Gramática Didáctica del latín por Agustín Ayuso

Gramática latina que toma sus ejemplos de la obra del poeta Marco Valerio Marcial y es el complemento de la aplicación informática "Initio verbum". https://www.youtube.com/channel/UCzd5_Iau6qXuiuR9BYjYaXA?view_as=subscriber&pbjreload=101 Actualización 1: el modo en latín en https://issuu.com/pyrgopolinices/docs/subjuntivo_actualizaci_n_ Gramática latina que toma sus ejemplos de la obra del poeta Marco Valerio Marcial y es el complemento de la aplicación informática "Initio verbum".
https://www.youtube.com/channel/UCzd5_Iau6qXuiuR9BYjYaXA?view_as=subscriber&pbjreload=101
Actualización 1: el modo en latín en https://issuu.com/pyrgopolinices/docs/subjuntivo_actualizaci_n_

pyrgopolinices
from pyrgopolinices More from this publisher
08.12.2019 Views

III. EL LÉXICO DEL LATÍN55

1. LAS PALABRAS Y SU SIGNIFICADO1.1. El acervo léxico de las lenguasLa base léxica de una lengua conforma su estrato. En el caso del español, el estrato esel latín. Los lexemas integrados en la lengua anteriores a ese estadio (por ejemplo, delas lenguas pre-romanas) figuran el substrato, de igual manera que la asunción delexemas de lenguas que se extendieron por un determinado territorio sin imponerse a laprimera forman el superestrato (en la Península, tras la romanización, el germánico oel árabe). Finalmente, el adstrato se define por los préstamos lingüísticos de lenguas enproximidad geográfica (anglicismos, galicismos, etc. para el español).Sin embargo, el incremento del caudal léxico de una lengua no sólo se produce porpréstamos directos de otras. En muchas ocasiones se recurre al neologismo, a lacreación de nuevas palabras dentro de una lengua para denominar nuevas realidades yconceptos (científicos, tecnológicos, artísticos…). Con gran frecuencia las lenguasactuales recurren a lexemas griegos y latinos para generar neologismos.1.2. Tipos de palabras desde el punto de vista léxicoAtendiendo a los elementos léxicos que las constituyen, las palabras pueden ser: Simples o primitivas, es decir que constan de un único lexema con o sin morfemasgramaticales (de declinación o conjugación), p.e. duc-ere “conducir”. Derivadas son las que añaden al lexema simple prefijos o sufijos (morfemasderivativos) para generar un nuevo significado, p.e. con-duc-tio “resumen”. Compuestas, palabras que aúnan dos lexemas, como decemviri (decem “diez” + viri“hombres”). Parasintéticas son aquellas palabras compuestas y derivadas al mismo tiempo,como manumissio (manu “posesión” + mis-sum “dejar ir” + -sio) “liberación”.1.3. Evolución semántica del latín. LatinismosEn el tema I (3.4) se estudiaban los cambios que se producen desde el latín a las lenguasromances en el aspecto fónico. Sin embargo, el desgaste que se produce en las palabrascomo consecuencia del uso que de ellas hacen los hablantes no sólo afecta a ese camposino también al terreno léxico, de manera que en el tránsito del latín a las lenguasromances muchas palabras han sufrido un cambio de significado, por ejemplo unaespecialización del mismo con referencia a su significado originario. Así, el términoverbum en latín significa “palabra” en su concepto general, pero se ha especializado encastellano como un determinado tipo de palabra, el verbo. Lo mismo se puede decir deltérmino sermo “conversación” que se acaba especializando por razones religiosas en“sermón” o alocución en la misa del sacerdote a los fieles con fines moralizantes.También se puede observar la tendencia contraria, es decir, que una palabra del latín conun significado específico haya adquirido en las lenguas romances un significado másgeneral, un uso más amplio. Es el caso de tenere “sujetar, sostener”, en castellano“tener” no sólo en el sentido del latín sino en cualquier contexto (invadiendo tambiénlos usos del latín habere “tener, poseer, mantener” o de esse + dativo “ser-para-alguien= tener, poseer”).En el extremo opuesto encontramos palabras y expresiones que se han fosilizado enlatín dentro de las lenguas romances. Son los latinismos, introducidos en el idioma56

III. EL LÉXICO DEL LATÍN

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!