ‏ י אַ‏ תָ‏ ה יְיָ‏ עֶ‏ לְ‏ יֹון עַ‏ ל כָ‏ ל אֱ‏ ‏ֹלהִ‏ ים:‏

מְ‏ אֹד נַעֲ‏ לֵ‏ יתָ‏ שֹמֵ‏ ר נַ‏ פְ‏ שֹות חֲ‏ סִ‏ ידָ‏ יו

אֹהֲ‏ בֵ‏ י יְיָ‏ שִ‏ נְ‏ אּו רָ‏ ע מִ‏ יַּד רְ‏ שָ‏ עִ‏ ים יַצִ‏ ילֵ‏ ם:‏

‏ּולְ‏ יִשְ‏ רֵ‏ י לֵ‏ ב שִ‏ מְ‏ חָ‏ ה:‏

אֹור זָ‏ רֻּ‏ עַ‏ לַ‏ צַ‏ דִ‏ יק וְ‏ הֹודּו לְ‏ זֵ‏ כֶ‏ ר קָ‏ דְ‏ שֹו:‏

שִ‏ מְ‏ חּו צַ‏ דִ‏ יקִ‏ ים בַ‏ יְיָ‏ 7


Y fue la tarde y fue la mañana. El segundo día.

Salmo 96

...............

Shiru laAdonai shiru shir jadash, shiru laAdonai kol haáretz.

Shiru laAdonai barjú shemó, basrú miiom leiom ieshuató.

Saprú bagoim kevodó, bejol haamim nifleotav.

........... *

Cantemos a Adonai una canción renovada,

cantemos juntos toda la creación:

las piedras al rozarse y las plantas al nacer,

las aves con sus trinos y los hombres con sus voces.

Cante el niño y el grande, el amarillo,

el negro, el indio, el blanco y el mestizo.

Celebremos cuando pronunciemos Su nombre.

En cada instante evidenciemos Su grandeza.

Expresémoslo con voz y acción. Que todo ser sienta Su maravilla.

Él es quien debe ser loado, y no los ídolos que el hombre inventa.

Que los pueblos del cosmos santifiquen

el nombre de Adonai con belleza,

ofrendando lo más sublime por un mundo digno,

para que impere la justicia en cada espacio,

y desaparezca la desigualdad.

Entonces el cielo y la tierra, el mar y

los ríos resplandecerán con regocijo.

Los valles y sus espigas, los bosques y

sus árboles nombrarán a Dios.

Al sentir Su justicia en el mundo,

las naciones conocerán Su verdad.

....................

Ismejú hashamaim vetaguel haárerz, iram haiam umloó,

iaaloz Sadai vejol asher bo, az ieranenú kol atzei iaar.

Lifnei Adonai ki ba, ki ba lishpot haáretz,

ishpot tevel betzédek veamim beemunató.

................. *

6


וַ‏ יְהִ‏ י עֶ‏ רֶ‏ ב וַ‏ יְהִ‏ י בֹקֶ‏ ר,‏ יֹום שֵ‏ נִי.‏

תהילים צ’ו

שִ‏ ירּו לַ‏ יְיָ‏ כָ‏ ל הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ:‏

שִ‏ ירּו לַ‏ יְיָ‏ שִ‏ יר חָ‏ דָ‏ ש בַ‏ שְ‏ רּו מִ‏ ‏ּיֹום לְ‏ יֹום יְשּועָ‏ תֹו:‏

שִ‏ ירּו לַ‏ יְיָ‏ בָ‏ רְ‏ כּו שְ‏ מֹו בְ‏ כָ‏ ל הָ‏ עַ‏ מִ‏ ים נִ‏ פְ‏ לְ‏ אֹותָ‏ יו:‏

