Gramática Didáctica del latín por Agustín Ayuso
Gramática latina que toma sus ejemplos de la obra del poeta Marco Valerio Marcial y es el complemento de la aplicación informática "Initio verbum". https://www.youtube.com/channel/UCzd5_Iau6qXuiuR9BYjYaXA?view_as=subscriber&pbjreload=101 Actualización 1: el modo en latín en https://issuu.com/pyrgopolinices/docs/subjuntivo_actualizaci_n_
Gramática latina que toma sus ejemplos de la obra del poeta Marco Valerio Marcial y es el complemento de la aplicación informática "Initio verbum".
https://www.youtube.com/channel/UCzd5_Iau6qXuiuR9BYjYaXA?view_as=subscriber&pbjreload=101
Actualización 1: el modo en latín en https://issuu.com/pyrgopolinices/docs/subjuntivo_actualizaci_n_
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CONSONANTES SIMPLES
Las consonantes evolucionan a las lenguas romances de distinta manera según se
encuentren en posición inicial, intervocálica o final. La siguiente tabla recoge la
evolución de las consonantes simples del latín:
CONSONANTES SIMPLES
POSICIÓN INICIAL
LATÍN GALLEGO CASTELLANO CATALÁN
f Se mantiene h (excepto ante ‘ue’ / ‘ie’) Se mantiene
fŏcum
g (+ e / i)
gĕlum
l
lŭpum
i semivocal
iudicáre
p / t / c
capŭt
b / d / g
nudum
l / n
lūnam
i semivocal
maiórem
crūcem
‘fogo’
‘fuego’
‘foc’
x Grafía h (a veces ‘y’)
Palataliza
‘xeo’
‘hielo’
‘gel’
Se mantiene
ll
‘lobo’
‘llop’
x, i
y, j
j
‘xulgar’
‘juzgar’
‘jutjar’
POSICIÓN INTERVOCÁLICA (o entre vocal y ‘r’)
Sonorización en b / d / g respectivamente, aunque en catalán se
mantienen si quedan en posición final por apócope o síncopa.
‘cabo’ ‘cabo’ ‘cap’
Se pierden
‘nú’ ‘nudo’ (sin pérdida) ‘nuu’
Se pierden
Se mantienen
‘lua’
‘luna’
‘lluna’
i
y, z
j, (ig, tj final)
‘maior’
‘mayor’
‘major’
POSICIÓN FINAL
Surgen por síncopa. Se pierden todas excepto d (< -t), n, l, r, s y z (< -c).
El catalán ofrece más posibilidades (p, t, c, grupo consonántico o palatal.)
‘cruz’
-b, -d y -c vocalizan en u)
‘creu’
Metátesis. En otras ocasiones, los hablantes imponen un cambio de posición de un
sonido en la palabra o la permutación de posiciones entre dos sonidos, fenómeno
denominado metátesis. Por ejemplo, la r latina en posición final siempre sufre
metátesis: sĕmper > ‘siempre’. Otro ejemplo: miraculum > milacurum > ‘milagro’
en castellano y ‘milagre’ en gallego, pero ‘miracle’ (sin metátesis) en catalán.
19