Gramática Didáctica del latín por Agustín Ayuso
Gramática latina que toma sus ejemplos de la obra del poeta Marco Valerio Marcial y es el complemento de la aplicación informática "Initio verbum". https://www.youtube.com/channel/UCzd5_Iau6qXuiuR9BYjYaXA?view_as=subscriber&pbjreload=101 Actualización 1: el modo en latín en https://issuu.com/pyrgopolinices/docs/subjuntivo_actualizaci_n_
Gramática latina que toma sus ejemplos de la obra del poeta Marco Valerio Marcial y es el complemento de la aplicación informática "Initio verbum".
https://www.youtube.com/channel/UCzd5_Iau6qXuiuR9BYjYaXA?view_as=subscriber&pbjreload=101
Actualización 1: el modo en latín en https://issuu.com/pyrgopolinices/docs/subjuntivo_actualizaci_n_
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
He aquí los deponentes más usuales:
Desplazamiento y
demora
Intención
Habla y entendimiento
Procesos anímicos
(sufrimiento, temor, admiración,
deleite, gratulación, alegría...)
Procesos naturales
. sequor, sequi, secutus sum ‘seguir’
. grǎdior, -iri, grǎssus sum ‘avanzar’
proficiscor, proficisci, profectus sum “dirigirse a”
. moror, -ari, moratus sum ‘demorar(se)’
. conor, -ari, -atus sum ‘intentar, esforzarse en’
. utor, uti, usus sum ‘usar, servirse de’
. loquor, loqui, locutus sum ‘hablar, expresarse’
. mentior, -iri, mentitus sum ‘mentir’
. opinor, -ari, -atus sum ‘opinar’
. arbitror, -ari, -atus sum ‘considerar’
. patior, pati, passus sum ‘padecer’
. excrucior, -ari, -atus sum ‘atormentarse’
. vereor, -eri, veritus sum ‘temer’
. miror, -ari, -atus sum ‘admirarse’
. gratulor, -ari, -atus sum ‘felicitar’
. fruor, frui, fructus sum ‘disfrutar’
. laetor, -ari, -atus sum ‘alegrarse’
. nascor, nasci, natus sum ‘nacer’
. morior, mori, mortuus sum ‘morir’
Verbos con juego de voz
Buena parte de los verbos latinos, sin embargo, oponen una voz activa a otra pasiva.
Esta oposición comporta una serie de cambios semánticos y sintácticos:
Cambios semánticos con el juego de voz:
- Cada una de las dos voces indica una perspectiva diferente desde la que
presentar la noción verbal o, si se prefiere, el cambio de voz implica un cambio
de diátesis. En concreto, la activa presenta la predicación desde el punto de vista
del agente (diátesis activa), mientras la pasiva suele entrañar el paso a segundo
plano de éste hasta el punto de no llegar a explicitarse en la predicación –por ser
desconocido, contextual, predecible…– (diátesis pasiva) o, incluso, hasta su
desaparición total (vid. infra).
Cambios sintácticos con el juego de voz:
- Habitualmente la pasiva surge de la exaltación a la posición de Sujeto (en
nominativo si es nombre o pronombre y concordancia con el verbo) del CD de la
activa. En tal caso el Sujeto de la activa pasa a constituirse en un CC,
denominado agente, de la pasiva que, incluso, puede ni siquiera aparecer. La
tendencia es que cuando la activa tiene un Sujeto inanimado suele explicitarse en
pasiva (caso ablativo), mientras que cuando es animado acostumbra a no
explicitarse (si lo hiciera se introduciría con ab + ablativo).
- No todo uso pasivo tiene por qué provenir de una transformación activa. En
ocasiones no puede restituirse ningún agente que posibilite la vertiente activa de
la predicación (diátesis media). También se da el fenómeno contrario: no
siempre que hay CD cabe la posibilidad de pasiva.
115