סַ‏ פְ‏ רּו בַ‏ גֹויִם כְ‏ בֹודֹו נֹורָ‏ א הּוא עַ‏ ל כָ‏ ל אֱ‏ ‏ֹלהִ‏ ים:‏

כִ‏ י גָ‏ דֹול יְיָ‏ ‏ּומְ‏ הֻּ‏ לָ‏ ל מְ‏ אֹד וַ‏ יְיָ‏ שָ‏ מַ‏ יִם עָ‏ שָ‏ ה:‏

כִ‏ י כָ‏ ל אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ י הָ‏ עַ‏ מִ‏ ים אֶ‏ לִ‏ ילִ‏ ים עֹז וְ‏ תִ‏ פְ‏ אֶ‏ רֶ‏ ת בְ‏ מִ‏ קְ‏ דָ‏ שֹו:‏

הֹוד וְ‏ הָ‏ דָ‏ ר לְ‏ פָ‏ נָיו הָ‏ בּו לַיְ‏ יָ‏ כָ‏ בֹוד וָ‏ עֹז:‏

הָ‏ בּו לַיְ‏ יָ‏ מִ‏ שְ‏ פְ‏ חֹות עַ‏ מִ‏ ים שְ‏ אּו מִ‏ נְ‏ חָ‏ ה ‏ּובֹאּו לְ‏ חַ‏ צְ‏ רֹותָ‏ יו:‏

הָ‏ בּו לַ‏ יְיָ‏ כְ‏ בֹוד שְ‏ מֹו חִ‏ ילּו מִ‏ פָ‏ נָיו כָ‏ ל הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ:‏

הִ‏ שְ‏ תַ‏ חֲ‏ וּו לַיְ‏ יָ‏ בְ‏ הַ‏ דְ‏ רַ‏ ת קֹדֶ‏ ש אַ‏ ף תִ‏ כֹון תֵ‏ בֵ‏ ל בַ‏ ל תִ‏ מֹוט

אִ‏ מְ‏ רּו בַ‏ גֹויִם יְיָ‏ מָ‏ לָ‏ ‏ְך יָדִ‏ ין עַ‏ מִ‏ ים בְ‏ מֵ‏ ישָ‏ רִ‏ ים:‏

יִרְ‏ עַ‏ ם הַ‏ יָּם ‏ּומְ‏ ל ‏ֹאֹו:‏

יִשְ‏ מְ‏ חּו הַ‏ שָ‏ מַ‏ יִם וְ‏ תָ‏ גֵ‏ ל הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ אָ‏ ז יְרַ‏ נְ‏ נּו כָ‏ ל עֲ‏ צֵ‏ י יָעַ‏ ר:‏

יַעֲ‏ ‏ֹלז שָ‏ דַ‏ י וְ‏ כָ‏ ל אֲ‏ שֶ‏ ר בֹו לִ‏ שְ‏ פֹט הָ‏ אָ‏ רֶ‏ ץ

לִ‏ פְ‏ נֵי יְיָ‏ כִ‏ י בָ‏ א כִ‏ י בָ‏ א וְ‏ עַ‏ מִ‏ ים בֶ‏ אֱ‏ מּונָ‏ תֹו:‏

יִשְ‏ פֹט תֵ‏ בֵ‏ ל בְ‏ צֶ‏ דֶ‏ ק 6


Y fue la tarde y fue la mañana. El primer día.

Salmo 95

...............

Lejú neranená laAdonai, naría letzur ishenu,

nekadmá fanav betodá, bizmirot naria Lo.

Ki El gadol Adonai, umélej gadol al kol Elohim.

........... *

Cantemos bellas melodías a la Fuente de nuestra salvación,

para que nuestro espíritu pueda celebrar y sentirse pleno,

al expresar:

Grande es el Señor,

Su poder es inagotable.

Él conoce los misterios más profundos,

y las superficies más extensas.

Es el creador de la tierra y el agua,

los vacíos y las alturas.

Reconozcamos con alegría

a Quien ha insuflado ser en cada uno de nosotros.

Él es Dios y nosotros somos el pueblo que heredó la Torá.

Seamos sensibles a Su mensaje.

Recordemos lo ocurrido en el desierto,

cuando el pueblo liberado de Egipto

no creía en Su promesa ni en Sus maravillas.

Por eso fue rechazada toda esa generación,

sin conocer la tierra donde habita la armonía Divina.

...............

Arbaim shaná akut bedor, vaomar am toei levav hem,

vehem lo iadeú derajai.

