08.12.2019 Views

Gramática Didáctica del latín por Agustín Ayuso

Gramática latina que toma sus ejemplos de la obra del poeta Marco Valerio Marcial y es el complemento de la aplicación informática "Initio verbum". https://www.youtube.com/channel/UCzd5_Iau6qXuiuR9BYjYaXA?view_as=subscriber&pbjreload=101 Actualización 1: el modo en latín en https://issuu.com/pyrgopolinices/docs/subjuntivo_actualizaci_n_

Gramática latina que toma sus ejemplos de la obra del poeta Marco Valerio Marcial y es el complemento de la aplicación informática "Initio verbum".
https://www.youtube.com/channel/UCzd5_Iau6qXuiuR9BYjYaXA?view_as=subscriber&pbjreload=101
Actualización 1: el modo en latín en https://issuu.com/pyrgopolinices/docs/subjuntivo_actualizaci_n_

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1. LAS PALABRAS Y SU SIGNIFICADO

1.1. El acervo léxico de las lenguas

La base léxica de una lengua conforma su estrato. En el caso del español, el estrato es

el latín. Los lexemas integrados en la lengua anteriores a ese estadio (por ejemplo, de

las lenguas pre-romanas) figuran el substrato, de igual manera que la asunción de

lexemas de lenguas que se extendieron por un determinado territorio sin imponerse a la

primera forman el superestrato (en la Península, tras la romanización, el germánico o

el árabe). Finalmente, el adstrato se define por los préstamos lingüísticos de lenguas en

proximidad geográfica (anglicismos, galicismos, etc. para el español).

Sin embargo, el incremento del caudal léxico de una lengua no sólo se produce por

préstamos directos de otras. En muchas ocasiones se recurre al neologismo, a la

creación de nuevas palabras dentro de una lengua para denominar nuevas realidades y

conceptos (científicos, tecnológicos, artísticos…). Con gran frecuencia las lenguas

actuales recurren a lexemas griegos y latinos para generar neologismos.

1.2. Tipos de palabras desde el punto de vista léxico

Atendiendo a los elementos léxicos que las constituyen, las palabras pueden ser:

Simples o primitivas, es decir que constan de un único lexema con o sin morfemas

gramaticales (de declinación o conjugación), p.e. duc-ere “conducir”.

Derivadas son las que añaden al lexema simple prefijos o sufijos (morfemas

derivativos) para generar un nuevo significado, p.e. con-duc-tio “resumen”.

Compuestas, palabras que aúnan dos lexemas, como decemviri (decem “diez” + viri

“hombres”).

Parasintéticas son aquellas palabras compuestas y derivadas al mismo tiempo,

como manumissio (manu “posesión” + mis-sum “dejar ir” + -sio) “liberación”.

1.3. Evolución semántica del latín. Latinismos

En el tema I (3.4) se estudiaban los cambios que se producen desde el latín a las lenguas

romances en el aspecto fónico. Sin embargo, el desgaste que se produce en las palabras

como consecuencia del uso que de ellas hacen los hablantes no sólo afecta a ese campo

sino también al terreno léxico, de manera que en el tránsito del latín a las lenguas

romances muchas palabras han sufrido un cambio de significado, por ejemplo una

especialización del mismo con referencia a su significado originario. Así, el término

verbum en latín significa “palabra” en su concepto general, pero se ha especializado en

castellano como un determinado tipo de palabra, el verbo. Lo mismo se puede decir del

término sermo “conversación” que se acaba especializando por razones religiosas en

“sermón” o alocución en la misa del sacerdote a los fieles con fines moralizantes.

También se puede observar la tendencia contraria, es decir, que una palabra del latín con

un significado específico haya adquirido en las lenguas romances un significado más

general, un uso más amplio. Es el caso de tenere “sujetar, sostener”, en castellano

“tener” no sólo en el sentido del latín sino en cualquier contexto (invadiendo también

los usos del latín habere “tener, poseer, mantener” o de esse + dativo “ser-para-alguien

= tener, poseer”).

En el extremo opuesto encontramos palabras y expresiones que se han fosilizado en

latín dentro de las lenguas romances. Son los latinismos, introducidos en el idioma

56

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!