Asher nishbati beapí im ievoun el menujatí.

........... *

5


וַ‏ יְהִ‏ י עֶ‏ רֶ‏ ב וַ‏ יְהִ‏ י בֹקֶ‏ ר,‏ יֹום אֶ‏ חָ‏ ד.‏

תהילים צ’ה

נָ‏ רִ‏ יעָ‏ ה לְ‏ צּור יִשְ‏ עֵ‏ נּו:‏

לְ‏ כּו נְ‏ רַ‏ נְ‏ נָ‏ ה לַ‏ יְיָ‏ בִ‏ זְ‏ מִ‏ רֹות נָ‏ רִ‏ יעַ‏ לֹו:‏

נְקַ‏ דְ‏ מָ‏ ה פָ‏ נָיו בְ‏ תֹודָ‏ ה ‏ּומֶ‏ לֶ‏ ‏ְך גָ‏ דֹול עַ‏ ל כָ‏ ל אֱ‏ ‏ֹלהִ‏ ים:‏

כִ‏ י אֵ‏ ל גָ‏ דֹוליְ‏ יָ‏ וְ‏ תֹועֲ‏ פֹות הָ‏ רִ‏ ים לֹו:‏

אֲ‏ שֶ‏ ר בְ‏ יָדֹו מֶ‏ חְ‏ קְ‏ רֵ‏ י אָ‏ רֶ‏ ץ וְ‏ יַבֶ‏ שֶ‏ ת יָדָ‏ יו יָצָ‏ רּו:‏

אֲ‏ שֶ‏ ר לֹו הַ‏ יָּם וְ‏ הּוא עָ‏ שָ‏ הּו נִ‏ בְ‏ רְ‏ כָ‏ ה לִ‏ פְ‏ נֵי יְיָ‏ עֹשֵ‏ נּו:‏

בֹאּו נִשְ‏ תַ‏ חֲ‏ וֶ‏ ה וְ‏ נִ‏ כְ‏ רָ‏ עָ‏ ה וַ‏ אֲ‏ נַ‏ חְ‏ נּו עַ‏ ם מַ‏ רְ‏ עִ‏ יתֹו וְ‏ צ ‏ֹאן יָדֹו

כִ‏ י הּוא אֱ‏ ‏ֹלהֵ‏ ינּו הַ‏ ‏ּיֹום אִ‏ ם בְ‏ קֹלֹו תִ‏ שְ‏ מָ‏ עּו:‏

אַ‏ ל תַ‏ קְ‏ שּו לְ‏ בַ‏ בְ‏ כֶ‏ ם כִ‏ מְ‏ רִ‏ יבָ‏ ה כְ‏ יֹום מַ‏ סָ‏ ה בַ‏ מִ‏ דְ‏ בָ‏ ר:‏

בְ‏ חָ‏ נּונִי גַ‏ ם רָ‏ אּו פָ‏ עֳ‏ לִ‏ י:‏

אֲ‏ שֶ‏ ר נִסּונִי אֲ‏ בֹותֵ‏ יכֶ‏ ם אַ‏ רְ‏ בעִ‏ ים שָ‏ נָ‏ ה אָ‏ קּוט בְ‏ דֹור וָ‏ אֹמַ‏ ר עַ‏ ם תֹעֵ‏ י לֵ‏ בָ‏ ב הֵ‏ ם וְ‏ הם

ל ‏ֹא יָדְ‏ עּו דְ‏ רָ‏ כָ‏ י:‏

אִ‏ ם יְבֹאּון אֶ‏ ל מְ‏ נּוחָ‏ תִ‏ י:‏

אֲ‏ שֶ‏ ר נִשְ‏ בַ‏ עְ‏ תִ‏ י בְ‏ אַ‏ פִ‏ י 5


Boí Kalá

Sidur de Kabalat Shabat

Una interpretación para nuestros días.

Daniel Goldman

En colaboración con Silvina Chemen


..............................................................................................................................

בֹואי כלה

Sidur de Kabalat Shabat

Boí Kalá

..............................................................................................................................

Una interpretación para nuestros días.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!